Warning: Trying to access array offset on false in /data01/virt42511/domeenid/www.arendus.1kdigital.com/kultuuriveeb/htdocs/wp-content/plugins/page-scroll-to-id/malihu-pagescroll2id.php on line 414
feminism – Sirp

feminism

  • Richard Dawkinsi vahekokkuvõte

    Minu arvates on küll Dawkinsi olulisim raamat, kus ta näitab ennast eelkõige evolutsioonibioloogina ja võrreldamatult rikkama ideedegeneraatorina, „Eellase lugu: palverännak elu koidikusse” („The Ancestor’s Tale: A Pilgrimage to the Dawn of Life”, 2004). Võtnud eeskujuks Geoffrey Chauceri „Canterbury lood”, jutustabki ta erinevatest liikidest, nende omavahelisest sugulusest ja tekkest, liikudes ajas tagurpidi. Ta alustab tänasest inimesest ja tema lähisugulasest, liigub läbi liikide, kes on ühiseks eellaseks meile ja teistele selgroogsetele, siis selgrootutele ja nii edasi, lõpetades hüpoteesidega elu enda võimalikust tekkest üle nelja miljardi aasta tagasi. Eelkõige kirjeldab ta seda, millistel tõenditel põhinevad meie sellekohased teadmised. „Tagurpidi liikumisel”  on üks didaktiline lisaväärtus: kui alustada lapsele looduse õpetamist silmaga nähtamatutest viirustest, bakteritest ja algloomadest, siis selleks ajaks, kui jõutakse temale tuttavate loomade, taimede ja inimeseni, on ta juba abstraktsusest tüdinenud. Sestap siis hea mõte alustada tuntust ja liikuda vähemtuntu poole.

    Mulle tundub, et kui on üldse olemas üksainus raamat, mille läbilugemine võiks haritud mittebioloogile anda ammendava ülevaate  tänasest loodusteaduslikust maailmapildist, siis on see just „Eellase lugu”. Nii nagu eelnimetatuid, ei saa eesti keeles lugeda ka Dawkinsi viimast, eelmisel aastal välja antud raamatut „The Oxford Book of Modern Science Writing”, mille võiks tõlkida „Oxfordi tänapäeva teadusest kirjutamise raamat”. See on täiesti eriline raamat, nii vormilt kui ka sisult. Raamatus on vähem Dawkinsit ja rohkem neid teadlasi, keda Dawkins hindab  kui XX sajandi (loodus)teaduse suurkujusid. Ning mitte ainult seetõttu, et nad on Nobeli preemia väärilisi avastusi teinud (tihti ka seda), vaid ka seetõttu, et nad on osanud oma huvitavat teadusmaailma heade kirjanikena edastada palju laiemale publikule kui kitsalt erialaspetsialistidele. Ning sellega mõjutanud oma ajastu loodusteaduslikku mõtet kaugelt üle omaenda eriala piiride. Tegu on justkui Dawkinsi enda hingesugulastega.  Ta juhatab lugeja lühidalt sisse (tihti isiklikke kokkupuuteid kirjeldades) ning laseb siis kõneleda asjaosalise enda tekstil. Loomulikult on valik subjektiivne, ent 79 autori seas on tõesti tuntud ja säravaid teadlasi, lisaks veel hulk uusi avastusi. Samas – ja seda rõhutab ka autor ise – on tegu ikkagi primaarselt inglise keeles kirjutajatega ja see on välistanud palju teisi huvitavaid potentsiaalseid autoreid (mõned näited oleksid François Jacob, Leo Szilard või George Klein). Tõsi, oma kunagisest juhendajast ja Nobeli laureaadist Niko Tinbergenist kirjutades rõhutab Dawkins: „Nii nagu Ernst Mayr ja Theodosius Dobzhansky, kirjutas ka Tinbergen inglise keeles paremini kui enamik anglofoonseid teadlasi”.

