feminism

  • XXI sajandi vaipa otsides

    Intrigeeriv märksõna „XXI sajandi vaip” sunnib mõtlema samaaegselt nii traditsioonilisele kui uuenduslikkusele, ajaloole ja tulevikule. Milles on seisnenud vaiba olulisus läbi ajaloo? Kuidas peaks meie pikk vaibaajalugu peegelduma uues valmivas esindusvaibas?

    Vaibakunst on eesti tekstiilikunsti kõige säravam osa, milles õnnelikul kombel võib täheldada nii võltshäbita traditsioonile toetuvat kui ka viimseni innovaatilist poolust. ERMi üle 3000 vaibaga kogu kajastab vaiba muutumist ja erinevate tegijate mitmekesist nägemust läbi sajandite. See innustas korraldama ka vaibakonkurssi. Muuseumi kontekstis rõhutame sageli Kristjan Raua päratult suurt rolli rahvakunsti kogumisel, millesse kaasati kogu XX sajandi alguse kunstnikkond. Kunsti olemust vaagides tundub aga, et kogumismatkad süvendasid loomingulise pärandi mõistmist ja tajumist väga suurel määral ja see peegeldus vanavarakogujate kunstnike endi ja nende õpilaste loomingus. Näib, et osaliselt naudime neid vilju tänaseni.

    Tekstiilikunstnike Liidu aastanäitus „Positsioonid” Jõhvi kontserdimajas 2007. aasta sügisel näitas, et kõrvuti uute tehnoloogiliste võimaluste kasutamisega ei pelga tekstiilikunstnikud teostada oma ideid traditsioonilises ja aeganõudvas põime- ja gobeläänvaiba tehnikas. Põimevaiba elujõulisusest kaasaegses kunstipildis on andnud tunnistust ka rühmituse Vaba Tahe 10. aastapäevale pühendatud näitus tarbekunsti- ja disainimuuseumis ja eelmisel nädalal Hobusepea galeriis avatud näitus „Enne”. Eesti tekstiilikunstnike vaibad on pälvinud preemiaid rahvusvahelistel näitustel ning olnud kõrgelt hinnatud ka siinse kunstipubliku silmis. Kogu kavandikonkursi perioodi saadab Muuseumis näitus „Vaibasadu”, kus iga kolme päeva tagant vahetuvad vaibad pärinevad ERMi kogudest, tekstiilikunstnikelt ja kõrgema kunstikooli üliõpilastelt. Näitus peegeldab meie vaibaloo ajastuid ja tegijaid, kogu väljapaneku rikkalikkust saab jälgida muuseumi kodulehel.

    Samas ei tähenda seinavaiba kavandamine kunstnikule tehnilisi piiranguid, määratlus „seinavaip” on praegusel ajal pigem suureformaadilise seinatekstiili üldnimetus. Materjalide ja tehnoloogia valik sõltub ideest. Avalikku ruumi mõeldud tekstiiliteose konkurss on suurepärane võimalus pakkuda välja oma ideed, otsida seoseid oma loomingu ja etteantud konteksti vahel. Tartu rikkuseks on Tartu ülikooli raamatukogu konverentsisaalis paiknev Mall Tombergi suurteos – ligi 60ruutmeetrine gobeläänvaip, mis kuulub Eesti vaibakunsti kullafondi ning mille valmimisest möödub peagi kolmkümmend aastat. See äärmiselt hästi komponeeritud monumentaalteos ühendab endas kauneid värviemotsioone ja graafilise detailsusega teostatud portreid ning mõjub oma suurejoonelisuses ajatult, kaasaegsena ka tänasel päeval. 

    Vaibakonkurss on veel kord tõestanud, et sümbolite loomine on inimestele oluline. Konkursi esimene etapp oli anonüümne kavandite ideekonkurss, kus võisid osaleda kõik soovijad. Kokku laekus töid 24 autorilt, nende hulgast valis žürii esimese etapi võitjateks viie autori tööd. Kõik võidutööd olid märkimisväärselt põnevad ja kõnelesid erinevat kujundikeelt. Märksõnade taga avanesid eesti tuntud tekstiilikunstnikud: Reet Talimaa („Aja kiri”), Signe Kivi („Igavikuline Eestimaa”), Anu Raud („Kogujad”), Kaire Tali („Spiraal”), Monika Järg („Vöööö”).

    Konkursi teises etapis valitakse teostatav juubelivaip, kuid teostamist vääriksid kõik võidutööd. Kõik viis autorit on leidnud oma tõlgenduse ja tehnika, mis võimaldab luua kavandi põhjal esindustekstiili. Eesti Rahva Muuseum tänab kõiki osalenuid nende suure pühendumise ja sügavate ning hoolivate mõttearenduste eest.

    Tartu on viimastel aastatel julgelt kujundanud avalikku linnaruumi eriilmeliste skulptuuridega. Tänu Eesti Rahva Muuseumi juubelivaiba konkursile saab Tartu juurde ka uue avalikku ruumi kavandatud tekstiilteose. Eesti Tekstiilikunstnike Liit tähistab tänavu oma 15. sünnipäeva ja vaibakonkursi võitja väljakuulutamine aprillis 2008 on kindlasti selle aasta üks tähtsündmusi.

    Aet Ollisaar, tekstiilikunstnik, Tartu Kõrgema Kunstikooli professor, ERMi tekstiiliosakonna hoidja

     

     

     

     

  • VASTAB ASKO KÜNNAP

    Miks ja kuidas tekkis mõte koostada kogumik „Eile nägin ma Eestimaad”?

    Need Juhan Liivi sõnad on ilmselgelt üks tsiteeritum ja parafraseeritum luulerida eesti keeles. Sattusin paar aastat tagasi ridamisi mitme huvitava versiooni otsa: punklaulu sõnadest ja anonüümsetest veebivärssidest kuni elavate kolmveerandklassikute tekstideni välja. Kogusin veebiarheoloogia leiud baasiks kokku ja viskasin peotäie pinksipalle õhku – tundus, et tuleb vaid kinnipüütud ja tagasipommitatud pallid õigesse ritta sättida ja raamat ongi valmis. Pealkiri „Eile nägin ma Eestimaad” annab küll võimalusi kõikvõimalikuks masenduseks ja halaks, aga pole siiski nii lootusetu kui Liivi enda hauale raiutud rida: „Kauaks veel tume minu maa?”.

     

    Kuidas Sinu meelest luuletajad teemaga haakusid? Kas saab teha üldistusi laekunud luuletuste meeleolu või suhtumise osas?

    Materjal kogunes ootuspäraselt härgamisi. Aga seda tihedam ja parem ta sai. Vastan Piret Bristolit tsiteerides: „Nii suur õnn on tõesti kirjeldamata jäänud”. Ja vastan Triin Soometsa tsiteerides: „Ilus on maa, mille rypes valvavad vaglad”.

     

    Kuidas sa ise üleüldse isamaalisse luulesse suhtud?

    Ainuüksi eesti keeles kirjutamine on selge separatism ja niinimetatud „ajaloolise paratamatuse” vastu tõstetud mäss. Mugavam oleks ju ammu alla andnuna uinuda, nagu on teinud loendamatud rahvad ja keeled Euroopas, ning kirjutada mõnes käepärases ja ohutus lingua franca’s. Huvitav, kas seepärast ongi suurrahvaste maailmavaates nii palju konnaperspektiivi ja jutus nii palju kapsa juttu põllu peal, et nad koosnevad sedavõrd suurel määral alistunuist ja kaasajooksnuist?

     

    Kas Eesti, kodumaa(lisus) on kaasaegses eesti luules või su enda loomingus oluline teema?

    Erinevalt kaasaegsest eesti kunstist, mille pärjatud peavool voolab koos muu maailma biennaalikunstiga rahulikult oma rentslis kanalisatsiooniluugi suunas, on eesti kaasaegne luule nii kodu-, isa- kui emamaaline. Ka minu enda tekstid. Kõigi suurte sulatuskatelde kiuste elus püsinud haldjakeelde uskumine ongi kogu religioon, mida üks siinne luuletaja vajab. Kui ta sellele lisaks veel progressi, lunastajasse, tulnukatesse või maavaimudesse usub, paistab sellega võrrelduna lihtsalt väikese maitsestamisküsimusena.

     

    Millised tundmused valdavad sind seoses meie vabariigi 90. sünnipäevaga?

    Et olen sündinud 70ndate alul, on mul Eesti Vabariigi alternatiiv liigagi hästi meeles. Kui nimetada üks riik, kuhu ma kindlasti mitte kunagi enam reisida ei tahaks, siis on see Nõukogude Liit. Õnneks hoiab tema mantlipärija oma varjamatu vaenutegevusega meid endiselt ärkvel ega lase õhtumaa dekadentsi sooja poolteadvusetusesse vajuda. Vähemasti aitab see lõpliku vaimse rootsistumise vastu.

     

    Milline eelmisel aastal ilmunud kodumaine luulekogu tundus sulle endale kõige sümpaatsem ja miks?

    Ühte suurt ja pahvikslöövat lugemiselamust ma möödunud aastal ilmunu seast ei leidnud. Aga mitu head ja huviga loetavat luulekogu küll. Eelkõige need kaks: Kivisildniku „Sumo” teravate kääride ühel ja Doris Kareva „Lõige” teisel teral.

     

    Nagu ma aru saan, viibib „Eile nägin ma Eestimaad” hetkel „külmutatud” olekus. Mis võisid olla selle põhjused ning kas tasuks püüda asja edasi või lausa lõpuni viia?

