feminism

  • Fantastiline algus ja suurepärane lõpp, aga …

    Juri Bašmet (1953) on mees parimais aastais ja kindlasti kõlavaima nimega altviiulisolist maailmas. Bašmet on lõpetanud Moskva konservatooriumi ning on juba aastaid sama õppeasutuse professor ja eksperimentaalse altviiuli kateedri looja ning juhataja. Peab siiski lisama, et ta ei ole lihtsalt üks muusik, vaid sellest klassist interpreet, kuhu kuuluvad tänaseks juba lahkunud Svjatoslav Richter, Mstislav Rostropovitš, Oleg Kagan, Isaac Stern ja praegu intensiivselt tegutsevad Natalja Gutman, Gidon Kremer, Shlomo Mintz, Anne-Sophie Mutter, Martha Argerich – nendest nimedest piisab, et anda Juri Bašmetile hinnang.

    Tema kammerorkester on asutatud 1986. aastal, koosneb kaheksateistkümnest kõrgklassi muusikust ning see tähendab 22 aastat maailmalavadel esimese Grammyni. Ansambli repertuaaris on teosed Bachist kuni Schnittke ja Kantšelini ning kõik võimalik ja võimatu altviiulile orkestriga. Juri Bašmet mängib Paolo Antonio Testore 1758. aastal valminud instrumendil.

    Kõigepealt Grammyst. Nagu mainitud, saadi see oluline auhind 2008. aastal nn väikese ansambli kategoorias ja auhinnatud plaadikava oli järgmine: Igor Stravinski „Apollo” (1947) ja Concerto in D („Basler concerto”, 1947) ning Sergei Prokofjevi „Vision Fugitives” op. 22 (R. Baršai seades). Viimase Prokofjevi klaveripalade (20) tsükli pealkiri on inspireeritud Konstantin Balmonti sümbolistlikust luulest ja on eesti keelde peaaegu et tõlkimatu. Ma ei ole veel kohanud adekvaatset vastet venekeelsele sõnale „mimoljotnost”. Paistab, et ka muidu särava ja kõvakaanelise kontserdi kavalehe autorid pole osanud seda ei vene („videnija”) ega eesti keelde tõlkida („nägemused”).

    Siinkohal ei saa mitte jätta jutustamata samalaadse efektse tõlketelefoni mängu tulemust seitsmekümnendatest aastatest. Aimée Beekmani romaan „Viinakuu” tõlgiti vene keelde kenasti „Listopad”, aga kui teos sai Moskvas mingi preemia, siis tõlgiti eestikeelses informatsioonis pealkiri juba kindlalt – „Lehesadu”. Kuid lähme nüüd Bašmetiga edasi.

     

    Bašmeti orkester on kuulus oma tämbririkka kõlaga

    Tallinna kontserdi kava oli täismõõduline läbilõige kammerorkestri repertuaarist koos kahe seadega altviiulile ja orkestrile. Alustati Edvard Griegi Süidiga op. 40 „Holbergi aegadest” ning selle igihalja keelpilliorkestriteose esitus mõjus absoluutse fenomenaalsusena, mida ei osanud oodatagi. Bašmeti orkester on kuulus oma pehme, aga tämbririkka kõlaga, kuid et see erineb kõigest varem kuuldust niivõrd, poleks küll arvanud. Viieosalisest teosest ei oskagi midagi eriti esile tõsta, kui siis IV osa „Aaria” ja V Rigaudon, eriti viimases viiul ja altviiul orkestrist. Siiski eelkõige oli see lõpuni läbipaistev partituur ja müstiliselt kõlavad keelpillitämbrid kogu nende värvigammas.

    Sellele vapustusele järgnes Max Bruchi (1838–1920) teos „Kol Nidrei” op. 47a (iidne juudi palve) altviiulile ja keelpilliorkestrile, nii oli teos välja hõigatud kavas. Tegelikult on teose originaalne pealkiri järgmine: „Kol Nidrei. Adagio nach hebräischen Melodien” op. 47 tšellole ja orkestrile. Kuskilt ei leia ma helilooja oopust numbriga 47a, seda esiteks. Teiseks – „Kol Nidrei” on sõnad, millega palvetajad alustavad oma heebreakeelseid palveid alati, ning kolmandaks on teoses kasutatud mitmeid vanaheebrea meloodiaid. Ja veel tahaks ikkagi teada, kes on arranžeeringu autor, sest ka orkestratsioonis on oluline koosseisu vahe – originaalis on lisaks keelpillidele partituuris veel ühene puupillide koosseis. See kõik on alustuseks, kuna nimetatud helitöö esitus polnud vastuvõetav mitte ühestki aspektist, kui sellele eelnes Griegi nii fenomenaalne ettekanne.

    Kontserdi esimese osa lõpuks esitati Johann Sebastian Bachi „Brandenburgi kontsert” nr 3 G-duur BWV 1048 ja see oopus kukkus esimesest veelgi kaugemale. Nii kiired tempod on Bachi puhul mulle vastuvõetavad ainult siis, kui esitus on kõlaliselt läbipaistev, s.t forsseerimata ning pulsile ei pea ansambli tarvis rõhuma, vaid see kulgeb justkui iseenesest.

    Nii väikses koosseisus, nagu Bachil see teos on komponeeritud: kolm viiulit, kolm altviiulit, kolm tšellot ja basso continuo, peaks selliste kõrgprofessionaalide puhul olema ju kõik võimalik. Aga ei olnud, esitusest jäi paks ja diferentseerimatu mulje, kus eriti võimutses continuo kontrabass ning see ei sobi tänapäeva kohe kuidagi. Seetõttu jõudis paika ainult nn teine osa Adagio, mis seekord oli antud improviseerida viiulile ja klavessiinile (Mihhail Muntjan), ning see jättis hea mulje.

    Kontserdi teine pool algas veel ühe arranžeeringuga ja see oli Igor Stravinski „Vene laul” altviiulile ja keelpillidele (seadnud S. Duškin). Nimetatud palake on hästi populaarne just seadetes klaveri saatel (tšello, viiul, altviiul ja veel palju variante), kuid selle päris ammendav pealkiri on järgmine: „Vene neiu laul” ooperist „Mavra” (Paraša aaria). Ka siin selles teoses on Juri Bašmet otsinud oma lahendust ning selle ehk leidnudki, kuid tema versioon ei istu, sest ees ja väga kindlalt istub Rostropovitši esitus ning seda ei kõiguta esialgu miski, kuigi oleks juba aeg. Arvan küll, et Stravinski sarkasmist lüürilist Parašat vormida on juba hiljaks jäänud üritus.

    Kõnealune muusikaõhtu lõpetati Pjotr Tšaikovski teosega „Souvenir de Florence” op. 70 (1892). Seegi teos ei olnud esitatud originaalis, s.t sekstetina – kaks viiulit, kaks altviiulit ja kaks tšellot –, vaid maksimumkoosseisuga ehk kammerorkestriga, kaasa arvatud kontrabass. Sel juhul tahaks ikka teada, kes on arranžeerija. Veel tuleb tunnistada, et originaal on mulle küll lähedasem, kuid müts tuleb maha võtta orkestriartistide ees, kellel siin mingeid probleeme polnud. Lõppkokkuvõttes oli kontserdil fantastiline algus ja suurepärane lõpp, kuhu lisandusid veel Toru Takemitsu „Blues” ning Mozarti „Väikese öömuusika” finaal.

     

    Ebaeetiline raha väljapressimine

    Edasi aga painavad mind juba ammu mõned probleemid seoses kontserdiagentuuri Art Music tegevusega. Kõigepealt pean ütlema, et olen vene kultuuri ja eriti tõsise muusika ja teatrikunsti suur austaja ning seetõttu kipun lausa igale meile nendes valdkondades toodud kontserdile või etendusele. Ent kui draamaetendused on veel kuidagi taskukohased, siis mulle jääb arusaamatuks agentuuri hinnapoliitika kontsertide puhul.

    On paremaid ja halvemaid päevi, kuid Bašmeti kontserdi piletite hinnakäärid olid vahemikus 450–1500 krooni. Ei saa öelda, et maja oleks pooltühi olnud, vastupidi – pileteid oli väga raske saada ja maja oli lõhki, aga see on üks teine publik, keda ei varem ega hiljem kontserdimajas ei näe. Ning kes ka vastavalt, s.t nagu külakinos ennast ülal peavad. Sarnane raha väljapressimine kaasmaalastelt on vähemalt ebaeetiline, kui mitte rohkem.