    Millest raamatus räägitakse? Teemad ulatuvad relatiivsusteooriast DNA ehituseni, evolutsioonist Gödeli teoreemini. Neid kõiki  seob omavahel, nagu Dawkins kommenteerib, inimese unikaalne omadus, võime aru saada meid ümbritsevast maailmast ja seda keele abil üle sajandite üksteisele edastada. „Teadus ja kirjandus,” kirjutab ta, „on kaks Homo sapiens’i saavutust, mis kõige veenvamalt õigustavad meie liigi nime. Soovi tõttu need kaks ühendada tulekski seda raamatut vaadata kui inimese ülistust.” Me saame teada palju huvitavaid fakte ja  seaduspärasusi, teadlaste töö tulemusi, alates elu olemusest molekulaarsel tasandil ja lõpetades makroevolutsiooniga. On juttu sellest, kuidas tekkis mõiste „geen”, kuidas selle olemus eelmise sajandi teisel poolel justkui selgeks sai ning kuidas see nüüd taas ebaselgeks on saanud. Sellest, miks on organismide suurusel piirid ja miks kõik võimalikud arenguvariandid kaugeltki evolutsioonis ei realiseeru. Ka veidi sellest, miks peeglis meie parem ja vasem pool  vahetuvad, ent ülemine ja alumine pool mitte. Või sellest, kuna ja kuidas tekib lapse arengus „iseenda” tunnetus. Aga leiame ka näiteks J. Robert Oppenheimeri kirjutise sellest, kuidas tema juhtimisel aatomipomm valmis tehti ja mida ta sellest kõigest paarkümmend aastat hiljem arvas. Lisaväärtuseks on Dawkinsi kommentaarid, kust saame muuhulgas teada, milliseid seoseid nendega näeb ta enda loomingus. Ent tegu ei ole teatmeteosega ning teadlaste  tuvastatud faktid ja seaduspärasused on siin eelkõige selleks, et kirjeldada midagi enamat. Seda maailma, kus teadlase uuriv vaim oma päevi veedab, ja neid asjaolusid, mis teda motiveerivad oma tihti lootusetuna näivat tööd tegema. Ning vaimustust universumi ilu üle ja selle üle, et inimene on võimeline seda mõistma ja teistega jagama. Näiteks: on raske midagi nii olemuslikku – ja ausat – teadlase motivatsiooni kohta kirjutada, kui seda teeb Niko Tinbergen, kirjeldades oma edukaid eksperimente mesilasehuntidega (Philanthus triangulum). Kõrbeliival üle neljakümnekraadises palavuses katseid tehes õnnestus tal näidata, et need putukad leiavad alati rännult tulles oma pesa üles tänu sellele, et kodust lahkudes „kaardistavad” nad selle kohal lennates mitmesuguseid orientiire (puuoksi, käbisid vms), jätavad need meelde. Kui meeldejäetud esemed teise kohta tõsta,  tekivad mesilasehundil tõsised raskused pesakoha ülesleidmisega. Samuti on neid võimalik välja õpetada orienteeruma uute esemete järgi, mis pesa lähedale asetatakse. „Olen tihti mõtisklenud,” kirjutab ta, „miks katsete õnnestumine mulle nõnda palju rõõmu valmistas. Ratsionalist tõenäoliselt oletaks, et põhjuseks on edukatest katsetulemustest johtuv täpsem teaduslik ennustusvõime. Olen kindel, et see oli tõesti üks oluline faktor. Ent veelgi olulisem  (ja mitte ainult minu, vaid ka paljude teiste puhul, keda ma olen sellistes olukordades jälginud) on hoopis vähem väärikas asjaolu: inimesed naudivad oma võimuiha rahuldamist.” Ja edasi: „Olen veendunud, et isegi teadasaamise rõõm ei olnud tihti väga puhas: see oli segatud uhkusega selle üle, et minu katsed õnnestusid”.

    Või lihtsalt ilus tekst, kus Alister Hardy kirjeldab oma vaimustust väikese mereplanktoni  fosforestsentsi jälgimisel. Noore tudengina käis ta ühel päeval Brightlingsea’s püüdmas mudast eksootilisi loomi nimega Priapulus (keraskärssuss). Et asi võttis aega õhtuni, läks ta kõigi oma proovipurkide ja muu varaga ööbima väikesesse külakõrtsi. Öösel äratas teda naabri lärmakas kojusaabumine. „Avasin oma silmad ja pilgutasin neid siis hämmingus, nähes oma voodi jalutsi kohal pimeduses hüplemas väikeseid siniseid tulukesi. Näis,  nagu oleks õhus üles-alla tantsinud terve hulk pisikesi paharette. Muidugi olin ma enne voodisseminekut tähistanud Priapulus’e leidmist, ent ainult üheainsa pindi õllega. Järelikult pidi toimunule olema mingi objektiivsem seletus! Tõmbasin tikku ja süütasin küünla. Nüüd nägin, et minu voodiotsa kohal oli korstnajalg, millele ma olin asetanud oma mereveega täidetud purgid.” Lahendus oli lihtne: merevees ujus hulgaliselt noori kammloomi, kes teatud olukorras helendama hakkavad. „Olin nüüd üsna ärkvel ja võttis veidi aega, enne kui uuesti uinuda suutsin. Enne seda aga, umbes kakskümmend minutit pärast tule kustutamist, alustasid väikesed „sinised kuradikesed” taas oma tantsu.” Aastakümneid on Dawkinsile olnud oluline teema religioosse ja teadusliku maailmapildi olemuslike erinevuste ja kokkusobimatuse selgitamine. Eelkõige raamatutes „Saatana  kaplan” („The Devil’s Chaplain”, 2003) ja „Pettekujutlus Jumalast” („The God Delusion”, 2006), aga ka paljudes muudes kirjutistes. Näiteks olgu toodud esseed „Mõistuse viirused” („Viruses of the Mind”, 1993) või „Teoloogia tühjus” („The Emptiness of Theology”, 1998), kus ta on põhjalikult käsitlenud kreatsionismiteooriaid nende erinevates taassünnivormides ning näidanud ületamatut vastuolu religiooni ja teaduse vahel. Esseed „Mis kasu on religioonist?”  („What Use is Religion?”, 2004) alusta
    b ta lausega: „Darvinistina äratab religiooni juures minu tähelepanu tema ülemäärane [ressursside] raiskamine, tema barokliku otstarbetuse ekstravagantne demonstreerimine”. Temale kuulub ka lause: „Ma olen religiooni vastu, sest see õpetab meid rahul olema sellega, et me ei saa maailmast aru”. Ületamatu omas stiilis ja sisu selguses on tema 1995. aasta essee, mis on vormistatud kirjana kümneaastasele tütrele  („A Prayer for My Daughter: Good and Bad Reasons for Believing”). Nii leiab ka „Oxfordi teadusekirjutamise raamatust” näiteks Albert Einsteini essee „Religioon ja teadus”, mida Dawkins iseloomustab kui „ateistlikult panteistlikku”. Einsteini suhe religiooniga muutus tema elu jooksul märgatavalt. Ehkki ta kasvas üles traditsioonilises kristlikus vaimus, tõdes ta aastal 1954: „Sõna „Jumal” ei tähista minu jaoks midagi muud kui  inimese piiratuse väljendust ja selle produkti; piibel on küll auväärsete, ent primitiivsete legendide kollektsioon, mis on kõigest hoolimata päris lapsikud”. Dawkinsi välja valitud essee kirjutas Einstein aastal 1930 ning see käsitleb Jumala-keskse religiooni ja teaduse kokkusobimatust. „Inimene, kes on veendunud põhjuslikkuse seaduse universaalses kehtivuses,” kirjutab Einstein, „ei saa hetkekski nõustuda kellegi olemasoluga, kes suudaks sündmuste käiku mõjutada. … „Seetõttu on ka lihtne näha, miks kirikud on alati teadusega võidelnud ning selle austajaid taga kiusanud”. Selles essees on aga veel üks oluline Einsteini mõte, mida mõnikord on ekslikult tõlgendatud Einsteini religioossusena. See on mõte „universumi-usust”, mis sisaldab universumi põhjuslikkusel ja loodusseadustel põhineva ülesehituse imetlust ja eelkõige veendunud usku, et inimene on võimeline neid seaduspärasusi  tundma õppima ja neid täielikult mõistma. „Kõikide ajastute geeniused”, kirjutab ta, „on silma paistnud just sellise religioosse tunde poolest, mis ei tunnista ühtki dogmat ega ühtki jumalat ning seega ei saa ka olla ühtki kirikut, mis sellel religioonil põhineb.”