    Tõepoolest, milline ajahetk siis veel, kui mitte aasta 2008? Tunnistan, et olen tegelenud liiga mitme asjaga korraga. Ja mitte ainult mina. Eks seetõttu oli materjal visa kogunema ja raamatuks reastuma. Lisaks Eestimaa nägemisele ja kujutamisele sõnas tahaksin luuletuste kõrval raamatus näidata ka seda, kuidas seesama Eestimaa läbi fotoaparaadi kärsa paistab. Kas või tekstide autorite poolt üles pildistatuna. Kohad, meeleolud ja tunded, mis jäävad küll kahe postkaardi vahele, aga mitte kahe silma vahele. Tule kampa, viime asja lõpuni!

    Küsis J. K.

     

    „Eile nägin ma Eestimaad” ootab kaastöid aadressil asko@kynnap.ee

     

  • Muusika­sõltlase pühadepihtimus

    Sarjas “Kirikupühad Maarjamaal”: kammerkoor VOCES MUSICALES, CORELLI BAROKKORKESTER ning solistid RISTO JOOSTI dirigeerimisel Tallinna Metodisti kirikus 29. XII.

    2006. aasta lõpust võtan kaasa kolm suuremat muusikaelamust: tšellist Yo-Yo Ma mängimas Johannes Brahmsi muusikat ja Mozarti teemade improvisatsioonid Interneti-kontsertidest ning viimase, värske muljena J. S. Bachi Magnificat kammerkoori Voces Musicales 29. detsembri kontserdilt Metodisti kirikus. Kirik oli rahvast puupüsti täis, silmatorkavalt palju oli noori. Ja noor näeb välja ka ligi 30-liikmeline koor. Corelli Barokkorkestris mängib (nagu lisajõududega projektkollektiivides ikka) meie kutseliste pillimeeste eliit.

    Alanud kontserdi avasõnad harmooniast, armastusest, avatusest ja vaimsete väärtuste hindamatust tähtsusest meie kõikide jaoks ütles sarja “Kirikupühad Maarjamaal” patroon EELK peapiiskop Andres Põder.

    Kontserdi esimene pool, kus esitati Bachi kaks motetti (“Früchte dich, nicht, ich bin bei dir” BWV 228 ja “Singet dem Herrn ein neues Lied” BWV 225) ning nende vahele Orkestrisüit nr 3 B-duur BWV 1068, ei vastanud just päriselt ootusele. Motetid tundusid väheke rabedad ja närvilised, polüfoonilised liinid ja palju kiiret liikumist tekitasid isegi alateadliku soovi – laulnuks nad ometi tsipa aeglasemalt, tuleks see kõik paremini välja… Ettekujutuse koori tegelikust kõlailust andsid aga aeglased osad, lõpufraasid ja -akordid. Ka orkestrisüidi kiireid osi oleks tahtnud kuulda pisut rahulikumates tempodes.

    Kontserdi esimese poole kaunimaid hetki oli orkestrisüidi aaria. Bachi aariad on kuidagi ebaisikulised, mis asetab selle muusika kõrgemale inimese isiklikust tundesfäärist. Kõige kaunima meloodiate polüfoonilise liikumise all vääramatult sammuv bass rõhutaks nagu omakorda, et meiegi sammud Igaviku ja Ilu teedel on ülevamad, kui need igapäevased.

    Risto Joosti tunnetus on Bachi muusikale sobivalt väga täpne ja sentimendivaba, ei mingit ilutsemist ega emotsioonide mängu. Ning, kummaline küll, see tekitab (ehk ka mängijates?) erilise vabanemistunde, andes igale inimesele võimaluse täita see muusika omaenese isiksuse rikkusega.

    Need sõnad kehtivad täiel määral kogu kontserdi teise poole kohta. Magnificat D-duur oli võimas ning ilus ja vaheldusrikas, rõõmsaid üllatusi tulvil. Esiteks on Bach ise selles muusikas lausa fantastiliselt ideerikas. Ja millise rõõmuga see kõik ette kanti! Noorte solistide rida, nii üksikult kui ansamblites, oli ülimalt nauditav.

    Kaks sopranit Kädy Plaas ja Hele-Mall Leego on erineva värvivarjundiga hääled, Risto Joosti “inglihäälne” kontratenor on jälle kolmanda värviga. Lisaks samuti suurepärase ja kauni häälematerjaliga ning hea vokaaltehnikaga Raul Mikson (tenor) ja Priit Volmer (bass). Koorile ei tahaks siin samuti midagi ette heita. Kui üldse subjektiivselt midagi veel soovida, siis tõesti seda, et kõik Bachi muusika kiired osad võiksid olla esitatud pisut mõõdukamas tempos. Muidu kipub palju ilu kaduma, niihästi esitajate poolelt kui kuulaja ärakuulmisvõime ja omaksvõtmise aspektist. Ka võiks dirigent trompeteid veidi ohjeldada, nad kipuvad keelpillide üle liigselt domineerima.

     

  • Pealelend

    Kui palju erineb või sarnaneb äsja lõppenud näidendivõistluse saak eelmiste aastate omaga ja mis suhtes eriti? Millised olid peamised põhjused, miks võidunäidendid esile kerkisid?  

    Olen ise põhjalikumalt lugenud vaid kahe viimase näidendivõistluse töid (2003 ja 2005). Kõige suurem erinevus, mis silma torkab, on muidugi tööde arv. Kui eelmine võistlus tõi kokku 107 võistlustööd, siis selleaastane üllatas võistlustööde vähenemisega (ainult 61 näitemängu!). Tahaks väga loota, et selle  taga  on autorite eneseteostusvõimaluste avardumine. Aga ikkagi tekib küsimus – kellele seda hingekella nüüd lüüakse? Teine oluline erinevus seisneb võib olla selles, et uute võistlustööde hulgas leidus pagana palju häid ideid, mis jäidki kahjuks ainult ideedena õhku rippuma. Selline kiirustamisest tulenev rapsimine on vist üldisem arengutendents, mida käesolev vabariik jõuliselt  kultiveerib, ja see omakorda on juba uus teema, mille ilmumist tasub draamakirjanduses pikisilmi oodata. Võistlustöödes kahjuks sellist temaatikat otseselt ei käsitletud.  

    Tegelikult oligi väga kurb tõdeda, et valdavat eesti algupärasust ja sotsiaalset teravust võistlustööde hulgas ei kohanud. Aeg oleks nagu ülimalt küps, et vähemalt näidendivõistlusel osalejad murraksid jõuliselt sisse kõigist eestlastele suletud ustest ja pistaksid taaskihistunud mõisnikele tule räästasse. Aga mäsu jäi miskipärast ära. Igaüks nokitses vaikselt oma kuldkalakest püüda ja kohati ei saanudki õigupoolest aru, kas näitemänguvõistlus on välja kuulutatud Eestis, Austrias või islamimaades.

    Võidunäidendid ise eristusid ülejäänud näitemängudest väga selgelt: neid polnud piinlik lugeda, neis kõigis valitses sisemine kompositsioon ja nad kõik puudutasid kedagi žüriiliikmeist millegagi. Mis mulle isiklikult meeldis – nendes kõigis leidus seda sisemist mässu, mida võistlustöödelt eelkõige ootasin. Aga seda võinuks tunduvalt rohkem olla.

     

  • Kodulooline film rahvakirjanikust

    Aga siit saavadki kõik hädad alguse. Jaan Kross pole mingi suvaline taat, kes III aastatuhande alguses kuskilt võpsikust avastati. Jaan Kross on kirjutanud oma elust (1920 ? 1962) suurepärase mälestusteraamatu ?Kallid kaasteelised?. Esikluulekogu ?Söerikastaja? (1958), mille järgi film on saanud oma pealkirja, hõlmab praktiliselt sama perioodi. Siit ka küsimus: on?s tegemist illustreeriva õppematerjaliga neile, kes pole veel leidnud teed klassikuni? Vaevalt, film on selleks liialt lineaarne, et mitte öelda igav. Krossi elu ja looming on ju nii põnev ja mitmetasandiline, paraku filmist see küll välja ei paista. Nagu eesti dokumentaalfilmide puhul tihti tavaks, puudub ?Söerikastajalgi? stsenaarium. Kaamera on tööle pandud lootuses, et küll maestro välja veab. Aga ei vea! Krossil on ?Kalleid kaasteelisi? refereerida igav. Lastelastel, kes neid jutte teab mitmendat korda kuulevad, on kaamerate ees igav. Vaid intervjueerija Märten Kross püüab päästa, mis päästa annab, ja küsib kaamerate ees oma lihaselt isalt, kuidas ta vangi sattus…

    Jääb arusaamatuks, milline roll selles filmis on re?issöör Peeter Simmil? Arvestades rahvakirjaniku mastaapsust, tekib küsimus, mis tähtsust on sellel, mis number korteris ta elas. Või mitmendas aknapoolse rea pingis ta Westholmi Gümnaasiumis istus. Ja millist lavastuslikku efekti kannab hääl kaadri tagant intervjuus Paavo Loosbergiga: ?Kuidas klassivend ka muidu oli?? Jne, jne.