    Ma mõistan, et nii Vladimir Spivakov kui Juri Bašmet on kallid artistid, kuid maailmas mitte kallimad kui Arkadi Volodos, mis siis veel rääkida Simon Rattle’ist Berliini Filharmoonikutega või Valeri Gergijevist Maria teatri orkestriga. Miks ma seal ei näe osakestki Art Musicu publikust? Muide, Venemaal on Moskva Solistide hinnad samuti kõrged, s.t numbrid on samad, ainult et rahaühikuks on rubla. Peale kõige muu on orkestri sponsoriks Vene gaasifirma NOVATEK JSC ja ka rõivafirma Bosco & Liliegi ning Eesti Kultuurkapitalgi on oma panuse andnud Bašmeti maaletoomiseks – ainult, et kellele?

    Mäletan aega, kui suured vene artistid Gilels, Oistrahh, Rostropovitš, Višnevskaja, Šafran, Grinberg jt käisid Tallinnas kavu sisse mängimas ja asjatundlikule publikule hindamiseks pakkumas. Varsti, s.t 13. märtsil saabub meile jälle Vladimir Spivakov Moskva Virtuoosidega ning sinna lisandub sponsorina juba ka Sampo pank.

    Ja kui juba reklaami teha, siis 31. detsembril peaks vene kultuurikeskuses esinema The Harlem Gospel Choir – hakka
    ks raha korjama, või kuidas? Too info ripub esialgu veel ainult Art Musicu kodulehel üleval, Harlemi koor seda ise veel ei reklaami.

     

     

  • Hiina linna uued ilmed

    Zuo Zhengyao teostes annavad juhuslikud modellid hea meelega oma näo anonüümsetele inimtüüpidele: Qingi dünastia naine, Hiina müüri taustal poseeriv turist, naisehitustööline, esimees Mao aja kohustuslikku riietust kandev tüüp, tarbimisteraapiat harrastav linlane jne. Repro

     

     

    Hiina on eriliselt suur maa. Teatavasti elab Hiina Rahvavabariigis umbes üks viiendik meie planeedi elanikest, üle kolmandiku Hiina elanikest on koondunud linnadesse. Pole ka ime, et Hiina suuremate linnade elanikkonna arv ületab mitmekordselt Euroopa väiksemate riikide oma. Näiteks Guangdongi provintsi pealinnas Guangzhous elab (koos äärealadega) ligi 10 miljonit inimest. Mis tunne on olla säärase sipelgapesa elanik, saab aimu, kui külastada Tallinna Kunstihoone Guangzhou ja Guangzhouga seotud kunstnike näitust “Linnailmed”.

    Guangzhou ei ole päris tavaline linn, tegu on esimese Euroopa kaubandusele avatud Hiina sadamaga. Ilmselt tänu oma asukohale (linn asub Lõuna-Hiina mere ääres Pärlijõe deltas) ja ajaloole on Guangzhou alati olnud ülejäänud Hiinaga võrreldes vabameelsem, läänemeelsem ja läänelikum linn. Võimalik, et see on ka üks põhjus, miks käesoleva näituse külastajal ei teki kultuurišoki tunnet ega ületamatut barjääri Guangzhou kunstnike tööde vaatamisel ja mõistmisel.

    Siiski tundub mulle, et näitusele oleks palju lihtsam läheneda, kui võtta arvesse hiina kunstis viimaste aastakümnete jooksul toimunu. Hiina nüüdiskunst jõudis rahvusvahelisele areenile külma sõja lõpul globaliseerumisprotsessi osana ja pälvis kohe lääne kunstipubliku suure tähelepanu. Sensatsiooni armastav Lääs, kes on alati janus kõige uue ja huvitava järele, võttis hiina nüüdiskunsti aplausiga vastu. Ent mitte üksnes Lääs ei avastanud enda jaoks Hiinat, ka Hiina ise silmas esmakordselt oma ajalugu ja kultuuri täiesti uues valguses peegeldatuna tagasi lääne kultuuriteoorias. Hiina keelde imbusid Hiina kohta käivad, kuid seal seni tundmata mõisted nagu postkonfutsianism, maoism, turusotsialism jne.

    1980.-1990 aastate paiku jõudis hiina kunst postorientalismi ajajärku: võeti küll üle lääne modernismi vormid ja võtted, kuid jäädi sellegipoolest iseendale suunatuks ega mindud kaasa läänes levinud trendidega. Võib-olla selletõttu, et uus hiina kunst oli sama (või isegi rohkem) vajalik ja kauaoodatud Hiinas, kui ta oli seda läänes, keskenduti esialgu oma kaasmaalastest koosnevale auditooriumile ning üritati leida vastuseid ammu õhus olnud küsimustele. Tolle aja hiina kunstnike tööde keskmes on monoliitse riigiideoloogia taustal esile kerkiv ja selles ideoloogias kahtlev või seda täielikult eitav üksikisik.

    Guangzhou “Linnailmeid” vaadates tundub, et tänaseks on 90ndate hiina kunstile iseloomulikud rahvuslikud teemad asendunud globaalse kultuuri rõhuasetustega. Hiina kunstnikud ei püüa enam niivõrd ümber hinnata oma lähiajalugu, kuivõrd, sarnaselt oma lääne kolleegidega, piiluda igaüks iseenda sisse ja mõtiskleda oma koha ja rolli üle keerulises ja kiiresti muutuvas maailmas.

    Selles mõttes ei erine kõnealune näitus palju ükskõik millisest teisest moodsa kunsti näitusest: siin on ootuspäraselt palju märksõnu, mis puudutavad pigem globaalset kaasaegset kultuuri kui spetsiifiliselt Hiina ühiskonda.

    Iseenesest ei ole siin midagi imelikku, sest kunst ei seisne üksnes reaalsuse peegeldamises, see on ka osa reaalsusest enesest. Ja tänapäeva reaalsus, neil seal samapalju kui meil siin, käib käsikäes selliste probleemidega nagu kiire urbaniseerumine ning linnastumisega seotud muutused indiviidi ja sootsiumi suhetes. Kõik need probleemid on suuremal või vähemal määral leidnud kajastust Guangzhou kunstnike töödes.

     

     

    Antropomorfne linn

     

    Esiplaanil on suurlinn ja selle elanik. Inimene on ehitanud linna ja asunud ise sinna elama. Linn esinebki siin kui inimese eluruum, ent mitte ruum, rõhuga selle füüsilisel aspektil, vaid fokuseerituna selle tunnetuslikule tasandile. Linnale omistatakse koguni antropomorfseid jooni: ta elab, hingab, mõtleb ja kasvab hirmuäratava kiirusega. Linn vajab inimest, et saada üha suuremaks ja võimsamaks. Linn võtab inimeselt jõu, tervise ja hingerahu ning annab talle vastu sädeleva unistuse, illusiooni, millest inimene satub iga päevaga aina rohkem sõltuvusse.

    Feng Fengi videos “Kuldkala” näeme tumedas vees toidu pärast sebivaid punakas-kuldseid kalakesi. Punane ja kollane on Hiina traditsioonis kõige positiivsema tähendusega värvid. Need viitavad õnnele, edule ja materiaalsele heaolule, kõigele sellele, millest koosneb inimest linna meelitav unelmate elu stereotüüp. Need värvid domineerivad selgelt Hiina linna tänavapildis ja reklaamis. Selline pilt võib jääda sealsest suurlinnast, kui keskenduda vormi asemel värvile.

    Eredat ja rõõmsat värvi on ka tablettide kapslid, mille taga inimene peidab oma nägu Yu Xudongi videos “Tablett ja komm”. Ergutid ja rahustid, mida suurlinna elanik tarbib suurtes kogustes oma kurnatud närvisüsteemi korrashoidmiseks, annavad heaolu- ja õnnetunde, ent võtavad ära elutahte ja individuaalsuse. Hingerahu hind on kõrge: inimene jääb ilma oma isikupärast, oma näost.

    Ei ole vist päris juhuslik, et paljudes selle näituse töödes on inimeste näod täielikult või osaliselt kaetud, peidetud, ära pööratud või fookusest välja viidud (Deng Jianjin, Fan Yaping, Xiang Dingdang, Weng Fen, Cao Fei, Yu Xudong, Pan Yuchuan).

    Suurlinna elanik võtab tahes-tahtmata osa linnaelu juurde kuuluvatest identiteedimängudest. Oma mina saab linnas leida ja kaotada, maha müüa, pantida, varastada või vahetada teise mina vastu.