    Seda tunnet antakse inimeselt inimesele edasi kunsti ja teaduse, mitte aga kiriku ja teoloogia abil. Selle religiooni elemente leiab ta pigem budismis kui kristluses. Lisaks veendumusele,  et universumi ülesehitust on võimalik mõista, sisaldab see tunne ka kustumatut igatsust selle mõistmise järele. See tunne on Einsteini arvates olnud näiteks Kepleri või Newtoni aastakümneid kestnud pühendunud teadustöö põhiline motivaator. Eks me või arvata, et sama kehtib ka Einsteini kohta. Ja veelgi enam – ilmselt kõigi nende suurvaimude kohta, kelle nimesid ja mõtteid me sellest Dawkinsi raamatust lugeda võime.  Universumi ratsionaalsest ilust on Dawkins ka ise palju kirjutanud. Üks meeldejäävamaid on lugu, mis andis pealkirja ka tema 1998. aastal ilmunud raamatule „Vikerkaare lahtiharutamine” („Unweaving the Rainbow”). 1817. aastal ühel õhtusöögil tutvustas inglise maalikunstnik ja kunstikriitik Benjamin Haydon luuletajale John Keatsile kirjanik Charles Lambi. Jututeemaks oli Haydoni uus maal, kus Kristus siseneb Jeruusalemma koos Voltaire’i ja Newtoniga.  Lamb kritiseeris Haydonit selle pärast, et ta maalil oli Newton, see „tüüp, kes ei usu mitte midagi enne, kui asi on selge nagu kolmnurga kolm külge”. Ka Keats nõustus, väites, et Newton hävitas vikerkaare kogu poeesia, lahutades selle prismavärvideks. Dawkins ei nõustu sellega ja kinnitab risti vastupidist: vikerkaare „lahtiharutamine” ehk spektroskoopia sünd oli kaasaegse astronoomia võti ja avas kaasaegse kosmoloogia hingematva ilu ja poeesia. 

    „Mõistatuste poeesia ei kao sellega, et need lahendatakse; lahendused, mis juhatavad uute saladuste juurde, on tihti palju kaunimad kui mõistatused ise.” Kogu oma loomingus ülistab Dawkins teadust ja mitte eelkõige seetõttu, et see on kasulik (seda muidugi ka), vaid seetõttu, et teadus ja teadmised on oma olemuselt meeliülendavad. Just samamoodi kui parim luule või kauneim kunst. Sama mõtet rõhutab Dawkins siinses raamatus  füüsik Richard Feynmani sõnadega, too kirjutab lillede kaunidusest: „Seesama ilu, mida teie näete, on minugi jaoks olemas. Ent mina näen ka sügavamat ilu, mis ei ole kättesaadav paljudele teistele. Ma näen keerulisemaid seoseid. Õie värv on punane. Kas see asjaolu, et õiel on värv, tähendab, et see on arenenud putukate tähelepanu püüdmiseks? See omakorda lisab järgmisi küsimusi. Kas putukad üldse näevad värve? Kas neil on  esteetiline taju? Ja nii edasi. Ma ei arva, et lille lähem uurimine kuidagiviisi tema ilu vähendaks. Risti vastupidi”. Iga lugu „Oxfordi tänapäeva teadusekirjutamise raamatus” on aken uude huvitavasse maailma ja neid võiks siin kirjeldada veel ja veel. Ent kindlasti ei asenda see ise lugemist – kas või seetõttu, et paljude autorite nauditavat stiili on võimatu jäljendada.