    Kõige huvitavamad olid minu jaoks vestluskatked Enn Sarvega, mis peaasjalikult puudutasid 40ndaid aastaid. Teame, et Kross on seda ajastut oma mälestusteraamatus küllaltki loominguliselt käsitlenud. Paljude mentorite arvates on nendes mälestustes rohkem ilukirjandust kui ajaloolist tõde. Suurmeestele pole miski inimlik võõras, teinekord näitavad nemadki oma kannatusi suurematena. Ka filmist koorus välja, et Kross nägi oma 1947. aasta kinniminekut hoopis mustemates värvides, kui tema kaasteeline Eesti Rahvuskomitee päevilt Enn Sarv. Krossi meelest oli see kõige dramaatilisem aasta, Sarve arvates 1944 ? 46. Mispeale rahvakirjanik alistunult ohkas: ?Aga meie jaoks olid need ikkagi elu raskeimad aastad.?

    Ja samas kivi filmi autoritele kapsaaeda: kui see oli õppefilm, siis ehk oleks võinud õpilastele arusaadavas vormis selgeks teha selle Eesti Vabariigi kõigi aegade kõige suurema vastupanuorganisatsiooni olemuse, kuhu mõlemad mehed kuulusid.

    Kronoloogilisse koduloo-uurimuslikku käsitlusse lisasid vürtsi kaadrid Kalevipoja skulptuurist ENSV hümni taustal. Ja teadasaamine, kuidas rahvakirjanik neid Semperi sõnu omal ajal interpreteeris. Muigama pani, kuidas väikene Jaan sai teada Eduard Vilde olemasolust. Kross oli nimelt uudishimuliku poisina kukkumas Kadrioru tiiki, kui mitte vanahärra oma jalutuskepiga teda viimasel hetkel oma konksu otsa poleks saanud. Selliseid muhedaid seiku oodanuks 70minutilisest filmist rohkem.

    Milline on kokkuvõtvalt esmamulje eile esilinastunud ?Söerikastajast?? Kesine. Kross on suurmees, kellest põlve otsas filmi teha pole paslik. Kirjasõnas on tema mälestused võrratult põnevamad, esmajärjekorras tasuks neid ikkagi lugeda. Pieteeditunne ei pruugi dokumentalistika puhul olla alati vooruseks, seda enam kui filmi üheks autoriks on portreteeritava oma poeg.

    Omad voorused on sellelgi filmil. Aga ma loodan südamest, et see ei olnud viimane film Jaan Krossist tema eluajal. 

  • Eesti Loodusmuuseum tegi poole aasta külastajarekordi

    Renoveeritud Eesti Loodusmuuseumi külastas avamisjärgse kuue kuu jooksul ligi 27 200 inimest, mis on kolm korda enam kui varasematel aastatel.

    „Mul on siiralt hea meel, et inimesed on uuenenud muuseumi nii hästi vastu võtnud. Töötame selle nimel, et kõik, kes on korra siin käinud, tahaksid ikka ja jälle tagasi tulla,” rääkis Eesti Loodusmuuseumi direktor Heidi Vilu.

    Veel viimaseid nädalaid saab muuseumis vaadata National Geographicu allveefotosid, 12. aprillil avab uksed näitus “Ohtlik loodus: müüdid ja tegelikkus”. Seejärel saab imetleda kevadlilli ning sügisel külastada traditsioonilist seenenäitust ja Vereta Jahi fotonäitust. Lisaks on sügisesse planeeritud näitus meteoriitidest. Näitusi toetavad töötoad, perepäevad, filmiõhtud ja veel palju muud põnevat.

    Eesti Loodusmuuseum asub Tallinna vanalinnas aadressil Lai 29a ja ootab külastajaid kolmapäevast pühapäevani kell 10.00–17.00.

  • Aimamisi nagu peeglist

    Võib-olla ongi tudengid ja inimesed, kes XIV sajandiga esmatutvust teevad, „Kauge peegli” kõige tänulikum  sihtgrupp. Lisaks neile, kes ajaloost lugu otsivad. Tuchmani eestindus ei ole kriitikaveergudel väga suurt tähelepanu pälvinud. Aga ilmunu on olnud tasemel ja lugejale, kes enne raamatu käsilevõtmist erinevaid arvamusi tavatseb kõrvutada, võib soovitada medievist Priit Raudkivi kirjutist „Vabadus kirjutada, õigus vaikida”.1 Viimases on Tuchmani fenomen selgelt ja väärikalt esile toodud. Eesti ajaloolaste arvustused on üldse kuidagi mehisemad kui kirjandusteadlaste omad. Puudub see vaikne halin teemal, miks messias ikka veel tulnud ei ole, miks ei ole sündinud uut Hans Kruusi või miks ei  ole Vatikani arhiivist leitud allikat, mille tähendus oleks võrreldav Henriku Liivimaa kroonikaga. Siinkohal on sobiv meelde tuletada keskaegset väärtust, mida tähistati sõnaga courage ja avaldada tunnustust kirjastusele Argo, kes „Kauge peegli”-taolisi teoseid praegustes majandusoludes välja söandab anda. Kuigi, nagu Tuchmanit lugedes selgub, olid XIV sajandil asjad märksa hullemad.     

    Märgiline raamat

    „Kauget peeglit” tasub sirvida juba seetõttu, et tegemist on millegi enamaga kui järjekordse kiviga keskaja müüris. On ajalookäsitlusi, mis on saanud märgilise tähenduse, mil ei pruugi autori algsete kavatsustega midagi pistmist olla. Näitena võib  tuua Marc Blochi „Ajaloo apoloogia”, mis seostub rahvusliku „eneseksjäämise” ning Teise maailmasõja aegse vastupanuliikumisega. Või siis Tartus sündinud professor Carl Erdmanni “Ristisõja idee”, mille autor oma vaadete eest Wehrmacht’i mobiliseeriti ja saadeti „bolševismivastasesse Euroopa ristisõtta”, kuhu ta oma elu jättis. Samasse kategooriasse kuuluvad ka Tuchmani „Augustikahurid” ning „Kauge peegel”, mis on kinnistanud mõned väga tugevad stereotüübid. Mis omakorda tõstatab küsimuse: kui palju on  meie ettekujutust ühest või teisest ajastust mõjutanud autorid, kelle fantaasialennust me teadlikud oleme, aga kellele me vastu ei suuda panna? Mika Waltari Teeba, Peter Ackroydi London, Tuchmani Pariis …

    Une américaine, kõverdasid Sorbonne’i professorid põlglikult suud … asjaarmastaja … mida see ka Prantsusmaast teab … Maitse asi, ameerika intellektuaale on alati Seine’i kallastele tõmmanud. Pealegi oli Tuchman oma kompetentsi 1966. aastal ilmunud la Belle Époque’i käsitlusega2 tõestanud ega vajanud mingeid õigustusi.  Kõigele lisaks võisid nii mõnedki prantsuse ajaloolased Tuchmaniga solidaarsust tunda. Näiteks ühe teise XIV sajandist rääkiva teose autor, kelle nimi oli Emmanuel le Roy Ladurie. 1975. aastal ilmus tema „Montaillou”1, millest on tänaseks saanud üks tuntumaid keskaja käsitlusi üldse. Samas ei ilmunud La Revue historique’is, Speculumis, Le Moyen Ages’is ja Le Cahiers d’histoire de la Civilisation médiévales perioodil 1975–1980 selle teose kohta ridagi. Le Roy Ladurie’ tsunftikaaslaste jaoks ei olnud „Montaillou’d” olemas. Nagu „Kauget peeglitki”. Tuchmani lähenemise ja kirjutamisstiili puhul ei ole midagi  imestada, kui mõni nool märgist mööda lendab. Aga üleliia tihti seda ei juhtu, sest seitsme-kaheksa aasta jooksul, mis Tuchmanil „Kauge peegli” valmimiseks kulus, töötas ta läbi muljetavaldava tekstikorpuse.

    Eesmärk oli samuti muljetavaldav: kirjutada parun Enguerrand de Coucy VII (1340–1394) eluloole toetudes lahti terve sajand, kõigi selle tõusude ja langustega. Tõsi, keskendudes peamiselt tänapäeva Põhja-Prantsusmaale, aga tuleb arvesse võtta, et tegemist oli feodaaltsivilisatsiooni tuumikalaga, mis andis tooni rõivamoest mõõgatüübini. „Kauge peegel” koosneb 27 lõdvalt seotud peatükist, mis  kõikvõimalikes suundades laiali hargnevad. Õigemini ongi tegu omalaadse liivaraamatuga, kus käsiteldavat ajastut võimalikult detailselt edasi anda üritatud. Kohati tundub, nagu oleks Tuchmani üheks eeskujuks olnud Laurence Sterne’i „Aadlimees Tristram Shandy elu ja arvamused”. Sarnaselt Sterne’i romaaniga on „Kauget peeglit” võimalik lugeda n-ö diagonaalis või avatuna suvaliselt leheküljelt. Näiteks teose keskne tegelane parun Enguerrand ilmub üldse alles seitsmendas peatükis (mis annab talle edumaa  Tristram Shandy ees, kes sünnihetkest kaugemale ei jõuagi). Kui üldjuhul on tekstis püsimine väärtus omaette, siis Tuchmani raamatu teevad huvitavaks just kõrvalekalded. Kui mõnes tsiteeritud kroonikas on mainitud armulauakarikat, siis peab Tuchman oma kohuseks seda üksikasjalikult kirjeldada ja seejärel veel teisigi karikaid, mis oleksid võinud olla, kui Coucy loss õnnetul kombel maha ei oleks põlenud.