    Näituse hiina kuraatori Zuo Zhengyao teostes annavad juhuslikud modellid hea meelega oma näo anonüümsetele inimtüüpidele: Qingi dünastia naine, Hiina müüri taustal poseeriv turist, naisehitustööline, esimees Mao aja kohustuslikku riietust kandev tüüp, tarbimisteraapiat harrastav linlane jne. Fotoseeria interaktiivne osa lubab ka igal näitusekülastajal oma identiteediga katsetada.

    Weng Feni seerias “Kaksiraksi müüril – Guang Zhou” on kujutatud linnamüüril istuvat ja linna poole vaatavat koolitüdrukut. Kui inimene püüab distantseeruda oma elukeskkonnast ja vaadata seda kriitiliselt, mida ta siis näeb? Kutsuvat ja ahvatlevat piiramatute võimalustega tulevikumaailma või külma ja kõledat metallmonstrumit, kes nõuab tema unistuste elluviimise eest kolm tilka verd? Inimene on ära eksinud klaasist ja betoonist labürinti, mille ta on ise endale ehitanud. Siin käib võitlus nähtamatu Minotauruse vastu. Paradoksaalne, ent võitluses linn vs. inimene on inimese rivaaliks teine inimene. Võidavad vaid kõige vastupidavamad, kõige kiiremad ja paindlikumad. Või kõige ilusamad. Edu nimel on linnanaine nõus konserveerima oma ilu ja nooruse (Pan Yuchuani “Pudelite seeria”) või kujundama oma välimuse ümber vastavalt linnas kehtivatele standarditele (Jiang Hengi “Juhuslikud objektid”).

    Linnaelu nõuab inimeselt uut tüüpi tarkust. Sellele tõsiasjale on pühendatud Li Bangyao maaliseeria “Lugemine piltide abil”. Kunstniku teosed imiteerivad Hiinas laialt levinud inglise keele õppimist hõlbustavaid laste pildiraamatuid, ent olmeesemete, tööriistade ja riideesemete harjumuspäraste nimetuste asemel on piltidel need esemed loonud suurte korporatsioonide nimed. Et uues Hiina linnas ellu jääda, peab teadma, mis on Cartier, Adidas, Nokia, Epson ja tuhanded teised tuntud brändid.

    Linna üle mõeldes ei saa üle ega ümber noore inimese ja populaarse meedia suhtest. Uue põlvkonna hiinlastele on arvutimängud, jaapani animé, Hongkongi tänavamood ja Ameerika glamuuritööstus sama lahutamatud igapäeva elust, kui olid nende vanemate jaoks propagandafilmid ja lõputud parteikoosolekud. Guangzhou kunstnike töö
    d viitavad nii Jaapani (Sun Xiaofeng, “Barbie seeria”; Xiang Dingdang, “Tuleviku ametlikud failid”; Cao Fei, “Cos-players”) kui Euroopa (Fan Yaping, “Kümne päeva lugu”) või Ameerika (Jiang Heng, “Juhuslikud objektid”) mõjudele uue hiinlase identiteedile.

    Paratamatult tekib küsimus: “Mis juhtub siis, kui vana, valdavalt agraarne, tuhandeid aastaid traditsiooni armastav Hiina põrkab kokku uue urbaniseerunud ja läänemeelse Hiinaga?” Vana ja uue kontrast tuleb kõige paremini esile Hu Xiangqiani videos “Valimised”. Puhas ja sile lääne mehe moodi riides linnanoormees juhib iseenda valimiskampaaniat ning üritab veenda lihtsaid külainimesi valima teda uueks külavanemaks. Meeleolu on hoogne ja ülev, ent kuhugi ei pääse vastuolust. Hiinlaste uus põlvkond mängiks heameelega lääne demokraatiat, aga kuidas sellesse mängu meelitada terve elu ühel ja samal riisipõllul töötanud talupoeg.

    Hu Xiangqiani teine video “Pilvelõhkujad” mõjub aga hoopis hoiatusena. Seal esineb linn demütologiseeritud kujul. Staatilise linnasilueti taustal veepinnal õõtsuvad kõrghoonete maketid tuletavad meelde, et ka monumentaalsel ja igavesena näival megapolisel on oma nõrgad kohad. Inimene on ehitanud linna, et kaitsta end vihma ja tuule eest. Nüüd on linn väljunud kontrolli alt ja ehitab ennast inimese abiga ise. Kui linn ühel päeval (nagu kaluri naine “Kuldkalakese” muinasjutus) tahab ka looduse üle valitseda, tuleb suur vesi ja pühib ta maa pealt. Seda on Ida-Aasias korduvalt juhtunud. Ja mitte ainult seal.

    Linnaelanik on oma loomulikust keskkonnast ära lõigatud nagu kala Yu Xudongi videos “Neutraalne tsoon”.  Kiiresti arenev tööstus pakub küll uusi tehnoloogiaid, mõeldakse välja eluks vajalike looduslike produktide ja ainete asendajaid, ent keda ahvatleks elu torude küljes? Olgu see või igavene elu.

    Käesolev väljapanek ei anna (ega saa anda) täielikku ülevaadet Hiina nüüdiskunsti protsessidest. Siiski, näitusel eksponeeritud tööd lubavad jälgida olulisi muutusi Hiina ühiskonnas ja kultuuris. Selles mõttes on “Linnailmeid” kureerinud Reet Varblane ja Zuo Zhengyao ning väljapanekut kujundanud Rosita Raud teinud märkimisväärse töö, et viia eesti vaatajateni, kellel täna veel puudub suurlinna kogemus, hiina kunstnike hoiatav sõnum. Võimalik, et Hiina linna uusi ilmeid vaadates tekib paljudel näituse külastajail esialgu rohkem küsimusi kui vastuseid. Aga seegi on hea näitaja.

  • Löö ja kiirusta, ent ära rabele!

     

    Tanel Saar ja Andres Karu teevad teatris sporti. Marge Martin

    Andri Beyeler, “KICK & RUSH”. Tõlkinud Heli Meisterson, lavastaja Kadi Tudre, kunstnik Marge Martin. Osades Tanel Saar, Margo Teder ja Andres Karu. VAT-teatri etendus Tallinna Kunstihoones 28. X.

    Andri Beyeleri jalgpalliteemalist näitemängu “Kick & Rush” sai Kunstihoones näha projekti “Kas te räägite jalgpalli?” avalöögina. Umbes tunnine etendus kulges hoogsas tempos ja lennukas lavastuses ega muutunud publikule karistuslöögiks.

    Lühikeses eeltutvustuses on “Kick & Rush’i” nimetatud noortetükiks – ühelt poolt on ta seda kindlasti, kuid mitte ainult “noortekas”. Tõsi küll, kogu tegevustik keerleb vutimängu ümber: kolmest tegelasest kaks istub spordisärkides jalgpallimeeskonna varupingil ning, oodates asjatult väljakule pääsemist, elab oma nördimust välja mängivaid kaaslasi “õpetades” ning nende ebaõnne kirudes. Oma “koosa” saab ka treener, see vana säga, kes neid võistlema ei lase. Teda sajatatakse loomulikult siis, kui treener neid ei näe ega kuule. Ning seda müütilist treenerit ei näe-kuule ka publik, tema olemasolust saab aimu vaid hetkil, kui poisid tema kujuteldava kujuga suhtlevad – nagu räägitaks telefoniga, kus on kuulda vaid üht poolt.

    Perioodiliselt ilmub nimetatud kahe spordipoisi, Mischa ja Chrigeli seltskonda kolmas tegelane, nahktagis Lorenz, kes on hädavarestest jalgpalluritele vastukaaluks rokkarivälimusega küünik ning kes ilgub vutimängu ja mängijate üle nii mis jaksab. Ärritades ja frustreerides sellega õnnetut Mischat ja Chrigelit veelgi enam. Ent kokku moodustavad nad “kuldse trio”, kus Chrigel (Andres Karu) on ärplev praalija, Mischa (Margo Teder) heitunud luuser ning Lorenz (Tanel Saar) mõnitav irvhammas. Pärast räägib Lorenz oma bändi asutamise plaanidest, siis selgub, et “kiiksuga” luuser on temagi. Nimelt on Lorenz kindel, et kuna tema “õemehe sugulasel on üks tuttav, kes tunneb ühte plaadifirma omanikku”, siis on tema veel olematule bändile kõik maailma suurlavad juba ette valla.