    Muidugi tekib intrigeeriv paralleel eesti  loodusteadusliku mõttega (mis kitsamas mõttes ju vaid XX sajandiga piirdubki). Millised eesti tippteadlased satuksid meie Hirschi indeksi ja muu bibliomeetria ületähtsustamise ajastul analoogilisse koguteosesse? Kellel on (olnud) midagi olulist öelda ka oma erialainimestest laiemale seltskonnale ja kes on sellega ka säravalt hakkama saanud? Ning jätnud oma vaimujälje järgmiste teadlaspõlvkondade maailma?  Ehk, tulles tagasi Einsteini ülalviidatud essee juurde: „Neil, kelle kokkupuuted teadustööga piirduvad vaid põhiliselt teaduse praktiliste tulemuste jahtimisega, tekib täiesti vale arusaam nende meeste mõttemaailmast, kes, ümbritsetud skeptilise maailma poolt, on näidanud teed üle maade ja sajandite laiali pillutatud sugulashingedele”. Dawkinsi raamatus on paljud neist sugulashingedest kokku saanud, et luua ühendus järgmiste omasugustega. 

    „Oxfordi tänapäeva teadusest kirjutamise raamatu” näol on mitmes mõttes tegemist kokkuvõttega, või siis ehk vahekokkuvõttega. Nagu ta ise raamatu eessõnas kirjutab, otsis ta kaua võimalust pühendada üks raamat Charles Simonyile, kellenimeliselt teaduse populariseerimise (Public Understanding of Science) õppetooli professori kohalt Oxfordi ülikoolis ta eelmisel aastal pensioneerus. Seega siis ilus punkt pikale akadeemilisele karjäärile. Teiselt  poolt on tegu lõppenud XX sajandi loodusteadusliku mõtte kokkuvõttega, mis esitatud elegantse tekstide valimina, mis kirja pandud ajastu kõige säravamate loodusteadlaste poolt. Kolmandaks võiks lisada, et loodusteadused – või vähemalt kitsamalt bioloogia – on lõpetamas üht arenguperioodi ja vormimas uut paradigmat. Väga suure üldistuse tasandil võiks öelda, et XIX sajandil oli bioloogia keskseks  küsimuseks liikide teke ja evolutsioon, XX sajandil oli selleks kahtlemata DNA ja geenide olemus ning just Richard Dawkins on olnud mitmes mõttes sajandi vaimu kandja (mõelgem või eelviidatud teosele „Isekas geen”). Selle sajandi keskmeks võiks aga kujuneda arengubioloogia. Mitte niivõrd seetõttu, et kõik küsimused, mida esitatakse, eriliselt uued oleksid – paljud neist kerkisid juba XIX sajandi keskpaigas. Aga praegu on meil olemas (ja  tulemas) võimsad meetodid, et neile küsimustele, mis puudutavad elusolendite, sealhulgas inimese teket, arengut ja olemust, ka täiesti uusi vastuseid saada, imetledes seejuures universumi ja loodusseaduste ratsionaalset ilu ning uskudes oma mõistuse võimesse sellest kõigest aru saada ja seda arusaamist teistega jagada.

  • Pilk jõuluvana plaadiriiulile

     

     

    CD Orthodox Singers. Christmas Eve with Orthodox Singers.

    Recorded and edited by Tanel Klesment.

    © 2006 Viivo Muusika MTÜ.

     

    Valeri Petrovi juhitud vokaalansambel Orthodox Singers on vaadeldav eesti kultuuriruumi pikendusena vene kultuuriruumi. Või vastupidi, vahet pole, oluline on hoopis see, et Orthodox Singers on oma 17 tegutsemisaasta jooksul saavutanud tähelepanuväärse vokaalse taseme ning tutvustanud meie kuulajaile järjekindlalt vene õigeusu traditsioonilist helikunsti. Nende jõulumuusika plaat “Christmas Eve…” on põnev kuulamine päris mitmes mõttes. Kõrvuti hästituntud “Püha ööga” kuuleme siin õigeusu jõululaule, mida nimetatakse koljadkadeks. Koljaada oli slaavi rahvaste (eriti ukrainlaste) põline komme käia jõulude ajal naabrite akna taga laulmas koljadkasid, millega sooviti pererahvale jõukust, tervist ja head saagiõnne. Sellest traditsioonist on muuseas värvikalt kirjutanud Gogol oma jutustuste kogus “Õhtud külas Dikanka lähedal”.Ning peale vene jõulumuusika ja demestvennõi penije saame plaadil kuulda ka süüria traditsioonilist laulu “Hulolo”, nüüdismuusikast aga John Taveneri põnevate harmooniatega lugu “The Lamb”. Nii et väärt kuulamine ka pärast jõuluaega.

    2CD Maire Eliste Laulustuudio. Ole tervitatud, Maarja!Salvestus Indrek Patte Matrix stuudios.© 2006 Maire Eliste. 