    Lõpptulemusena tekib elavama kujutlusvõimega lugejal kohaloleku illusioon, mida Tuchman ilmselt on  taotlenudki. Näide ühest sellisest kirjakohast, mis on inspireeritud Jean Froissart’i kroonikast: „Mis puutub taktikasse, siis soovitas ta [Artevelde – T. A] meestel alati tihedasse summa hoida, „et keegi teid murda ei suudaks”, ja suurema solidaarsuse huvides seista relvi hoides käe alt kinni. Neil tuli vastane segadusse viia ambudest ja bombardidest laskmisega nagu Brugge all, ja seejärel õlg õla kõrval lähenedes oma tihke rivi ja arvulise ülekaalu toel prantslased puruks lüüa”(lk 484). Kohati väljub see aines kontrolli alt. Ja asi ei ole ainult materjali ülekülluses. Tuchman toob „Kauge peegliga” seostuva peamise  raskuse välja juba teose eessõnas: „Nii tuleb pidada aksioomiks, et iga keskaega puudutava fakti kohta võib välja käia kas täiesti vastupidise või erineva versiooni… Naisi oli rohkem kui mehi, sest mehed said sõdades otsa; mehi oli rohkem kui naisi, sest naised surid sünnitamisel. Lihtrahvas tundis Piiblit; lihtrahvas ei teadnud Piiblist midagi. Aadlikud olid maksudest vabastatud; ei, nad ei olnud. Prantsuse talupojad olid räpased, haisvad ja elasid leivast ning sibulast; prantsuse talupojad sõid sea-, linnu- ja metsloomaliha ning käisid sageli külasaunas pesemas. Seda nimestikku annaks lõpmatuseni pikendada” (lk 14). 

    Tuchman lähtub postulaadist, mille kohaselt peavad ajaloolase väited olema allikatega kinnitatud. Ja õige on. Ajalugu ei pruugi olla teadus, kuid muinasjutt ei ole see samuti. Aga kui „Augustikahurite” maailma oli end võimalik sisse lugeda, siis keskaega tuleb end sisse tõlgendada. Kõik muutub uduseks ja relatiivseks ja pidepunktid libisevad käest. Medievist Ralph Bailey Yewdale on kirjeldanud oma seiklusi XII sajandi kroonikate ja chansons de geste’idega. Ühes neist kirjeldatakse Antiookia vallutamist. Stseen, mille on jäädvustanud kaasaegne ja mis näib igati autentsena. Hetkeni, mil saabub mõistmine, et kroonik  on loominguliselt kokku kirjutanud lõigud pühakirjast, sest piiblitõde on olulisem kui mingi maine linn, mis nagunii varsti rusudeks langeb. Aga mis siis, kui terve see avantüür, mida kroonikas nii usutavalt kirjeldatakse, on üksainus suur allegooria? Tekste kõrvutades selgub, et ongi … Lõigud, mille põhjal uurijad lahinguplaane on joonistanud, on maha kirjutatud provanssaali poeemist, mis on omakorda maha kirjutatud jumal teab kust … Tuchmani teekond läbi XIV sajandi Prantsusmaa võis olla  sama okkaline. Tulemus on end ära tasunud ning „Kaugest peeglist” saanud bestseller sõna otseses tähenduses. Mulle tundusid kõige õnnestunumad „Kauge peegli” need peatükid, kus käsitletakse Musta Surma sotsiaalseid tagajärgi (paralleelid Esimese maailmasõjaga on tõesti huvitavad) ning rahvaülestõuse. Eriti hea on žakerii osa, milles vilksatab hetkeks see must kuristik, mis on iga valitseja õudusunenägu. Talumeeste viha on midagi kohutavat, kirjutab üks XIII sajandi autor, parem, kui nad ei ärkaks …

    Tuchmanil on arenenud õiglustunne ja lihtrahva võitlus on talle hingelähedane teema. Samas ei tee  ta vähimatki katset aset leidvat julmust ilustada ja inimestel, kes veel mäletavad lugusid feodalismi eb
    aõigluse vastu välja astunud Wat Tylorist, võib olla huvitav seda kõike teise nurga alt vaadata. Saja-aastase sõja kirjeldused seevastu võivad inimesele, kes selle teemaga varem kokku ei ole puutunud, väsitavaks minna, aga nagu eespool öeldud, Tuchmani retke ongi õigem jaokaupa läbida. Kummaline, kas pole: 70ndate menuraamatud, mida omal ajal liigses voolavuses süüdistati, võivad Google’i ajastu lugejale, kes korraga üle kahekümne minuti ühelegi tekstile ei suuda keskenduda, üle jõu käivateks osutuda.  Tuchmani tugevaimaks küljeks on kõikvõimalikud üldistused ja paralleelid, mis lugejat intrigeerivad ja teda põnevil hoiavad. Nagu näiteks ameeriklanna kuulus „meedias äramärkamine suurendab mis tahes negatiivse juhtumi näilist ulatust viis kuni kümme korda”, mis viitab sellele, et keskaegsetes allikates kirjeldatud kataklüsmide tegelik mõju oli hajutatud nii ajas kui ruumis. Tuchmani „lähiperspektiivi” seisukohad on vähem usutavad, eriti need, mis majandust puudutavad. Nagu näiteks väide, et lindpriide arv suurenes, sest „rahvaarvu kokkukuivamisest tingitud kõrgemad palgad viisid nad [s.o vabad talupojad – T. A.] alailma seadustega vastuollu” (lk 359).

    Samuti mõjuvad XIV sajandi kontekstis veidi võõristavalt „töölisklassi kasvava viletsuse”, „klassisõja keeristormi” kirjeldused või jutt sellest, kuidas hulgused „streikimise taktikat omandavad”. Aga veel kord – maitse asi. Samas võib XIV sajand kohati väga lähedaseks saada. Näiteks selline lõik: „Silmahakkav tarbimine muutus palavikuliseks liialdamiseks, kuldseks surilinaks, mis tõmmati üle Musta Surma ja kaotatud lahingute, meeleheitlikuks püüdeks  näidata end õnnelikuna ajal, mil häda aina lähenes” (lk 312). Mõnikord tundubki, et inimesed ei püüa kriise vältida sel lihtsal põhjusel, et nad ei pruugi „häda lähenemisest” ja isegi kohalolekust arugi saada. Tuchmani enda sõnadega: „Üht perioodi tabanud laastamistöö ei puuduta kogu aeg kõiki, ja kuigi selle mõju kumuleerub, võtab siiski aega, enne kui tekkinud langust tähele pannakse (lk 299). Nii et vaevalt me XIV sajandi inimestest väga palju ettenägelikumad oleme.       

    Meie enda peegelpilt

    Paar sõna vormilisest küljest. „Kauge peegel” on niivõrd mahukas ja nüansirikas, et selle vahendamine on tõeline vägitöö. Kristjan Tedre on sellega toime tulnud. Tõlkija on endas kindel, tekst jookseb ladusalt ning anglitsisme (stiilis „medievalist”),  on ainult üksikutes kohtades. Mida võiks ette heita, on mõningane segadus prantsuskeelsete sõnadega. Näiteks lk 32: „Ta laskis Enguerrand IV vahistada, mitte tolle seisusekaaslaste vaid õukonna sergents’ poolt…” (peaks olema sergent’ide, tegemist on mitmuse vormiga) või siis sama viga lk 192: „…raiusid maha oma poulaines’ pikad teravad otsad” (õige on poulaine’ide). Ainsusmitmus on vildak lk 205, kus jutuks on „maa-ala, mis ulatus paremkalda Grands Boulevards’ist vasakkalda Luxembourg’i aiani”. Lihtsaim tee oleks Suurtelt bulvaritelt Luksemburgi aiani, originaali kirjapilti säilitades oleks õigem Grand Boulevard’idelt  – tegu on kaheksa Pariisi tänavaga.

    Siinkohal meenub vestlus prantsuse literaadiga, kes avaldas imestust, miks peavad ameerika autorid alati nii palju prantsuskeelseid vasteid kasutama. Mida nad sellega tõestada tahavad? Aga nii on ja siis tuleb tõlkijal neid „poulaines’ide” otsi raiuda. Lk 211 ära toodud „arser et piller” puhul oleks ilmselt kohasem „põletada ja rüüstada”, mitte „põletades ja rüüstates”. Väike segadus on lk 175 ära toodud Jumala vaherahuga. Tundub, et siin on juba originaalis segunenud kaks erineva sisuga mõistet: Pax Dei ja Treuga Dei. Kuigi võib arvata, et XIV sajandi  lahinguväljadel ei pööratud neile finessidele suuremat tähelepanu. Raamatutel on ka esteetiline mõõde ning Marge Penti kujundus on lihtsalt kaunis. Palju värve, palju detaile, aga kõik on tasakaalus ja saabuva kaamose ajaks tasub see köide nähtavale kohale seada.