    Lavastatud on see näitemäng küll minimalistlike vahenditega, ent kahtlemata nutikalt. Nimelt istuvad poisid publiku ees poodiumil ning, vaadates üle saalisviibijate peade, kommenteerivad matši, mis peaks justkui toimuma kuskil saali tagumises osas. Ning teevad seda niivõrd kaasakiskuvalt ja emotsionaalselt, et tekib lausa kiusatus üle õla kiigata, et mis seal siis õigupoolest sünnib. Peale treeneri on kujuteldavaid tegelasi veelgi: Mischa ema, kes lootuses poega mängimas näha staadionil istub, ning kaks tüdrukut, kes näikse poiste pruudid olevat. Nende (nagu treenerigi) olemasolust saame aimu vaid siis, kui prožektor valgustab välja seinale kinnitatud sildid nende nimedega, või siis, kui nad poistel jutuks tulevad. Ja lõpuks pääsevad korraks mängu ka äpardunud spordipoisid – alguses Mischa, hiljem ka Chrigel –, ent lootusetu mängu seis sellest oluliselt ei muutu.

    Sellisena paistab siis “Kick & Rush’i” lugu n-ö pealispinnalt, ega seal peale ärplemise-kirumise ju suurt midagi ei toimugi. Otse loomulikult nõuab see head näitlejatööd: koloriitsete rollilahendustega paistavad silma nii Andres Karu kui Tanel Saar, Margo Tederi Mischa karakter ei joonistu nende varjust sedavõrd eredalt välja lihtsalt põhjusel, et juba näitekirjanik ise on Mischa rolli asetanud pigem teisele plaanile.

    Aga selle pealispindse story all võib aimata ka teist lugu, mis puudutab ehk meid kõiki, mitte ainult vutipoisse. Lavastaja Kadi Tudre on öelnud, et elamine ühiskonna edukultuses on võrreldav vanglaeluga. Edu saavutamise valemeid on mõistagi mitmeid, ent tavaarusaam toetub üldlevinud klišeedele, mida võib tõesti iseloomustada kui “löö” (kick) ja “kiirusta” (rush), loomulikult õigel ajal ja õiges kohas. Ent kui aeg ja kohtki valed, siis võib tulemuseks olla hoopis “lahmi” ja “rabele”. Seda vutipoiste lugu võibki ju vaadelda kui allegooriat edukultuse lummuses inimestest, kes nii oma vaimse piiratuse kui ebasoodsate olude tõttu jäävad elu lõpuni mängijate varupingile. Ning see pidev varumängija staatus ei puuduta vaid väikseid ettureid, on ka n-ö varimängijaid.

    Ka Eesti “poliitilisel jalgpallimaastikul” on treenereid, kes ei suuda otsustada linnapea- ja ministriameti vahel, ning “tankiste”, kes iial ei löö ühtki poliitilist väravat. Headest söötudest hoolimata. Ka paljude meie “poliitiliste vutimeeste” põhitegevus piirneb vaid ärplemise ja sajatamisega, mis mängu kulgu ei mõjuta. Kuna see on ette ära otsustatud juba palju varem. Ja siin võib sisse tuua Suure Juhi ehk nähtamatu treeneri paralleeli, keda kõik küll seljataga kiruvad, kuid kelle “tõelist palet” pole keegi nagu õieti märganudki.

    Ent, tulles nüüd konkreetse näitemängu juurde tagasi, peab tõdema, et mingit moraliseerivat lõpplahendust sel (õnneks) pole. Mingit karakterite arengudünaamikat oleks lõpuosas ju siiski oodanud. Praegune lavastus näib jätvat otsad pigem lahti: ei saa päris hästi aru, kas tegelased loobuvad oma illusioonidest teadlikult või löövad käega. Või kas nad üldse loobuvad, ehk näeme neid varumängijate pingil veelgi? Siit võiks muidugi edasi küsida – aga kas meie oma eduillusioonidest niisama lihtsalt siis loobume?

     

  • MEEDIA:Kättpidi suures poliitikas

     Arusaamatuste vältimiseks olgu kohe öeldud, et alljärgnev pole järg Mart Kadastiku triloogiale ?Kättpidi suures poliitikas? (Edasi 13. ? 15. I 1988), kuigi mingeid paralleele pealkirjast johtuvalt tõmmata ju võib.

    Kättpidi suures poliitikas on vähemasti enda sõnul ja ka ametinimetuste järgi Eesti telemaastiku grand old man Enn Eesmaa, kellest mina televaatajana tunnen karjuvat puudust. Televisioonist lahkus Eesmaa oma põlvkonna ühe viimase mohikaanlasena, temavanustest jätkavad üksnes Mati Talvik ja Reet Linna. Paraku napib Eesmaaga võrreldes ühel neist stiili ja maitset, teisel haridust.

    Suurde poliitikasse läks Eesmaa pärast 33aastast telekarjääri 2003. aastal, ?kaotades igas kuus netos vähemasti 10 000 krooni? (intervjuud Urmas Otile ja Urmo Soonvaldile). Kuigi Eesmaast ei saanud kultuuriministrit (algul ei pakutud ja hiljem ei tahtnud), on ta veendunud, et tegi poliitikasse minnes õige valiku. ?Ma pole enam koorilaulja, aga veel mitte ka solist, olen hetkel veel ansambli mängija,? iseloomustab saatesarjade ?Estraaditähestik? ja ?Sajandi valgus ja varjud? juht iseennast SL Õhtulehele. Eesmaa kuulub nende inimeste ringi, kelle hulgast valitakse inimesi kõrgetele kohtadele; riigikogu väliskomisjoni esimees ja Keskerakonna aseesimees ei välista oma kandidatuuri esitamist kogunisti järgmistel presidendivalimistel.

    Kuigi Eesmaa on kindel, et paari aasta pärast oleks ta kõige muu kõrval ka endiselt väga hea ?Seitsmeste uudiste? ankur, kahtlen selles tõsiselt. Oleme piisavalt näinud ajakirjanikke, kes suure tuhinaga poliitikasse lähevad, seal keskpärasteks osutuvad, kuid tagasiteed ajakirjandusse enam ei ole. Pärast taasiseseisvumist tegid otsa lahti Rein Järlik ja Juhan Aare, neile järgnesid Jaanus Betlem, Feliks Undusk, Jaana Padrik, Maarika Tuus ja Heimar Lenk. Ülemnõukogu viimase koosseisu ja VII ja VIII riigikogu pensioniealised saadikud meenutavad muidugi tänutundega Rein Järlikut, kes rahvaesindajatele kolmekordse keskmise pensioni välja ajas, aga mitte rohkemat. Heimar Lenki nägime küll naistepäeval, õis käes, ?Reporteris? ilmateadet ennustamas, kuid kunagise Moskva korrespondendi kohta on seda natukene vähe. Ühesõnaga: ajakirjanikest poliitikasse minejatega on nagu mesilastega: kes on tarus sees, on sees, kes väljas, see väljas ? ei mingit vahepealset võimalust!

    Kuid see on kolmnurga üks külg.

    Enn Eesmaa rõhutab, et ta on riigikogu väliskomisjoni esimees. Kes vähegi Toompea asjadega kursis, teab, et see komisjon ei ole just üleliia agar eelnõude väljatöötaja. Pigem on tegemist reisibüroo ja külaliste võõrustajaga. Kui jätta kõrvale Marko Mihkelson, pole pärast taasiseseisvumist ükski välispoliitika tipptegija seda komisjoni juhtinud. Küll aga Vello Saatpalu, Eino Tamm ja Anti Liiv. Aga ka see ei tähenda iseenesest veel midagi, sest nagu me teame, on see poliitiline (koalitsioonile kuuluv) ametikoht. Otsingumootor tuvastas, et 2004. aastal kirjutas Enn Eesmaa 36 artiklit (tõsi, mõned olid vestlusringid), neist vaid üks oli võõr(vene)keelne, seegi intervjuu. Neist artiklitest rohkem kui pool, täpsemalt 21, ilmus Keskerakonna häälekandjates Kesknädal ja Seitse Päeva. Loodetavasti nüüd, kus Eesmaa on väliskomisjoni esimees, saame me lugeda tema esseesid Diplomaatiast ja Möttest. Sama kehtib ka Sven Mikseri riigikaitsekomisjoni esimehe kohalt välja vahetanud Toivo Tootseni kohta.

    Kuid see on alles kolmnurga teine külg.