    Maire Eliste Laulustuudio CD-bukletist võib lugeda: “See pole just tavaline heliplaat. Siin on tunda väikeste ehtsat jõuluõhinat ja -ärevust, ka juba vanemate laste kahetist olekut – teda pole ju olemas (mõeldud on ilmselt jõuluvana – I. G.), aga ometi mängitakse kaasa.” Mis puutub laste musitseerimisrõõmu, siis on see jutt jumala õige, vähemalt kui plaadil olevaid lugusid kuulata. Loomulikult kõlab sellelgi albumil “Püha öö” kõrvu lauludega “Jõulud näevad tulla” ja “Jõuluaeg”.

    Ent väikestel muusikutel on kõnealuse CD salvestamisel abiks olnud täiskasvanud interpreedid, enamik neist meie muusikaelus vägagi hästi tuntud (näiteks Piret Aidulo orelil, Marius Järvi tšellol, Raul Vaigla basskitarril, Toomas Rull löökpillidel, Raivo Tafenau saksofonil, Ain Varts kitarril jt). Suurema osa laulu- ja ansambliseadeid on teinud Jaak Jürisson. Kõlav repertuaar on heliloojaid arvestades kohati üsna nõudlik (Caccini ja Franck süvamuusikast, Kikerpuu ja Uno Naissoo jazzilikelt radadelt), ent teostus paneb igal juhul kuulama.

    Plaadi teeb mitmekesiseks noorte solistide vaheldumine suuremate vokaalsete koosseisudega, kusjuures ootuspäraselt laulavad mõned solistid väheke küpsemalt ning teised jällegi väheke lapsehäälsemalt. Mis puutub viimasesse, siis on tulemus mõnikord päris liigutav ja armas (näiteks loos “Väike valge ingel”).

    Kui kõnealust albumit kuulata, siis tundub “lapsemeelsus muusikas” olevat täiesti omaette väärtus, vähemalt kõlalise värskuse mõttes. Ning kui kellelgi peaks tekkima tahtmine kaasa laulda, siis on siin sellegi peale mõeldud – duubelplaadi teisele CD-le nimega “Laulge kaasa” on salvestatud fonogrammid. Nii et laulge aga kaasa!

     

     

    CD ja DVD ETV Tütarlastekoor, dirigent Aarne Saluveer. Gratias.

    © 2006 Eesti Kooriühing.

     

    Jõululaule kuuleme ka ETV Tütarlastekoori albumil “Gratias”, näiteks Olav Ehala imeilusa meloodiaga “Jõuluinglit” ja Aarne Saluveere lüürilist “Jõulurõõmu, jõulurahu”, kus koori kõla täiendab autori mängitud delikaatne klaveripartii. Hinnatav on plaadil Veljo Tormise “Sügismaastike” (kolm osa) hästi musikaalne tõlgendus ning Arvo Pärdi kahe teose (“Zwei Beter”, “Peace upon you”) vokaalselt rikas interpretatsioon.

    Ent täiesti eraldi tuleb välja tuua Tormise “Talvemustrite” artistlikult lauldud karaktereid: igast noodist on kuulda, et dirigent Aarne Saluveer on koorist välja võlunud küllap viimase, mida üldse ühest tütarlastekoorist välja võluda annab. Silmapaistvalt hea karakteritaju iseloomustab ka Vic Veesi “Amicus fidelis’e” esitust, aga Gustav Holsti “Ave Maria” mõjub hästi harmooniliselt eelkõige oma lüürilisusega.

    Olgu veel lisatud, et samas plaadipakendis leiame ka meeleoluka DVD.

     

     

    CD Tõnis Mägi. 2teist.

    Salvestus ja kokkumäng Forwards Stuudio (Lauri Liivak ja Silver Lepaste).

    © 2006 Tõnis Mägi. 

     

    Tõnis Mäe verivärske plaadi ümbrisel on sõnad: “Me tunneme üksteist juba kaksteist aastat. Kui ma nüüd mõtlen edasi, mis oli kaksteist aastat tagasi – ei meenugi midagi erilist.” Ainult et kui mõelda Tõnis Mäe tegevusele mitte ainult 12, vaid 22 või koguni 32 aastat tagasi, siis on kindlasti kõik need aastad olnud erilised. Tõnis Mäe talendi austajatele, ma mõtlen.

    Kaunilt kujundatud albumil on tõepoolest 12 lugu, ning mõned neist ehk erilisemadki kui teised. Näiteks iroonilise laenguga “Külaline välismaalt” ja “Tsirkuses”, kargelt mõjuv “Talveöö” ja tundeline “Hällilaul”. Tähelepanu äratab siin ka tihe pöördumine Juhan Viidingu väärtluule poole laulusõnadena. Asjaolu, mida meie popmuusikas pole enam paar aastakümmet eriti kohanud.

     

  • Kas Lapin on panga­kunstnik?

     

    Väljend “pangakunstnik” on Eestis negatiivse varjundiga, vihjates kinnimakstud tellimustöödele või angažeeritud projektidele. Lapin kuulub äraostmatute sekka, sest tema tööd on sündinud vabast tahtest, võitlusvaimust, omaaegsete kunstikonventsioonide vastumeelsusest ning avangardismimeelsusest. Siin ta siis on, klassikustaatuses renessanssmees Lapin: luuletaja, kirjanik, arhitekt, insener ja kunstnik.