    Võib tunduda triviaalne, aga „Kauge peegli”taoliste tekstide puhul, kus mõte kergelt ekslema läheb, on õigesti valitud reavahe ja šrift küllaltki olulised. Raamatu 1978. aasta väljaannet, mille rahvusraamatukogus leida võib, on silmal väga mõnus vaadata. Kuigi ka argonautide „Kauge peegel” on täiesti loetav.  Ja kõik ongi kokkuvõttes väga ilus, aga teinekord ma mõtlen, kuidas on võimalik aru saada keskajast, kui juba 70ndad on meie jaoks „elu Marsil”. Või kas ikka on? Kui suured need erinevused tegelikult on, kui me praeguselt inimeselt kõikvõimalikud tehnilised vidinad ära võtame? Mis jääb järele XIV sajandi inimesest, kui võtame temalt ära religioossuse ning sellega seotud hirmud ja lootused? Seesama inimene, kes meile peeglist vastu vaatab? Enne selle arvustuse teelesaatmist vaatasin ma ülesvõtteid, mis Tuchmanist tehtud. Veel vanas eas jätab see daam särava ja söaka mulje. Võib arvata, et tal oli oma teoste üle hea meel. Tasub eeskuju võtta ja nagu hüüdis Henry V Agincourt’i all: selg sirgu, nukrad mehed, ja ärge kartke võitu! Surm ja põrgu!     

    1 Ilmunud Raamatu 2009. aasta maikuu numbris. 

    2 Barbara Tuchman, The Proud Tower. A Portrait of the World Before the War, 1890–1914.

    3 Emmanuel le Roy Ladurie, Montaillou, prantsuse küla 1294–1324. Tõlkinud Tiiu Viirand. Kunst, 1996.

  • Avalikud ettevalmistused… iseseisvaks eluks?

    Selle aasta jaanuaris kutsus Rael Artel mind oma Tallinna üürikorteri elutoas toimuvale raamatuesitlusele. Raamatu koostajateks Rael Artel ise ja Airi Triisberg, tänaseks juba vähemalt aastase ajalooga projekti „Public Preparation” tandem. Olin selleks ajaks kahel PP üritusel ka ise lõpuks käinud (täpsemalt osalenud NKB – noorte kunstnike biennaali raames toimunud Public Preparation Social Club’i õhtutel), aga ühelgi nende põhilisel ettevõtmisel siiski mitte. Kuna esitletud raamatusse on koondatud võtmetekstid, dokumentatsioon ja arutelud just PP põhiüritustelt, nimelt „Translocal Express” 16. II 2007 Tallinnas, „iMagine“ 17.–19. V 2007 Vilniuses ja „Exercises on Adhocracy” 10.–16. VII Pärnus, kujuneb see kortergaleriis esitletud punane vihik ilmselt paljude minusuguste jaoks edaspidi „avaliku ettevalmistuse” projekti (esimeseks) ametlikuks häälekandjaks.

    Tegemist ei ole klassikalise teooriatekstide kogumiku või kataloogiga, pigem viitavad nii formaat, kujundus kui kohatine aruandlusvorm ajakirjalikumale lähenemisele. Raamat jaotub teemaplokkideks nagu „Opositsioon või positsioon?”, „Seadus ja kord”, „Kapitalism täna”, „Naabruskonna uudiseid” ning „Sõnavõtunurk” (originaalis „Opposition or Position”, „Law & Order”, „Capitalism Now”, „News from the Neighbourhood” ja „Speakers’ corner”), mis ei ole ranges sõltuvuses tekstide (esi)ettekannete kontekstist ja konkreetsele autorile vastavast PP sündmusest, vaid loovad iseseisvaid terviklikke kooslusi. Seega – mitte lihtsalt kroonika või arhiivimaterjal, vaid omaette teos. Hapukooreks kartulisalatis kaks paralleelprojekti: noortebiennaali-eelset Rüütelkonna hoonet dokumenteeriv Taavi Piibemanni fotoseeria ning kogumiku koostajate intervjuuprojekt kunstimaailma mängijate (ja PP üritustel osalejate) unistuste (kunsti)projektidest. Kuigi võib-olla vajalik PP publiku eripalgelisuse kaardistamiseks, inimliku mõõtme lisamiseks, virtuaalse suhtlusvõrgustiku loomiseks või lihtsalt kogumiku teemaplokkide eristamiseks, mõjub just viimane – miniintervjuude sari – mõttetu tele-show-elemendina. Võib-olla küsimuse enese, võib-olla vastuste kõikuva keskendumisvõime tõttu, aga igal juhul annab see kaste kogu salatile natuke magedat projektipõhise mõtlemise kõrvalmaiku (Ja-jah, olen ise juba olemuslikult projekti-kriitiline, muidugi. Omamoodi irooniline rate-my-dream ehk koguni?).

    Aga tagasi tuuma juurde, sest raamatute eelis televisiooni ees on ju teatavasti see, et lugejal on vaba valik, mida võtta, mida jätta. Ja võtta on selles punases vihikus mitmele maitsele. On õpikuteksti kaaluga artikleid (Simon Sheikh), kunstiteoste kirjeldusi, analüüse ja kriitikat, teoreetilisi ekskursse (Māra Traumane), kuraatoripraktika ja tervete institutsioonide (autobiograafilisi) kronoloogiaid (Marita Muukkonen, Annie Fletcher, Anders Härm) ning isegi sotsiaalse alatooniga kunstiajalugu (Kamil Malinowski). Kogumiku katusteemaks kaasaegne kunst Ida-Euroopas hiliskapitalistlikul ajajärgul, kriitiliste (ja poliitiliste) positsioonide võimalikkus siin ja praegu, lokaalse ja rahvusvahelise kunstimaailma suhted ja seosed. Kui ette kujutada kogumiku potentsiaalset lugejaskonda, siis vähemalt kohalike kunsti- ja kunstiteaduse tudengite, kaasaegse kunsti maailmas tegutsevatest professionaalidest rääkimata, kohustusliku kirjanduse nimestikku võiks PPP küll kuuluda. Lõplikke akadeemilise kaaluga tõdesid kuulutamata pakub kogumik mõtlemiseks ja lugemiseks vajalikke niidiotsi, ääremärkusi ja selgeid viiteid. On ka mitu huvitavamat probleemipüstitust, mille ümber näeks hea meelega lähiajal sisulist diskussiooni kujunemas, seda meie lokaalsel tasandil: käsitletakse ju kohati meile pea enesestmõistetavaks kujunenud praktikat, konkreetseid näiteidki, mille üle kohalikul kunstiväljal kunagi eriti sügavuti arutletud polegi. Kuigi, tõepoolest, nii ei ole Eestis ju enamasti kombeks. Piirdugem pressitekstide ja sisukokkuvõtetega, igaüks oma projekti kohta.

    Iseseisev elu – rahvusvaheline, sõltumatu, omaette

    Tegelikult on PP Eesti tingimustes ikka veel peaaegu anomaalne projekt ja seda kahel põhjusel: esiteks sisuliselt eraalgatusliku ettevõtmisena on sel absoluutselt iseseisev ning teiseks on sel rahvusvaheline lähtepositsioon. Need kaks asja ei kipu just liiga tihti kokku käima, aga muidugi ei tasu kumbagi iseenesest üle tähtsustada. See, mille poolest on PP oluline, on ikkagi sisuline kvaliteedimärk, mida nad vähemalt Eestis uhkelt kanda võivad. Ma ei tea, kas see on – Eesti tingimustes – paratamatus, aga tundub, et sellele sisulisele, teooriat ja praktikat väga tihedalt ühendavale, eelkõige siiski kunstist enesest kõnelevale, lihtsalt tavapärasest Eesti-kesksusest natuke laiema fookusega algatusele ei ole kohalikul kunstiväljal üleliia aktiivset tagasisidet või koostööd kujunenud. PP on jäänud meie ühisesse (institutsionaalsesse) alateadvusse hõljuma huvitava süsteemivälise UFOna, millest paljud kuulnud, aga mille tegemistesse vähesed süveneda viitsinud.

    Selles kontekstis on ohtlikult sümptomaatiline ka korraldajate enese kaitsepositsioon, millena võiks tõlgendada kogumiku nn „Sõnavõtunurgas” ära trükitud kirjavahetust Kumu kuraatori Eha Komissaroviga. Kuivõrd päikeselise suvelaagri reaalsed mõttevahetused on punases vihikus ära trükitud – seega täitunud Eha Komissarovi soov sellest vähemalt virtuaalselt osa saada –, saame kõrvaltvaatajana teha järelduse, et tegelikku dialoogi laiema avalikkusega ei soovi pidada ka PP ise. Kui kuraator Komissarovi kiri oleks tõepoolest irrelevantne, räägiks aia asemel aiaaugust, ei oleks seda – ja kollektiivset vastust sellele – mõtet ära trükkida, vastuses viidatud tänase institutsioonikriitika diskussiooni alustekstid ning enese positsiooni taandamine kolmanda sektori rahvusvaheliseks harjutuspolügooniks viitab aga minu meelest soovile jääda „oma liistude juurde”, positsioneeruda justnimelt sellesse mugavasse „alternatiivsusse”, millele viitab Komissarov oma läkituses. Ma ei näe tema seisukohas „institutsiooni seest tulevat (masohhistlikku?) iha institutsioonikriitika järele”, pigem püüdu leida – täiesti isiklikult – ometi tõsiseltvõetavaid dialoogipartnereid. Ja mulle isiklikult oleks palju rohkem meeldinud, kui Pärnu suvelaagri seltskond oleks suutnud – väljaspool ametlikku seminariprogrammi – sellise „hierarhiaid ületava” dialoogi luua. Aga kuivõrd PP puhul on tegemist jätkuprojektiga, siis ma veel ei kibestu, lootus, et see kunagi juhtub, on alles.