    Enn Eesmaast saab suure tõenäosusega ka Euroopa Nõukogu Parlamentaarse Assamblee (ENPA) Eesti delegatsiooni juht. ENPA peab kaitsma demokraatiat ja inimõigusi (sh ka Venemaal). Kuidas kavatseb seda teha Keskerakonna aseesimees, kelle erakonnal sõlmitud koostöökokkulepe Putini Ühtse Venemaaga? Eesmaa on küll SL Õhtulehes nõrganärvilisi lohutanud, et lepe on üldsõnaline ega sea liiga kindlaid piire (7. V 2005). Minu meelest on Eesmaal vaid kaks halba valikut: öelda Ühtse Venemaaga kostöölepe üles või vaadata Venemaal toimuvat läbi sõrmede (st hoida suu kinni). Paraku arutleb Eesmaa aga selle üle, ?kas peaministri (Mart Laari) büroo direktorina töötanud Matti Maasikas on ikka hea karjääridiplomaat? (Postimees 12. V).

    Pärast Enn Eesmaa lahkumist televisioonist olen ma televaatajana kõvasti petta saanud. Asendamatuid inimesi ei ole olemas, kuid Enn Eesmaa matkimine Märt Treieri poolt jätab ?Seitsmestes uudistes? tõepoolest veel kõvasti soovida (Arter 14. V 2005). Äkki on Eesmaa tõesti erand, kes suudab oma poliitilise purjelaeva veel TV 3 sadamas ankrusse panna? Või ühendada südametunnistuse parteilise kuuluvuse ja Eesti Vabariigis väljakujunenud välispoliitiliste tavadega?

    Iseenesest oleksid mõlemad head (paremad?) variandid.

  • Raamatututvustus

    Teatrimõtteid 1965 ? 2001. Alliku ajakirjanduslikud lood, mis räägivad teatrikriitika rollist ja vahekorrast loovkunstnikega, suunatud just teatrihuvilistele. Alustuseks maiuspala, Alliku esimene trükis ilmunud retsensioon. Toimetanud Jaakko Hallas, sarja ?Sirbi raamat? kujundanud Tiina Tammetalu. Sirp, 2004. 166 lk.

     

    Mari Sobolev

    PÜHA TÕDE

    Asitõendeid ajakirjandusest ja kirjutamisteraapiast XX sajandi lõpust. Võitleva omaasja patrioodi ja huligaani vahva essee-, artikli-, manifestikogu, mis annab täitsa hää pildi viimase kümmekonna aasta kunsti- ja kultuurimaastikust. Toimetanud Helle Tiisväli, sarja ?Sirbi raamat? kujundanud Tiina Tammetalu. Sirp, 2004. 190 lk.

     

    Jeanette Winterson

    KEHALE KIRJUTATUD

    Kummaline armastuslugu, keha anatoomia briti ühelt eksperimenteerivamalt ja hinnatumalt kirjanikult. Haarava, kiskuva, võimsa stiiliga tippteos. Inglise keelest tõlkinud Kätlin Kaldmaa, toimetanud Marge Tavast, kujundanud Kristjan Mändmaa. Varrak, 2004. 190 lk.

     

    Max Jakobson

    TALVESÕJA DIPLOMAATIA

    Põhjalik, tasakaalustatud, omas ajas ?okeeriv käsitlus Talvesõja tagamaadest. Oluline ajalooraamat. Soome keelest tõlkinud Olavi Teppan, toimetanud Lauri Panama, kujundanud Dan Mikkin. Varrak, 2004. 384 lk.

     

    METALL 2

    Kogumik on pühendatud kunstiakadeemia ehte- ja sepakunsti eriala 80. aastapäevale ning annab osakonnast faktoloogilise kui emotsionaalse ülevaate. Kõrvalt on meie ehtekunsti arengut vaadanud Harry Liivrand ja Tamara Luuk. Kaunilt kujundatud raamatu on koostanud Kadri Mälk ja Piret Hirv, kujundanud Pärtel Eelma. Eesti Kunstiakadeemia, 2004. 142 lk.

     

    Ülle Gri?akov, Urmas Gri?akov

    AIAKUNST EESTIS. Väliseluruumi kujundamine

    Raamatu eesmärk on aidata praegustel ja tulevastel aiaomanikel näha aiakujunduse võimalusi. Kuna raamat on pandud kokku Eesti aedade põhjal, siis on see selge tõestus, et aiakujunduse traditsioon Eestis kestab ja ideaalne koduaed on olemas. Raamat on selgelt liigendatud, Tiit Koha asjatundlikud fotod on kasutajale suureks abiks. Kujundanud Jaan Tammsaar. Maalehe Raamat, 2004. 271 lk.

     

    PLACE AND LOGATION

    Kolmas keskkonnaesteetika ja -semiootika kogumik ?Koht ja paik? ?Linn_toopiad ja refleksioonid? keskendub linnale ja ehitatud keskkonnale. Põhiosas on kogumikku koondatud 2002. aasta samanimelise rahvusvahelise konverentsi ettekannete põhjal valminud artiklid, kuid neile on lisatud veel üheksa uurimust, kokku on saanud igati soliidne ja mahukas kogumik. Ingliskeelne, resümeed eesti keeles. Toimetanud Virve Sarapik ja Kadri Tüür. Eesti Kunstiakadeemia, 2003. 464 lk.

     

    TUNA 2004, nr 3

    Värskes sügisnumbris algab Henning von Wistinghauseni käsitlus Hermann Keyserlingi kon­fliktist oma rahvuskaaslastega aastatel 1917-1918, Marten Seppel peatoidusehädadest Liivimaal XVII sajandil, Jaan Lahe Egiptuse kultustest Kreekas ja Roomas, Tõnu Tannberg 1953. aasta amnestiast. Kultuuriloolist: Martin Varese mälestused. Huvitavaid dokumente: nõukogude valimised KGB peeglis ja Artur Alliksaare kiri EK(b)P Keskkomitee sekretärile, koos Madis Kõivu kommentaariga. Peatoimetaja Ott Raun.

  • Näitus Do it EKA Pseudogaleriis

    Eesti Kunstiakadeemia tudengid avavad EKA Pseudogaleriis kunstnike instruktsioonide järgi teostatud näituse “Do it” 

    1997. aasta 21. märtsil kell 16.00 avati Tallinna Kunstihoones Hans-Ulrich Obristi kureeritud “Do it. Edenev Muuseum”. Omal ajal palju küsimusi tõstatanud näitus esitles mitmete kuulsate kunstnike nagu Christian Boltanski, Felix Gonzalez Torresi, Ilja Kabakovi, Mike Kelley, Yoko Ono jt. instrukstioonide järgi teostatud töid. Teise ja mitte sugugi vähem tähtsama osa näitusest moodustasid tööde kontseptsioonid, mis tehti avalikkusele kättesaadavaks pressi vahendusel ja mis olid mõeldud nii öelda kodus praktiseerimiseks. 

    Näituseprojekt do it kasvas välja 1993-ndal aastal Pariisis, kunstnike Christian Boltanski, Bertnand Lavieri ja kuraator Hans-Ulrich Obristi arutelust kunstitöö teostamisest etteantud instruktsioonide põhjal. Kuidas muutub kunstitöö, kui see on koostatud kellegi teise poolt? Selle väljaselgitamiseks palusid nad 13 kunstnikul saata oma töö teostamiseks vajalikud juhised, mida hakati saatma algselt faksidena ning hiljem ka juba raamatu kujul ühest näitusepaigast teise. Olles tänaseks toimunud näituse, seminari või ka anti-do it aktsioonina enam kui 50 asupaigas ja koondades ligi 200 kunstniku instruktsiooni, on do it ’ist saanud kõige pikaajalisem ja kõikjaleulatuv näitusesari, mille instruktsioonid funktsioneerivad erinevalt olukorrast nii käsiraamatu, DIY komplekti või kunsti kokaraamatuna. Kuna pole olemas kahte täpselt samasugust interpretatsiooni, ei tegele do it koopia ja reproduktsiooni problemaatikaga vaid pigem keskendub inimliku tõlgendusvõime ja kunsti personaalsele kogemisele. Projekti üheks oluliseks eesmärgiks oli korvata ka rahvusvahelise kunsti kollektsioni puudumist väiksemates kunstiinstitutsioonides ning ühtlasi stimuleerida kohalikku kunstiteemalist mõttevahetust. 

    Nüüd 16 aastat hiljem on do it jõudnud ringiga tagasi Tallinnasse. 5.-15. märtsil toimus Eesti Kunstiakadeemias töötuba, mis toetudes Obristi näituseprojektile, võttis oma huviorbiiti kunstnike manuaalid, avatud näituse mudeli ning kunsti tõlgendamise teemastiku. Osalenud tudengite initsiatiivil avatakse toimunud diskussioonidele lisaks ka 9 valitud instruktsiooni järgi valminud tööde näitus Eesti Kunstiakadeemia Estonia pst. 7 asuvas Pseudogaleriis. 