    1970ndatel Moskva põrandaaluste kunstnike ringkonnaga lävides mõjutasid teda kõige enam sealsetes erakogudes leiduvad XX sajandi alguse avangardkunsti korüfeede teosed. Peterburist Eestisse kolinud ukraina kunstniku Vladimir Makarenko vahendusel tutvus Lapin Pavel Kondratjeviga, Malevitši ja Filonovi õpilasega. Kondratjevi arhiivis õppis Lapin tundma Malevitši loomingulist süsteemi. Veel 1996. aastal kirjutas Anu Liivak näituse “Tallinn – Moskva. Moskva – Tallinn” kataloogis, et Lapini varaseimat suprematismiihalusest kantud lakoonilise märkkujundi ning valge tausta vahekordadel põhinevat maalide seeriat Eesti publik näinud ei ole. Nüüd Eesti Pangas avaneb aga see võimalus.

    Lapini varane looming allub antropomorfsele koodile, kus sünnivad uue eesti mütoloogia radikaalsemad paradigmad. See avaldub ka Lapini seeriates, kus inimkeha produktid väljendavad kõrgenenud emotsionaalset pinget.

    1960ndate lõpu noorte kunstnike meelsus Eestis erines oluliselt eelmise läbimurdjate põlvkonna mentaliteedist. Kuuekümnendatel startinuid võib iseloomustada läbi eksperimentide tormamise kaudu. Just tollal, 1970ndate esimesel poolel, sai Lapini loomingus valdavaks konstruktivistlik vormilahendus. Ajavahemikul 1972 – 73 loob Lapin struktureeritud sarjad “Loomine” ja “Tootmine”, mida arendab edaspidi “Masinate” graafilises seerias. Kahju, et näitusel pole väljas kunstniku 1971. aastal ajakirjas Noorus ilmunud absurdile ja situatsioonikoomikale üles ehitatud koomikseid. Või kus on 1970. aastal valminud koloreeritud lito “Jänku suudlus”?

    Kui jälgida vastuolu arhitekt-kunstnik, kunstnik-arhitekt, siis Eestis on selle kõige paremini lahendanud Jüri Okas ja Leonhard Lapin. Jäädes kunstis, konstruktsioonides ning ülesehituses arhitektoonika piiridesse, suudavad nad säilitada arhitekti ratsionaalsuse sümbioosis rafineerituse ja fantaasiaküllusega. Mõlemad autorid on aastatega oma süsteemi keerulisemaks teinud, lisanud tähenduslikke vihjeid, mängides sealjuures üha rohkem illusoorsusega. See, mille Okas on  kunstis läbi viinud kolmemõõtmeliselt, on Lapini puhul valdavalt tasapinnaline.

    Vaatamata oma erinäolisele loomingule ja protestivaimule, on Lapin suutnud hoiduda suurematest ideoloogilistest konfliktidest poliitilisel tasandil, kuigi väikesemaid probleeme on ju ikka olnud. Aga eks “ideoloogiline” ongi selline ühiskondlik reaalsus, mille olemasolu eeldabki, et selles osalejad ei tunne ta olemust, on arvanud Žižek.  

    “… kõik on suhteline, tõde ei ole “ei” ega “jaa”, vaid on kusagil nende vahel –nullis,” kirjutab Lapin oma raamatus “Tühjus” 2003. aastal.

  • Pahe kui kuliss ja vormitäide

    Kaader Pier Paolo Pasolini filmist ?Salò ehk Soodoma 120 päeva?

    Meenub Uku Masingu klassifikatsioon, mille kohaselt SAE-kirjandusel (standard average european) on paar vältimatut tunnusjoont. Mis ülejäänud olla võisid (kui neid üldse oli), enam ei mäleta, aga üks oli igatahes seksi enam-vähem selge kujutamine ja teine üldkehtivate moraalinormide rikkumine. Viimane kvalifitseerub ilmselt ?pahena?. Veelgi enam kehtib see ilmselt filmis, mis on traditsiooniliselt konventsionaalsem ja konsensuaalsem, niisiis veelgi enam SAE-maitsega arvestav kunstiliik kui kirjandus (sest ühel filmiteosel on keskmiselt palju rohkem tegijaid ja tarbijaid kui kirjandusteosel). Kui lastele mõeldud toodang välja jätta, peaksid vähemalt (Masingu lemmiksõimusõna kasutades) ?indoeuroopa? filmid seega pahedest sõna otseses mõttes pakatama. Ja nii see tõepoolest ongi.

    Sama kehtib üldjuhul ka Aasia filmide kohta, kus hea ja halva, ent eriti normaalse ja ebanormaalse (kusjuures tihti pole võimalik aru saada, kumb on kumb) vastandus on tihti palju tugevam kui USA ja Euroopa filmides. Üllatava ja värskendava erandi moodustavad mõned Lõuna-Ameerika filmid (uuematest nt ?Soo?, ?Pardijaht?, ?Viski?, vanematest Raul Ruizi ?Vaala seljas? jm), kus pahe kui selline puudub teoses täielikult. See ei näi filmitegijaid niigi palju huvitavat, et esineda mõne sü?eekäigu taustana (või siis, vastupidi, tehakse näidatavate fenomenide seast väga teadlik selektsioon). Sõltumata selle põhjusest või tootmisviisist, võimaldavad sellised filmid õnnestumise korral (?Soo?, ?Pardijaht?, ?Vaala seljas?) toredat sissevaadet täiesti teistsugusesse (kahtlemata paremasse) maailma, mis kõigilt oma muudelt lähteandmetelt on ikka seesama hall maamuna, kus meil teiega praegu au viibida on.