     

    Teistsugust homset kujutledes

    Veebruaris sain Rael Artelilt jälle kutse. Seekord juba palju tungivamal toonil, mind paluti ise ettevalmistustes osaleda ehk siis esineda PP projekti järjekordsel seminaril „Translocal Express. Jubilee Edition”. Seda, et PP ambitsioon ei ole püsida rohujuuretasandil ja jääda alternatiivsuse liistude juurde, näitab see viimane üritus, mis tabas aja vaimu ja reaalset asjade seisu pea päevakajaliselt ja kümnesse, igal juhul. „Translocal Express’i” teine väljaanne oli kaudselt pühendatud meie väikese kodumaa virtuaaljuubelile ning sellega seoses, aga mitte ainult, rahvuslusele ja natsionalismile nii meil kui mujal (Ida-Euroopas Helsingist İstanbulini, nagu korraldajad sissejuhatavas tekstis kirjutasid), kaasaegse kunsti võimaluste kompamisest rääkimata. Konservatiivse kapitalismi ja rahvusliku propagandismi esiletõus pea kogu Euroopas, kohaliku arengu õudust tekitav etteaimatavus, teise ilmasõja eelse virtuaalse reaalsuse karmikäeline rekonstruktsioon ja kasumipõhine kultuuripoliitika – hetkeolukord lausa nõuab loomeinimeste mobiliseerumist mitte ainult kriitilise mõtte vaid ka kriitilise loovuse rakendamisel. Nagu rõhutas selle hierarhiavaba seminari vaieldamatu peaesineja Charles Esche oma ettekandes „Imagine resistance” („Vastupanu kujutledes”): kui mõned aastad tagasi võisime optimistlikumalt rääkida rahvusvahelistum
    isest ja selle kriitikast, siis täna ei ole alternatiivi rahvusluse ja natsionalismi käsitlemisele ning selleks on kaasaegse kunsti väljal omad eelised. Esche viitas oma viimaste aegade juhtmotiivile, kujutlusvõime võimule, mida ta Spinozat tsiteerides* käsitleb mitte kui eskapismi, vaid vastupidi – vastutustundlikku poliitilist positsiooni, vastupanu. Kunst on siin lihtsalt kujutlusvõime (enesekriitiline) tööriist. Küsides endalt kõigepealt kuidas ja mida mõelda, mida kujutleda ning siis vana hea küsimus „Mida teha?”, võiks ideaalkujutelmaks olla strukturaalse, instrumentaalse ja poliitilise hirmuta elu.

    Teiseks seminari võtme-ettekandeks oli kindlasti Sezgin Boyniki ja Minna Henrikssoni „Critical Reflections on Contemporary Art from the Point of View of Nationalism” („Kaasaegse kunsti kriitiline analüüs natsionalismi aspektist”), mis mõnevõrra oponeeris levinud arvamusega kaasaegsest kunstist kui kriitilise mõtte väljendusest, mis seisab a priori väljaspool natsionalismi ja konservatiivsust – müüt, mida iga hinna eest soovib kaitsta kogu rahvusvaheline ja kosmopoliitne kaasaegse kunsti maailm. Boynik ja Henriksson tõid välja nii elementaarset rahvuslikku poliitikat kaasaegse kunsti tootmises ja toetamises kui kriitilisemaid juhtumeid rahvuste (ja nende omavaheliste vastasseisude) brändistamisest eelkõige Balkanimaade näitel. Värske kogumiku „Contemporary Art and Nationalism” („Nüüdiskunst ja rahvuslikkus”) toimetajatena rõhutasid nad vajadust pigem vaadata kriitiliselt ka kaasaegse kunsti praktikat ning nihutada fookust, nagu Boris Buden nende kogumiku avatekstis (mis on ära toodud ka seminari tekstivihikus) soovitab „kunstile ja kaasaegsele rahvuslusele” (B. Buden, „Why not: art and contemporary nationalism?”). Ehk siis – selleks, et maailm oleks tõesti parem, demokraatlikum ja avatum paik, peame ta selliseks kujutlema, kuid oluline on küsida endalt – ja seda enne küsimusi, kuidas mõelda ja mida teha – kriitiliselt: kes/mis minu läbi kõneleb?

    Kokkuvõtteks esitan ära ka küsimuse, mis mul juba pikemat aega keelel kripeldab: milleks PP siis tegelikult ennast (ja meid) ette valmistab? Sellest, et sügisene noortebiennaal oli vaid suitsukate, oleme nüüdseks juba aru saanud (PP sündis algselt kui avalik ettevalmistusvoor NKB-le). PPP juhtkirjas „Imagining a Different Future” („Teistsugust tulevikku kujutledes”) kinnitavad Rael Artel ja Airi Triisberg, et teistsuguse (mitte tingimata parema?) tuleviku nimel on nad otsimas vastuseid nii kunstnike ja kunstivälja rolli kui igaühe isikliku panuse kohta valitsevate ühiskondlike struktuuride mõjutamisel. Seda nii kohalikul kui rahvusvahelisel tasandil. PP eesmärgina kinnitatakse viimase seminari tekstivihiku sissejuhatuses olevat võrgustikupõhine suhtlus ja teadmisteloome. Eelkõige olevat PP iseõppimise keskkond, mis loob võimalusi mõttevahetuseks, intellektuaalsete ja professionaalsete suhete loomiseks. Kollektiivne harjutus tulevikuks, pidev ettevalmistus, mis ei saa kunagi valmisolekuks, aga on siiski pidevalt aktiivne. Iseenesest ilus paatos: valmistumine iseseisvaks eluks, kõik koos. Võib muidugi skeptiliselt tõdeda, et eks see üks ealine iseärasus ole, küllap tekib aastatega ka vajadus kinnistuda, hierarhiaid moodustada ja paanilisest vastandumisest paanilisse enesessesulgumisse suubuda… Ja kas mitte suhete loomine – võrgustiku- mitte ideepõhine lähenemine – ei ole ise juba hierarhilise mõttelaadi, põlatud „eurokultuuri märk?” Eks igaüks mõtleb ja hindab oma kogemuste ja rikutuse tasemel. Mina tahan küll loota, et iseseisev elu, milleks meil kõigil on võimalik koos valmistuda, muu hulgas PP ja PPP abiga, tuleb parem ja ilusam. Et see saab olema elu, mida täidab tegelik sisuline arutelu asjade üle, kus aktsepteeritakse teineteist ja üksteist ja kõiki, ning kus hiiliv enesesse sulguv natsionalism, mida me kõik igapäevapraktikas täna natuke etendame, kasvab ümber koostööks parema maailma (kujutlemise) nimel.

     

     

    *Kuna olematut kujutledes ollakse teadlik tõsiasjast, et kujutletu reaalselt ei eksisteeri, tuleb seda näha kujutlusvõime tugevuse, mitte puudusena, eriti kuna kujutlusvõime sõltub vaid iseenesest, ja seega on kujutlusvõime vaba.

     

     

  • Eesti popmuusika paremad päevad (vol. 5)

     

    Üks kummalisemaid, armsamaid, vinti ülekeeravamaid nähtusi me levimuusikas on Lauri Saatpalu, ükskõik siis, millist projekti ta ka ei teeks: progefolki, veidrat tantsu-/räppmuusikat, iiri traditsionaalne, mainstream-(folk)rokki, estraadiklassikat… Ma arvan, et keskeltläbi on ta lihtsalt enesele standardi säädnud: sellest allapoole pole mõtet minna, nii viletsat muusikat ma ei tee, et endal häbi oleks. Muusikaturu ladvikus on see problemaatiline otsus, kuid ta viimaste asjade puhul end igati õigustanud (arvatavasti ka majanduslikult). Nõnda on Dagögi tõusnud üheks põnevamaks projektiks. Varasemate salvestiste põhjal arvasin siin tundvat sügavamalt läbi imbunud rahulolulõhna, viimane Dagö plaat “Joonistatud mees” on aga ehk mitmekihilisim üllitis neilt tänini, põnevamad lood siin on rahutud, ehk isegi pisut neurootilised, sisimas kurvameelsed.

    Kui Dagö üllitas aastal 2006 mu jaoks tänini oma põnevaima plaadi, siis aastalõpp tõi jätku Lauri Saatpalu ja Katrin Mandli 2005. aastal alanud projektile, uue väärt ENSV estraadiheliloojate valimiku “Ei kunagi”. Ühtpidi säärane turvaline “kvaliteetkogumik”, teistpidi kiiduväärt arhiivitöö tulemus: Saatpalu ja Mandel ning tugev pillimeeste kamp Hasa-Mälgand-Juurikas-Rebane n-ö päästavad siin me kergemuusikaheliloojate kullateri, mida muidu ähvardaks oht sootuks mälust kaduda või siis veel hullem – saada uuesti tuntuks vaid mõne suurejoonelisema süldikoosseisu esituses. Julgeim töötlus on vahest veidi funky’lik/soul’ilik “Ära koo”. Muidu elegantne album üdini, tasase, rabelemiseta kulgemise ning järelemõtliku tempoga, nagu peatuks nende õrnade (jah: siin on tõesti teatav õrnus oluline, selline nostalgilist laadi õrnus, mis algab juba suhtumisest muusikasse) häälte all aeg.