    Olete oodatud näituse avamisele neljapäeval, 21. märtsil kell 16.00. Näitus jääb avatuks  23. märtsil kella 18.00-ni. 

    Osalevad kunstnikud: Hans-Peter Feldmann, Marie-Ange Guilleminot, Mark Manders, Lygia Pape, Cesare Pietroiusti, Tadej Pogacar & P.A.R.A.S.I.T.E MUSEUM, Marjetica Potrč, Philippe Rahm, Yasunao Tone 

    Tööde teostajad: Aleksandra Badashkeeva, Pavel Grebenjuk, Jenny Katri Elena Grönholm, Kadri Helde, Liisa Jugapuu, Helena Keskküla, Anna Maria Lapin, Liina Lepik Silvia Mallene, Mihkel Oksman, Britt Karen Peterson, Taavi Rei, Kristen Rästas, Kati Saarits,  Sten Saarits, Karl-Erik Talvet, Anna-Kaisa Vita, Krista Zimm 

    Töötoa juhendajad: Margit Säde Lehni ja Camille Laurelli

  • MUUSEUMIAASTA. Väljavõte märgukirjast „Liitmuuseumi ettepaneku taust, sisu ja põhjendused”,

    Tänases skeemis ühendaks selle liitmuuseumiga oma jõud ka Eesti Vabaõhumuuseum, kes panustaks ühendorganisatsiooni oma turundus- ja arendusalase kompetentsi, aga ka maa-arhitektuuri sisuliste teemadega, mis täna on kõik EVMi vahenditega kaetud. Eesti Vabaõhumuuseum ei muutu liitmuuseumi katusorganisatsiooniks, vaid oleks võrdväärne partner.
    Lisaks panustab Kultuuriministeerium uue liitmuuseumi arendustegevustesse.
    Liitmuuseumil saaks olema kolm peamist eesmärki:
    * Ühtse ja tugeva organisatsiooni loomine
    * Sh ühine planeerimine, majandusanalüüs, arendustegevused, terviklik kogumis- ja säilitamispoliitika, MuIS -i rakendamine
    * Tugiteenuste koondamine, sh kommunikatsioon, turundus, ühised hanked, IT lahendused, eelarvestamine
    * Suurem rahaline võimekus – riiklik eelarve 29 mln krooni!
    * Ühtses tervikus kompetentside jagamine ja laiendamine
    * Sh kultuuripärandialane kompetentsikeskus (teavitamine, ekspertiisid, arheoloogia, etnoloogia jms)
    * Riiklike programmide ja rahvusvaheliste konventsioonide rakendamine (nt UNESCO > vaimne pärand)
    * Ühised koolitusprogrammid (panustamine personali)
    * Muuseumi kui kogukonnakeskuse rolli tugevdamine
    * Sh muuseumide koostöövõrgustike väljaarendamine maakondades
    * Kohalike maakonnamuuseumide nõukogude kaudu võtmepartnerite kaasamine muuseumi arengutes kaasa rääkimisel

    JA SIIT TULEB NÜÜD ÜHESKOOS EDASI MINNA.
    – Kaasame kõik maakonnamuuseumi direktorid töögruppi, et arutada läbi uue asutuse moodustamisega kaasnevad ohud ja võimalused.
    – Külastame kahe nädala jooksul kõiki maakonnamuuseume, et tutvustada ideed kõikidele muuseumitöötajatele ning kuulata nende arvamusi ja ettepanekuid; kuulata ära nende muuseumide tugevusi ja nõrkusi, et koostöös pöörata eriline tähelepanu just kohalikele võimalustele ja riskidele.
    – Tutvustame ideed nii maavanematele kui kohalike omavalitsuste juhtidele, et selgitada otsuste tagamaid ning arvestada nendepoolsete kommentaaridega.
    – Eesmärk on uuenduste elluviimise tähtaeg ajaliselt fikseerida, kuna pikk ja ebamäärane „ootusaeg” ei ole muuseumide jaoks motiveeriv ega produktiivne töökeskkond.
    – Jätkame eelmisel aastal edukalt alanud muuseumijuhtide koolituskavaga.
    On esitatud EL Sotsiaalfondi toetustaotlus. Teemad:
    seadusloome küsimused (autoriõiguse küsimused, võlaõigusseadus ja uus töölepingu seadus), organisatsioonikäitumine (kommunikatsioon, muuseumid ja turundus, projektijuhtimine, riskide juhtimine).

  • Aino Lehis, eesti naha­kunsti lendlev sabatäht

    Sügislilled süles oma nahatööde ees seistes koos akvarellistist abikaasa, peatselt 97seks saava Enno Lehisega mõjusid mõlemad justkui väljaspool aega ja ruumi, peaaegu et ebamaised, läbinisti loomingulised ja tajutavalt õnnelikud.

    Minu jaoks on Aino Lehis alati pisut kõrval või eraldi seisnud meie nahakunstiseenioride väärikast reast. Töötanud kolmkümmend kolm aastat kompositsiooniõppejõuna kunstiinstituudis, ei muutunud ta kunagi koormavalt soliidseks, vaid püsis pigem tütarlapselikult libliklik, vähest keelav, paljut soosiv ja takkaõhutav, justkui väljaspool nõukogulikku realismi. Ka edaspidises või koolivälises kunstielus – alati kohal, aga ei kunagi esirinnas, ikka uudishimulik, soojades toonides nagu tema taiesedki. Sõbralik ja vaikse heleda häälega, ei tähtis ega agressiivne, justkui porgandikarva sabatäht, aga mitte kiirelt ja kõrgelt läbi taeva vihisev, vaid väheke otsiv ja ekslev või jalutlev-meelisklev, elult inspiratsiooni justkui kuldset nestet ammutav.

    Nii, mängeldes, iga asi meelega eri kõrgusel, riputas ta sõprade abil üles ka oma sünnipäevanäituse, mille tööd on valminud viimase kahekümne aasta vältel ja pärinevad kunstniku kodusest kogust. Nagu erialaliit just parasjagu teema välja pakkus, nii need tööd ka sündisid, seletas Aino Lehis näituse avamisel. Nii on tema näitus ka ühenaiseläbilõige nahakunstnike liidu viimaste aegade tegemistest. Kandvaiks on siin taimparknahast voolitehnikas valge sisuga päevaraamatud. Ei mäletanudki, kui tundlikud ja mitmekesised need tihedalt läbi komponeeritud kaaned on! Aino Lehis ütleb ise, et on alati enne töö alustamist joonistanud must-valge kavandi, mis tegevuse käigus tavaliselt muutub ja täieneb. Mõni töö jääb poolikuna uut inspiratsioonivoogu ootama pikaks ajaks. Tema voolijoon on tundlik ja mitmekesine, vaba vähimastki robustsusest, meenutades otsivat pliiatsijoonistust ja olles üldmuljelt ennekõike küpsetooniline, maaliline ja akvarellilikult läbipaistev. Aga Aino Lehis pole kinni olnud ainult kaanekujunduste juures. Niisama vabalt lenneldes on sündinud ka suured ja jõulised segatehnikas dekoratiivsed nahast kotid ja väiksemad, üllatava kujundikeelega pildid, kus näiteks saarte rahvariiete valgest voldiktanust on välja kasvanud hoopis neegrinäoline pruun poiss punase kuu taustal. Viimasena tehtud töö on valminud selle aasta alguses näitusele „Paikkond” Estonia talveaias. Oma erksuselt ei jää see sugugi maha varasemate aastate loomingust. Aga üllatusi on muidki, nagu näiteks nahast pildiraamid vanadele perekonnafotodele kunagiselt näituselt „Pilt ja raam” või rippuva püksinööbiga väärika materjali tõsidust eirav tasku näituselt „Tühi kott”.

    Aino Lehis on öelnud, et naha juures on teda kõige rohkem huvitanud võimaluste proovimine. Omal ajal sai palju suusatamas käidud ja samal ajal, mäest alla lastes, vihisesid ka head mõtted peast läbi, mõni eriti tore aga jäi pidama ja kasvas hiljem kunstitööks. Nahatöid komponeerides ja hiljem materjalis teostades on olnud sageli tunne, „nagu keegi lükkaks sind kõrvalt”.  Kõrvalt tulnud ja endaomaseks mõeldud ja töödeldud idee teokssaamine ongi üks suurimaid mõnusid Aino Lehise nahakunstis.