    Olemuslik ja formaalne pahe

    ?Paheliste? filmide puhul võib eristada kohe need, kus pahet kujutatakse formaalsusena, ning teised, milles pahe esineb kui midagi olemuslikku. See eristus pole muidugi range, st on arvukalt filme (nt isegi Fincheri ?Seitse?), mis on nii üht kui ka teist. Viimases on kõik segamini, pahe on seal nii kuliss, olemuslik sisu kui ka mitmed sellega seotud pealiskaudsed kli?eed (ja lisaks sellele on filmil pahega veel metatasandi suhe). Võtta filmi aluseks seitse surmapattu on ühtaegu nii ?olemuslik ja süsteemne? ?tegelemine? pahega kui ka formaalsus. (Võiks ju küsida, miks just seitse surmapattu. Milleks selline trafaretne piltlikkus? Tegelikult me seda muidugi ei küsi, kuna vastus on Hollywoodi puhul juba ette teada.)

    ?Seitsmes? häiris mind kõige rohkem vist Laiskuse ühest küljest väga stereotüüpiline ja teisalt vapustavalt vägivaldne portreteerimine: seda kehastas nimelt narkomaan (kli?ee!), kes aga oli käeraudadega voodi külge aheldatud ja kellele vägivaldselt ainet manustati. Visuaalselt oli see undead (või pigem juba peaaegu surnu) tõesti võimas, aga sisuliselt mööda. Milles tema laiskus õigupoolest väljendub? Selles, et ta ei saa voodist välja, kuna on seal käeraudadega kinni?) Pigem elajaliku piinamise kui laiskuse musternäide. Kuigi sel narkomaanil oli seal muidugi (nagu teistegi surmapattude ?esindajatel?) oma negatiivne eellugu, mis seda piinamist ?põhjendas? ? mis on jällegi üks moraalne stereotüüp (nimelt lõputu variatsioon teemal, kuidas ?patune saab oma palga?).

    Ameerika filmid (ning eriti just noortefilmid) teadupärast kubisevad sellise reegli rakendamisest; see juhib seal isegi tegelaste kõrvaldamise järjekorda (pahelisemad tapetakse esimestena, kusjuures üdini vooruslikel õnnestub enamasti jubedaimadki katsumused üle elada). Näideteks sobivad siinkohal filmid ?Verised saetalgud Texases? (uusversioon), ?Predator? ja lugematu arv õudusfilme (eriti kõik need, mille üheks peategelaseks on musta mantli ja väljavenitatud valge kumminäoga tüüp).

    Pipra ja soola haledus

    Kõige hullemad on minu arvates filmid, kus pahe pole isegi mitte kuliss, vaid lihtsalt vormitäide. Nende sõnum on: siin selle koha peal näidatakse filmis ?pahet?, kuna (normaalses) filmis peab ?pahet? näitama. Ja et õudus oleks maksimaalne, on pahe seal tihti naeruväärne, kli?eedest ülepeakaela kokku klopsitud lobudik, mille ainus otstarve on ?kangelase arengu? tõttu põrmustuda. Näiteid võiks tuua palju, kuid need on nii koledad, et võiks siinkohal ära jätta.

    Pisut paremal (aga võib-olla ikka sama halval) juhul on ?pahe? midagi sellist, mis lihtsalt tuima näoga filmi suvalises kohas sisse visatakse, kuna ?nii on kombeks?, ?see müüb? või midagi sama ettenägelikku. Sellist reeglit (oma olemuselt on see seesama Masingu sedastatud SAE-reegel) järgib enamik ?kaasaegseid? kirjandusteoseid ja filme täiesti sõgedalt. Eksisteerib nutma ajavalt primitiivne kood, mille kohaselt kaasaegsus on pahe funktsioon kujul

    Fkaasaaegsus(pahe)kus pahe on kaasaegsuse paratamatu argument. See on hale. Mõelge midagi uut välja (nt midagi sellist, et kaasaegsust tähistab melon vms).

    Lisaks kõigile neile negatiivsetele näidetele on muidugi ka positiivseid, mis pahega tõepoolest sisuliselt tegelevad, jõudes välja oluliste või üllatavate tulemusteni. Kirjanduses on üks selline olemuslikult (ja peale kahtsadat aastat ikka veel) avastuslik teos de Sade?i ?Justine?, kus filosoofilise täpsusega näidatakse, kui naeruväärsed on meie ettekujutused ?tasust? (ja 200 aastat tagasi ka muidugi ?jumalaarmust?), mis moraaliloogika järgi vooruslikkusele vältimatult peab järgnema. See teos on sügavalt subversiivne, kuna neid muinasjutte usutakse ikka veel (vahel tundub, et ?avalikkus? ainult tänu nendele meie päevil nii vaoshoitud püsibki). Ja kuidas on filmis? Seal Sade?i mõõtu tegelasi võib-olla pole, kuid on hiilgavaid autoreid, kes olid või on sinnapoole teel, näiteks Pasolini ja Abel Ferrara.