    Kosmikud. Jah, Kosmikud – see on hea, et meil on olemas sellist “tumedat” pärisrokki, mis suunatud morbiidsema elutunnetusega subkultuurinoortele; mitte rõõmust, vaid kurbusest hüplevatele teismelistele. Kosmikud ja Metsatöll on Eestis praegu kaks sellist ideebändi: nagu väikesed ansambli kujul ellu kutsutud näitemängud. Mõlema puhul eelneks justnagu too idee, nägemus imago’st ning teadlikkus oma loost (tollest, mis bändi juurde kuulub) muusikale. Metsatölli ideeline (lausa ideoloogiline) lähtepunkt on mulle alati väga meeldinud. See on osalt teadlikult positiivne rahvuslik projekt, aga kahjuks ei ole nad sellega väga kaugele jõudnud – nad jäävad oma muusikaga (eriti laulutekstidega) sesse plaani kinni. Popmuusikas on ikka põnevamad olnud need, kel on mitu palet, mitu ideed; teatavas mõttes skisofreenilised loomad.

    Kosmikute idee on reaalsuses paremini teostunud, kuigi nii nagu ka Metsatöll, on nad muidugi oma rajale truud. Tumedal dekadentlikul vaimul on ikka miski eriline võlujõud küljes. “Pulmad ja matused” jätkab hullumeelsuse teemadel, kõneleb vilksamisi ka surmast, ihulisest (kuidagi rõõmutust või perverssest) armastusest ning lisaks leiab siit ühe mõnusa meeleoluga ühisprojekti Kauko Röyhkäga – “Iga reklaamtahvli taga”. Kosmikute eriomane saund, tummine tihke kitarrivall, on too, mis “asja ära teeb”.

    Aga: ka Kosmikute idee on teatavas mõttes ammenduv. Kuidas leiavad nad selle muutuste raja, kaotamata oma fänne ja säilitades oma mõnusa mõrumeele? See on hoopis teistsugune küsimus, kui seisab näiteks Lauri Saatpalu või Tõnis Mäe (uusim album “2 teist”) ees – nende põhimine mure võiks olla, kuidas püsida alati muutumises ja, muidugi, kuidas end aina uuesti üle trumbata, midagi uut ja raputavat teha. Mäe viimane on jälle leidnud uusi radu ning katsetab teiste kõladega.

    Kosmikute kuidagi tõsimeelselt mõjuv lõõp hullumeelsuse ja surmaga on küll köitev, aga ei puuduta veel neid süvemaid kihte, kuhu näiteks Nick Cave on tunginud.

    Ses mõttes on hea, et meil on olemas ka blasfeemilised, oma kuvandisse ja popmuusikasse irooniliselt suhtuvad loojad nagu ansambel Köök, kelle naivistlikud-minimalistlikud-pilavad laulutekstid albumil “Telegramm” mahuvad kõik ühele trükileheküljele; või siis kogu too kraam, mida mölapidamatud raadio-DJd ja musakriitikud viimasel ajal eplik-rokiks kutsuvad… Ilmaasjata polnud Epliku projekt “Eliit 1” läinud aasta üks hinnatumaid asju: filigraanne oskus muusikat luua ning samas väga hea huumorimeel annavad kokku selle tunde, mis valitseb ka nüüd kahjuks pausi võtnud Genialistide parimates palades. Sama liini on veel astunud noortebänd Ursula. Aga ei Genialistid ega Eplik ole kunagi olnud vaid huumori peal väljas, nende loodus on ikka peitunud ka annus varitsevat nukrust või hirmu, meeleheidet, rahutust. Ursula puhul on seda esialgu veel vähe tunda. Köök on ses mõttes hoopis erinev asi: nende nali on keerulisem – pealispindselt nii korralikult ja kenasti tehtud popmuusika, pea disco, poliitiliselt täiesti korrektse raadiosaundiga, samas üdini eemalseisev ja irvitav… Pole ime, et “Telegramm” on üks läinud aasta enim tähelepanu tekitanud plaat. Ta mõju on natuke sarnane Kivisildniku kunagise kuulsa postkaart-üllitisega “Kutse”, mille avanu luges: “Tulge mõistusele!”

    Jah, aga iroonia ja nali üksi ei toida. Kuskile tuleb edasi liikuda, kuskilt tuleb leida ka soojust ja hinge. Pannes siin loole punkti, kuulan just toimetusse saabunud Indigolaste debüütplaati “Voorimehe viis”, tean juba, millest järgmisel korral mõtisklen…

  • Näitleja teeb vahekokkuvõtte ehk Kuidas lavastatakse aega

    Von Krahli teater, “Hamletid”. Saša Pepeljajevi kontseptsioon ja lavastus, Taavet Janseni videokujundus. Mängib Juhan Ulfsak. Esietendus 3. X. “Faust”. Taavi Eelmaa tekst ja lavastus, Chalice’i muusika ja laulud. Mängivad Rein Pakk ja Chalice. Esietendus 6. X.

    “Erki ja Tiina”. Autorid Mart Kangro, Tiina Tauraite ja Erki Laur, mängivad kaks viimast. Esietendus 31. X.

     

    Von Krahl esitleb: Faust – Rein Pakk,

    Hamlet – Juhan Ulfsak, Tiina – Tiina Tauraite,

    Erki – Erki Laur.  2X ALAN PROOSA

     

    Vaataja meeltes toimub teatrietenduse kestel midagi ajaga. Mis see on?

     

    Von Krahli teatri kolm sel sügisel etendunud soololavastust pakkusid kõik väga erineva kogemuse,  kuid ühisnimetaja võiks kõigi puhul olla tegelemine teatri olemusega. Kitsamalt  näitlejaga teatris, ajaga teatris. Võtan kolme lavastust kui komplekti: Krahli näitlejad teevad vahekokkuvõtteid, püüdes mõelda selgeks, mida teater ülepea tähendab, kes on näitleja, missugused on ta rollid, kuidas möödub aeg teatris, kui võrrelda reaalajaga. “Hamletid” kestab tunni ja nelikümmend minutit, “Faust” ning “Erki ja Tiina” tund aega. Kella vaatamine etenduse ajal on tavaliselt negatiivse märgiga liigutus –  kui vaataja hakkab kella vaatama, järelikult on tal igav. Mida lühem etendus, seda tõenäolisem, et vaataja ei hakka rahutult nihelema, tal ei hakka igav. Sageli mõõdetakse sellega ka lavastuse headust: näe, ma ei vaadanudki etenduse ajal kella, järelikult oli hea. 

     

    Tund aega mahutab igaviku

     

    Taavi Eelmaa lavastus “Faust” on üsna pessimistlik. Kõige üle maailmas on jumal, õigemini mõned tema organid (suu, silm, munad ja aimatav perse) ilma kehata. Jumal on presenteeritud täieliku monstrumina, kes võimutseb, keelab surra ja situb. Kõik tundub kaamosliku hädaoruna, lõputu agooniana. Ei saa jätta tähele panemata, et inimkonna huku, jumala halastamatuse teema, on läinud lavastajale väga isiklikult korda, selles on mingit trotsi, paratamatuse tajumist ja ehk ka viha. Paralleeli võiks tõmmata Jalaka “Võluflöödiga”, kus keskmes sarnased probleemid, katastroofi äärel kõikuv maailm. Pean ennast samuti idealistiks, aga nii suured teemad nagu maailma mõte, inimese mõte, öko- ja globaalprobleemid on tahes-tahtmata kuidagi devalveerunud, ka teatris käsitletuna. “Faust” kuidagi seda devalveeritust tagasi ei pööranud, aga miks ei võiks jumala olemasolu ja inimese olemasolu viisi üle mõelda näiteks Taavi Eelmaa. Jumalat on kukutatud, tühistatud, eitatud, süüdistatud ka varem. Krahli puhul ongi positiivne, et ei tehta lihtsalt mingeid etteantud tekste, lugusid, vaid alati seda, mis lavastajale ning näitlejale korda läheb, oluline on suhe asjasse. Tegija isikliku suhte, selle kaudu, et tehtav ka tegijale endale korda läheb, on võimalik üleüldse elus teater, mis võib vaatajale samuti korda minna.  

    Mefisto (Rein Pakk) on istunud lõputu aja perses ja oodanud sealt pääsemist. Ainsaks pääseteeks – et ei peaks enam jumala mune sügama – on surm. Surmaga on aga Mefistol keerulised lood. Jumal on talt surma võimaluse ära võtnud. Nii ta siis ootab seal perses, ootab ja sügab, arutleb elu ja surma mõtte üle, jälle ootab ja sügab. Mefistole oleks surm olemise viis. Surm ei ole lõpp, vaid algus, olemasolu algus. Aeg läheb, Mefisto ootab. Aja möödumist  ja kestvust märgib ka veel auto “Faust 2006” kapotil olev kuldne kass, kelle käpp liigub kui pendel, tik-tak, tik-tak, tik-tak.  Lõppeks Mefisto ka pääseb teise olemisse, oletatavasti ta sureb. Etendus kestab tund aega. Kell on olnud alles seitse, peagi on see kaheksa, ning etendus on läbi. Selle aja sisse on mahtunud  üks maailm. Selle aja sees on Mefisto oodanud terve igaviku persest pääsemist. Tund aega võib olla igavik. Teatris me võtame vastu teatri mängureeglid ja teatri aja. Teatril on eriline võim aja üle.

    Kui “Fausti” vaatama läksin, ütles üks tuttav möödaminnes, et see on ju see tükk, kus sitta mängib mannapuder, kes on samaaegselt ka kaskadöör. Irooniline küll, aga mõnes mõttes kirjeldab see väga hästi teatrit ja näitleja igapäevaskisoidsust: mängid kedagi, kes võib-olla omakorda mängib veel kedagi, ning oled samal ajal ka  näitleja või  kaskadöör, kes on ka inimene päriselus. Näitleja peegeldab pidevalt iseennast, mängitavaid tegelasi ja inimesi tänavalt. Tal on väga vastutusrikas ülesanne.