     

     

  • Eesti muusikud maailma muusikapäevadel

    Eesti heliloojate kokkupuuted ISCMiga algasid Heino Elleri viibimisega ühingu festivalil Zürichis aastal 1926 ja Eduard Tubina külaskäiguga festivalile Viini 1932. Kuni Eestil polnud võimalik astuda ISCMi liikmeks (juba 1950ndail olid seal ka Poola, Rumeenia, Ungari, TSSV, Bulgaaria, Jugoslaavia), ei saanud me oma muusikat festivalile pakkuda. Festivalil osalesime esimest korda alles 2006. aastal Stuttgardis, kuhu valiti Helena Tulve „Sula”. Hoolimata väga arvukatest esildistest teeb otsuse WNMD-l ettekandmise kohta ikkagi rahvusvaheline žürii.

    Õnnelik aasta 2007 viis otse meie riigi juubeliaasta tähistamise avanädalal WNMD-le Hongkongi (sinna juba teist korda) koguni kolm eesti teost: Tõnu Kõrvitsa „Teispool päikesevälju” fagotile sümfooniaorkestriga (1. XII, solist Martin Kuuskmann), Toivo Tulevi „Siis oled vaikusen mu ligi üksi Sina” aastast 2002 (esitajaks 24. XI Taipei Chamber Singers) ja Helena Tulve „Ligne d’Horizon” aastast 2005 (27. XI Hollandi ansambel Insomnio, dirigent Ulrich Pöhl). Festivalil käisid kohal kõik kolm meie heliloojat ja EHLi esindajana Ülo Krigul. Heliloojate liit oli esitanud žüriile veel Lauri Jõelehe, Tatjana Kozlova, Ülo Kriguli ja Märt-Matis Lille teosed. Tõnu Kõrvitsa fagotiteos kõlas festivali lõppkontserdil Macaus. Järgnevad muljed temalt.

    Ilus muusikareis on seljataga, ja veel nii eksootilisele maale. Mis mulje jätsid sinule maailma muusikapäevad?

    Tõnu Kõrvits: See oli tore reis tõesti, olime väga rõõmsad, et meie lood festivalile välja valiti, sest sõel on üsna tihe – 51 maa heliloojate liidud üle maailma olid saatnud žüriile sadu partituure ja salvestisi. Nii Toivo Tulevi kui Helena Tulve teos kanti seal ette väga hästi, viimase esitajaks veel ISCMi 2007. aasta ansambliks kuulutatud grupp Insomnia.

    Festival kestis kümmekond päeva, oli ürituste poolest ülikülluslik: hommikuti nüüdismuusika probleemidest loengud, mitu kontserti igal päeval, neist põhiosa Hongkongis, aga ka naaberlinnas, varem Portugalile kuulunud, praegugi portugalimeelses ja -keelses eksootilises paigas Macaus. Nagu ISCMil sihiks, peavad MM-päevad tugevasti ergutama korraldava regiooni muusikaelu ning Hongkongi, Hiina, Korea ja Jaapani muusikal oli seal tõesti eriline kaal, kontsertide kõrval ka teadusettekannetes. Minu fagotikontsert, mis kanti esmakordselt ette 2004. aastal Eesti muusika päevadel, oli pidustuste viimase kontserdi avanumbriks Macau SO ettekandes tuntud hiina dirigendi En Shao juhatusel Macau Linnakeskuse teatrisaalis. En Shao on muuseas lisaks Macaule veel Hiina Rahvusliku SO ja Sloveenia RTV orkestri peadirigent.

    Olin õnnelik ka selle üle, et korraldajad said nõusse Martin Kuuskmanni New Yorgist teost taas ja väga õnnestunult mängima. Macau SO on hoopis teistsuguse kõlaga orkester, kui meie oleme harjunud kuulma. Seal mängis rahvusvaheline seltskond (ka ameeriklasi ja eurooplasi), kes olid koos harjutanud juba pikemat aega, ja see oli eriliselt pehme ning tundliku kõlaga orkester. Just minu loos tuli nende omapära paljus kasuks, sest fagott on dünaamiliselt vaiksem instrument – fagotti oli alati kosta ning ka solistile tegi see palju heameelt, ta ei pidanud oma mängu forsseerima ja see kõik kõlas kokku väga kenasti.

     

    Kuidas oli vastuvõtt? Missugune oli publik saalis?

    Publikut oli seal igasugust – oli väga palju festivalil osalejaid, esinejaid, delegaate, enamik heliloojaid (käidi kuulamas ka oma kolleegide oopusi), aga oli ka palju kohalikku publikut – ning vastuvõtt kõikjal väga soe. Festival oli korraldatud suurepäraselt, üritusi rohkesti, paljudele kontsertidele lihtsalt ei jõudnud. Juba hommikul vara algasid sümpoosionid nüüdismuusikast (ka need enamasti aasia muusika probleemidest), toimusid kohtumised, diskussioonid, läbisegi kontsertidega lõunast õhtuni. Ka söögiajad olid meile ühiselt paika pandud.

     

    Aasia oli võimsalt esindatud, samuti Austraalia, Uus-Meremaa ja Filipiinid. Kavades oli vähemalt 19 hiina, 13 Hongkongi, 11 korea heliloojat viis veel Jaapanist ning kaheksa Argentinast. Kuidas tundus nende muusika, kui võrrelda meile omasema euroopaliku muusikalaadiga?

    Ei saa ju rääkida stiilide või kaasaegse muusika mingisugusest ühtlustumisest, aga ei saa ka öelda, et pole vahet, kas tegu on Euroopa või Aasia heliloojaga: ikkagi kumab läbi teatud teistmoodi tunnetus, mis sellele rahvale omane. Võib-olla hiina ja hongkonglaste nüüdismuusikas kostsid ikka äratuntavalt orientaalsemad kõlad, aga muusika, mis sinna oli välja valitud, oli põnev muusika. Ja väga hea, eriline muusika! See oli tõesti huvitav festival.

    Mis sa arvad, miks Eesti oli nii hästi esindatud? Mitmed, näiteks Leedu, Läti, isegi Soome, Ungari ja Poola, aga ka Taani, Norra, Tšehhi, Austria, Belgia, Šveits, Hispaania, said igaüks programmi vaid ühe teose?

    Ma ei saa žürii nimel sõna võtta, aga seekordse festivali teemaks oli „Music and Beyond” („Muusika ja teispoolsus”). Võib-olla ongi eesti muusikas rohkem sellist muulaadset tunnetust, looduskajasid ning aja kulgemise tunnetust, mõtlemist muusikast välja ja kaugemale. Ehk oli ka see meie edu üks põhjusi.

     

    2007. aasta ISCM noore helilooja auhinna sai festivalilt Nicholas Casswell (UK) orkestriteosega „Triplicity”. Samasuguse preemia võitis 2006. aastal Stuttgardis Helena Tulve „Sulaga”. Võib öelda, et WNMD-l on noorte osakaal küllaltki suur, sest seekordki oli seal 35aastasi ja nooremaid autoreid kokku 38. Nende hulgas olid ka Andris Dzenītis Lätist ja Raminta Šerksnytė Leedust.

     

    Järgmine festival toimub esmakordselt Balti regioonis, 24. X – 4. XI 2008 Vilniuses teemal „InBetween”, samaaegselt sealse uue muusika festivaliga „Gaida”. Selle programmi valib autoriteetne rahvusvaheline žürii koosseisus Peter Eötvös (Ungari), Luca Francesconi (Itaalia), Jonathan Harvey (UK), Onutė Narbutaitė (Leedu) ja Helena Tulve (Eesti). Eesti Heliloojate Liit on esitanud sinna järgmised teosed: Tatjana Kozlova „Doors 2”, Kristjan Kõrveri „Gratis dictum”, Tõnu Kõrvitsa „Tuleaed. Mu luiged, mu mõtted”, Mirjam Tally „Turbulence”, Toivo Tulevi „Leave, Alas, This Tormenting” ja Peeter Vähi „Chrysanthemum Garden Chant”.

     

  • Kevad piirituses, muu tsensuuris?

    repro raamatust 

     

    Aivar Kull, Oskar Luts. Ilmamaa, 2007. 488 lk.

     

    Oskar Lutsu nimi ei pea tegelikult kala tähendama. Kui kasutada näiteks veidi erinevat ortograafiat ja kirjutada Luz, saaks see sõna olla näiteks heebreakeelne mandlipuu, piiblis (I Moo, 28:19) on see Peeteli linna varasem nimevorm. Peetel tähendab tõlkes Jumala koda. Piibel on maailma kõige rohkem trükitud raamat ja “Kevade” eesti oma.