     

    Kes näitleja on?

     

    Aja transformeerimisega ja näitlejaga tegeleb ka Saša Pepeljajevi lavastus “Hamletid”. Hamletiteks Juhan Ulfsak.  Pepeljajevile meeldib lammutada müüte ja klišeesid, nii nagu ta tegi seda  “Luikede järves” ja “Kirsiaias” (NO99), nii jätkab ta ka “Hamletite” puhul sama suunda. Seekord püüti aga eemalduda nii-öelda postmodernistlikust võtmestikust, minna tagasi alglätete juurde. Olemas on Pepeljajevile omane  ekspressiivne, kehaline, kineetiline teatrilaad. Shakespeare’i “Hamlet” on algtõukeks, seda teksti paigutatakse küll lavastuse peale ja alla, kuid põhiliselt vaadatakse teksti enda sisse. Hamleti lugu ei ole vaid ühe noore mehe ideaalide otsimise ja kaotamise lugu, vaid seekord lugu näitlejast, lugu teatrist. Mida tähendab see tekst ühele näitlejale?

    Algul on üsna arusaamatu, mida Ulfsak laval teeb. Haarad küll “Hamleti” monoloogi katkeid, äratuntavaid tegevusi (mürgi kallamist kõrva, mõõgavõitlust jne),  liikumisi, kuid päris täpselt ikka ei mõista, mida nüüd näidatakse. Selgus tuleb hiljem, kui kõik need tegevused videokunsti abil kokku pannakse. Reaalajas tehtu liidetakse. Siis alles taipad, et näitleja mängis ju kõik need rollid ühe stseeni ulatuses läbi, ta oli kõik tegelased, nii Hamlet, Polonius, kuninganna, kuningas, Laertes… Ja kui pilt kokku saab, on üsna võõristav ja naljakas, samas seletab teatriparadokse väga hästi. Näitleja on paljudes rollides kogu oma elu ning võib-olla üsna tõenäoline, et ta jõuab oma elu jooksul ka “Hamleti” kõik tegelased ära mängida. Kuid milline tegelaskuju on talle kõige hingelähedasem?  Kes näitleja üldse on, kui tal on nii palju minasid? Nii ongi, et sa võid valada mürki kõrva iseendale, pidada mõõgavõitlust endaga, armastada ennast, vihata ennast. “Hamletid” on teraapiline lavastus näitlejale. Vaatajale harutab lahti teatri ja näitleja elukutse olemuse.  Meelde sööbis väga selgelt Ophelia kujutamine õmblusmasinana. Hamlet räägib Opheliaga, Ophelia vastab, aga tema tekst on vaid õmblemine, nõela kiired teravad liigutused. Tema tekst on kui müra. Tõlgendustega võib ületada kõiksugu piire, aga miks mitte mõelda siin, kuidas näitleja oma rolli üles ehitab, kes on ta lavapartner, kuidas ta temaga suhestub, millal võib muutuda lavapartneri tekst vaid ühtlaseks müraks? Mis olukordades asjade tähendused teatris muutuvad, moonduvad?

    Üks lavastuse trumpe on kindlasti video. Taavet Jansen ei demonstreeri  oma oskusi videokunsti alal, vaid lõpuks ometi on Eesti teatris üks lavastus, kus video on omal kohal ja üldise eesmärgi teenistuses. Üllatavad ja värskendavad lahendused, video ei ole vaid illustreeriv komponent. Tunnistan, et varem olen eesmärgipärast ja tehniliselt perfektset videokasutust näinud Eestis vaid Norra Dance Company Wee ja Francesco Scavetta kahes tantsulavastuses (“Live*” ja “Hey dude, let’s stick around a bit longer this time”). Mõlemat on mängitud Tartus. Äkki nüüd ongi Eestis saabunud videokunsti ja teatri suhetes teised ajad. Jääb üle loota.

     

    Aeg liigestest on lahti

     

    Ka “Hamletites” on tegu väga konkreetselt ajaga. Ajaga mängitakse. On olemas reaalaeg, kus kõik toimub, ja on olemas kokkupa
    kitud aeg – me näeme videolt kõikide reaalajas sündinud rollide summat. Tuleb tunnistada jällegi teatri aja erinevust. Teatri võimalust mängida ajaga, kombineerida seda ümber. Aeg on olnud tegijate käes kui üks voolitav materjal. “Hamletite” algul jookseb ekraanil lõik filmist “Thijl Ulenspiegel” (Mosfilm), kus Lembit Ulfsak on Ulenspiegelina rattale tõmmatud. See mõnesekundiline lõik kordub mitmeid kordi, on luupima pandud. Millegi kordumise läbi ja kestvusele rõhumise kaudu luuakse uusi tähendusi. See ei ole enam lihtsalt rattaletõmbamine, vaid pidevalt ja korduvalt rattaletõmbamine. Kestvuse kaudu tekivad metafüüsilised tähendused. Kestvus on teemaks ka kolmandas soololavastuses “Erki ja Tiina”, mida esitab duett Erki Laur ja Tiina Tauraite.

     

    Aeg koosneb kestvustest

     

    Tantsuetendust “Erki ja Tiina” on reklaamitud kui lugu stereotüüpidest (Romeo ja Julia, Daphnis ja Chloë, Rudolf ja Irma, Antonius ja Kleopatra, Bonnie ja Clyde, Barbie ja Ken, ema ja isa, tõde ja õigus, sõda ja rahu, sina ja mina…). Aga kui midagi juba ette määratleda, siis võib see võtta hoopis teistsuguse kuju. Kui laval mängivad meest ja naist ka tavaelus mehe-naise suhetes inimesed, siis tekib tihtilugu mingi nihe: kas niimoodi ikka peaks? Tundub kuidagi triviaalne. Aga seekord ei tundunud, kuna midagi ei varjataud. Erki ja Tiina olid laval kui näitlejad-tantsijad, samas ka kui  nad ise, Erki Laur ja Tiina Tauraite. Piirid polnud selged. Tantsuetenduse puhul on väga raske kirjeldada laval toimuvat, kuidagi kohatu tundub hakata kõiki liigutusi, mida näitlejad teevad, ette lugema. Oluline on hoopis see, mis neist liigutustest kokku saab. Koreograafia on ülesehituselt nagu muusikateos, mis koosneb  üksikutest nootidest, aga kokku saab meloodia. Tantsu puhul ei ole mõtet hakata seetõttu üles lugema ka samme ja hüppeid, sest olulisemaks võivad osutuda hoopis üleminekud, rütmid, hääled. Need loovad loo ja õhustiku.

    “Erki ja Tiina” vastas kõige vähem sellele, mida oodata oskasin. Laval oli kaks näitlejat, kes tantsisid hästi, teineteist sajaprotsendiliselt tajudes. Kuna kasutatud oli väga ökonoomset teatristiili – kaks näitlejat, nende kehad, natuke sõnu ja linnulaulu, siis tekkis ka paratamatult publikus selline hinge kinnihoidmise seisund. Lummus.  Iga hääl ja liigutus sai oluliseks, märgatavaks – ülim fokuseeritus. “Erki ja Tiina” etenduse tund läks kõige kiiremini, kuigi lavastuslikult  oli kasutatud palju kordusi, kestvusi, mis iseenesest võiksid ju tüütavaks minna, aga ei läinud. Üks osa lavastusest, kus Erki ja Tiina mängivad magamist ning teevad helisid, mis kaasnevad magamisega (kõiksugu ebamäärased häälitsused ja norskamised), see osa kestab päris tükk aega, nii et muutub naljakaks. Viis minutit ja kauemgi korratakse ühtesid ja samu helisid, liigutusi. Naljakas on seetõttu, et elus nii ju ongi. Inimesed, kes koos elavad, tajuvad seda pidevalt. Kõik kordub, kogu aeg. Kui liita kõik need hääled ja norsatused, siis mitu minutit see nädalas kokku teeks? Samamoodi oli, usun, et ühe Eesti teatri pikima suudlusstseeniga, see on lõpuks naljakas ja kohati ehk ka ebamugav. Nii kaua ja nii pikalt… Aga jälle. Nii ju ongi, kui liita kõik need suudlused (Romeo ja Julia, Daphnis ja Chloë, Rudolf ja Irma, Antonius ja Kleopatra, Bonnie ja Clyde, Barbie ja Ken, ema ja isa, Erki ja Tiina), siis palju see tundides ühes aastas teeks? Armastajad tegelevadki veidrate asjadega. Ka tegevuste ajaks ümberarvestamisega.

    Kõigi etenduste puhul vaatasin ma  kella, aga mitte seetõttu, et mul oleks igav olnud, vaid tekkis huvi – millest siiski sõltub, et aeg läheb vahepeal lavale vaadates kiiremini, vahel venib lõputult? Füüsikasse  puutuvalt ei erine aja kestus, ei ole aeglustusi, kiirendusi. Vaataja ajus ja meeltes toimub teatrietenduse kestel midagi ajaga. Mis see on?

     

    “m6ned asjad j22vad

     sinu jaoks saladuseks

     ja usu nyyd mind!

    sellepärast t88tabki meie suhe!”

    Chalice, lavastusest “Faust” ja plaadilt “Mysteeriummysteerium”

     

Sirp