    Romaanimõõtu novelli “Kirjutatud on…” lõi Luts “Kevadega” pea samal ajal ning oleks nagu viimase vastand: elu ja surma, viljakuse ja viljatuse müstilis-uusromantiline filosoofia. Ning Lutsu dualism ulatubki juba tsaaririiki tagasi. Ikka Pliuhkam ja Sootuluke, Toots ja Arno üheskoos. Nukker ja naerev Luts. Maagiline Luts. Totaalne autor: mida lugeja otsib, seda ta ka saab. Ja see tõik üksi peaks tegija suurust näitama.

    Lutsu kohta kehtib tegelikult teine piiblitsitaat: “Eks teie tea…”. Inimese keha on tema vaimu tempel ja seda hävitades läheb joodik ka vaimule kirvega kallale. Lutsu viinamurest teadis ja teab kogu eesti rahvas sama palju kui Lible omast ja kaugelt rohkem kui meie teiste arvukate viinaninade omast. Ja teab ühekülgselt, nagu vahvat anekdoodiraamatut, Luts ja Simm tegutsemas nagu Tšapajev ja Petka (vabandust, suurmehed!). Äraseletatult: Lutsu elu ja loomingut, viina ja vaimu suhet käsitlevat põhjalikku mitmemõõtmelist uurimust oli juba ammu hädasti vaja.

    Aivar Kull on selle augu eesti kirjandusloos nüüd siis kinni ajanud. Just ajanud, mitte katnud. Sest tema töö on väärikas, allikate valik väga lai ja autor on neid allikaid hästi kasutanud. Jah, esimeses, ütleme, kolmandikus katab töö maik jutu tuuma ära, rosin jääb esialgu avastamata, sest autor on – jah, mida siis õieti? Ma ütleksin, et liiga korrektne. Ja see on ju sõna, mis Lutsuga ei sobi. Kirjutaja hoiab kramplikult oma neutraliteeti. Mis on omakorda teesklus, sest Lutsust lihtsalt ei saa neutraalselt kirjutada. Jakobsonist ja Semperist ehk küll, kuigi materjali kaevudes saaks uurija ikkagi emotsionaalse laengu, mis paratamatult maanduks ka tema loodud teksti. On muidugi teadusmaailm ja teadustöö nõuded. Kuid kõnealune jutt on ju mõeldud laiemale publikule, kes ostab raamatu, sest armastab Lutsu. Minu suureks kergenduseks hakkas Kulli enda suhtumine ja Lutsu-rõõm raamatu edenedes tasapisi tuure juurde võtma.

    Edasi hakkas intrigeerima autori suur lugemus ja soov seda ka publikuga jagada. Sageli hoiavad meie erudiidid end selles küsimuses tagasi ega põimi eesti kultuuri käsitlevasse raamatusse muude meeste ega naiste arvamusi. Kull viitab aga häbenemata Voltaire’ile, Nietzschele, Tolstoile, Gadamerile, Blyle, Pinkola Estésile ja väga paljudele teistele. Ta ei loobu mikroekskurssidest (W. Churchilli tsitaat lk 267; Marina Vlady mälestused Vladimir Võssotskist, lk 275 jj) ega tuntud mõtlejate aforismidest (Herkleitos, lk 175). Kusjuures allikad, millest Kull ammutab oma lisateabe, võivad olla päris põnevad, Herakleitose puhul näiteks Nooruse 1973. aasta number – kes teine seda enam mäletaks?

    Sellist lähenemist võiks ju pidada suisa edevuseks, kuid üleilmastuvas maailmas (millest autor räägib ka oma viimsepäevalises lõppsõnas) ei tohikski teisiti olla. Aja ning ruumi mõiste on teisenenud, teadmiste tulv viib teadjad deliiriumi. Nii et viidete eklektilisus ei ole puudus; muu hulgas võiks Kulli viiteaparatuuri põhjal koostada kenakese proseminaritöö ühe kirjanduskriitiku vaimulaadist. Nauditavad on ka tema joonealused järelmärkused (tsiteerib M. Bergi ja vastab talle, lk 446).

     

    Sõna “deliirium” viimases lõigus pakub Lutsuga seoses kindlasti mõtteainet. Lutsu ja alkoholiprobleemi käsitlemist tuleb pidada teose tugevaks küljeks. Sensatsioonijanuta on kirjeldatud selle mehe kurbrasket teekonda, keda ükski sõber ei sõimanud selle eest, et ta juua tahtis. Kristjan Jaaku sellise sõbra olemasolu muidugi ei päästnud, aga Lutsu oleks ehk võinud päästa. Monograafia kinnitab taas, et ükski tartlane ei ole vähemalt niisugust misjonitööd vaevaks võtnud. Elo Tuglase päevikud kinnitavad jaheda üleolekuga sedasama. Kolmekümnendatel, hästi, kahekümnendatel oleks see ehk veel aidanud? Aga Tartu vaimurahval oli tore rääkida Lutsu äraspidi tempudest, mitte püüda kätt ette panna. Täis mees, ise teab, mis teeb.

    Lubatagu siinkohal teha Aivar Kullile noomitus ja tõsine hoiatus selle eest, et Valentina Lutsu on raamatus liiga vähe. Kindlasti leidunuks temast huvipakkuvaid memoraate, mitte klatši, vaid just teavet. Kindlasti sooviks lugeja teada, mis hoidis seda naist püsti ja mehe kõrval, millised olid näiteks poja suhted emaga, kas Valentinal oli sõpru, mida need sõbrad Lutsude majja kaasa tõid… Ilus lause, et Valentina oli parim võimalik naine ja abielu harmooniline, on kuidagi ümaravõitu ega lõpeta teemat. Ühest küljest pole see pahagi: järgmiseks võiks Ilmamaa avaldada põhjaliku kogumiku “Alumisel korrusel. Mälestusi Valentina Lutsust”. Või ei ole sellekohast teavet tõesti sugugi säilinud?

    Vahest oli pisut liiga vähe viiteid ka eelmistele Lutsust kirjutanutele. Oleksin tahtnud, et näiteks K. Tohveri tööd olnuksid rohkem luubi all. Kuid see-eest on Kulli tööl üks suur väärtus veel. Ta oskab nimelt kõiki viidatud kriitikuid nii serveerida, et tekib isu need artiklid kohe praegu üle lugeda. Huvitusin mitmest mõttest, mis ilmumise ajal on nähtavasti ridadesse peitu jäänud. Luban, et võtan taas ette näiteks Jaan Unduski “Melanhoolse Lutsu” ja et see ei jää ainukeseks.

    Nüüd pealkirjas püstitatud tsensuuri küsimusest. Ka selle võiks keegi tulevikus eraldi luubi alla võtta. Enamik praegusi Lutsu-sõpru on ju eeldamisi lugenud kapsaks just nõukogudeaegsed, s.o kärbitud ja ümber tehtud köited. Tänu Ilmamaale on Paunvere seeria taastatud, aga palju ootab veel järge.

    Mida lisada? Kujundusest, mängu ilust teksti ümber? Kena portree esikaanel sobib piisavalt, kuigi mingit suurt finessi disainist ei leia. Ise oleksin kindlasti valinud parema paberi, eriti arvukate (ja enamuses seni vähe nähtud) fotode pärast. Vilets paber on tänapäeva kirjastuste sagedane häda ja see tuleb lihtsalt andestada. Kui me saame (veel?) lugeda tarku mõtteid, oleks häbiasi nuriseda mõttekandja kvaliteedi üle. Nii et ärgem hakakem leierdama kulunud kõrvutusi (massikirjanduse kalli paberi ja piltide kvaliteedi mäekõrguse üleoleku kohta paljude väärtkirjanduse trükistega võrreldes).

    Lõpuks kild, mis pole veel jõudnud ühtegi arhiivi. Aasta 1920. Restoran Tartus Riia tänava nurgal. Öö. Viieaastane orvuke kasvab ristivanemate, restorani omanike peres. Ja nendel on vaja olla tagaruumis. Laps saadetakse baarileti juurde, valvama, et keegi vahepeal viina ei varastaks. Istub siis väetike seal, uni on ja hirm natuke ka – onud on purjus.

    Tuleb Oskar Luts (laps tunneb teda juba nägupidi!). Vaatab tüdrukut. Kutsub tagaruumist ristiema. Paneb letile raha ja käsib anda kõige suurema šokolaaditahvli. Paneb selle tüdrukule pihku ja ütleb tõsiselt: “Mine ära, laps. Sina ei tohi siin olla.”

    See lugu on nii oskarlutsulik, nii nõrkade ja abitute eest väljas, nagu oleks Luts ise selle välja mõelnud. Tegelikult juhtus see minu vanatädiga. Meil kõigil on Lutsuga isiklik suhe.

Sirp