  • Valge maagia musta klaveri sees

    Viiuldatud klaveri ansambel on risti vastupidine fenomen XX sajandi elektroonilisele muusikale. Seal püütakse elektrooniliste vahenditega akustiliste pillide kõla tekitada, siin aga käsitsetakse akustilist pilli nii, et tulemus kõlab elektrooniliselt. Ise on nad tahtnud klaveri mehhanismi oma käsitsi mängimise tehnikaga justkui elustada, tulemus on aga vastupidine: laulva ja tohutu dünaamilise amplituudiga klaverikõla asemel on suhteliselt neutraalne ?tehiskõla?. See pole aga mingi etteheide ega halvustus, vaid huvitav tõdemus.

    Esimene elektronmuusika tunnus on seisundlik meeleolu, lisaks pikad vormiosad, staatiline dünaamika, meditatiivsus, teatud heakõlaline lihtsus, kordused. Samuti iseloomulikult vilisev toon, mis antud juhul tekib klaverikeelte käsitsemisel kampoliga töödeldud tamiiliga. Klaver on avatud, kaas eemaldatud ? ?töö? käib n-ö klaveri sisemuses. Grupp T-särgiga varustatud ansambliliikmeid toimetab justkui mingi vennaskond käsipidi klaveri sisemuses mingit salapärast riitust.

    Imetlema paneb nende eriline mälu. Igal ansambliliikmel on oma number ja värv partituuris ? tema mängida on paar nooti, millega ta peab siis õigel ajal lülituma. Meie kellade ansambliga sarnane põhimõte, aga palju raskem, sest nooti ees olla ei saa ja pidevalt peab ümber klaveri kohta vahetama, et oma uue ülesandega toime tulla.

    Ka on ansambli asutaja ning helilooja Stephen Scott kasutusele võtnud aina uusi tehnikaid. Neid võis imetleda värskeima, 2005. aastaga dateeritud teose ?The Deep Spaces? (?Sügavikud?) esiettekandes. Klaver kõlab kord nagu orel, siis kandlena, seejärel kui plärisev prepareeritud klaver või süntesaatori taust, äkki ilmub kuskilt flöödikõla. Mängitakse klahvidel, koputatakse, tõmmatakse keeli tamiili ja paelaga, staccato-heli tekitatakse Scotti enda leiutatud haamriga. Ja veel palju muid raskesti kirjeldatavaid esitusviise.

    ?Sügavikud? on avatud tsükkel, mis küll praegusel kujul algab prelüüdi ja lõpeb postludium?iga, millest võib aga vabalt osi välja jätta või juurde kirjutada. Muusika on loodud kauni Itaalia järve Como ääres ja vokaaltekstina kasutatud eri ajastute poeetide luulet kas siis konkreetselt Como järve või mõne muu looduskauni koha ülistuseks. Nii avanevad rahulikud ja suhteliselt sarnased muusikamaastikud.

    Teksti on tihedalt ja see on esitatud põhiliselt retsitatiivselt. Sopran Victoria Hanseni madal, sügavalt vibreeriv hääl sobib ansambliga imehästi ja süvendab meditatiivsust.

    Teose muusikaline materjal on kompleksivabalt eklektiline: ühes osas romantismi, teises magusalt ohkavaid laskuvaid sekundeid à la Albinoni Adagio. Autor on ka ise märkinud, et on kasutanud teiste heliloojate motiive.

    Huvitav leid, mis arengut ja vormi loov, oli mitmel korral kasutatud vokaali oktavihüpe. Algul falsetina (naishääle puhul väga haruldane), siis avatud tooniga, mis läks lõpuks ka pillile üle. Teine kõrvajäänud kõlameetod oli ansambliliikmete laulmine ja soprani vaba vokaliis selle peal. Hea teraapiline muusika.

     

     

     

  • Raamatututvustus

    Benjamin TammuzPUUVILJAAED

    Raamatu sündmustik kulgeb dramaatiliselt põneval taustal, tegelasteks on kaks ühise päritoluga meest, keda seob maaharimine Palestiinas. Kujutatakse araablaste ja juutide vahekorda kahe venna näitel, kelle suhted ulatuvad lähedusest ja kokkukuuluvusest kuni vaenu ja vihkamiseni. Traagiline on see mõlemale. Tammuze kujutusviis on napp, vana gravüüri reljeefsete joontega. Heebrea keelest tõlkinud ja järelsõna kirjutanud Kalle Kasemaa. Johannes Esto Ühing, 2004. 158 lk.

    Ave AlavainuTatjana Tretjakova2KEELSED

    Kaks daami on üksteise värsse vastastikku tõlkinud: kumbki oma emakeelde muidugi. Kusjuures niipaljukest, kui aimdub, siis Alavainu luuletajaminale venekeelne keskkond täitsa istub. Kujundanud Ilona Gurjanova. Ave Vita!, 2004. 84 + 32 lk. (raamatut võib hakata lugema mõlemast otsast).

    Kalju KruusaTREFFAMISI

    Teisiluuletusi. Ütle mitme-setme aja siis uus sooloraamat Kalju Kruusalt, endiselt salaliselt lihtne ja keeletaidurlik. Säendne rahuline vaimne retk. Sisaldab ka tõlkeid (Aare Pilve tekstidest inglise ja prantsuse keelde). Kujundanud Andro Küün. Tuum, 2004. 80 lk.

    ContraPRESIDENDI SUUR SALADUS

    Siin seiklevad Olavi ja Veiko ja Piret ja president Kornelius Sähka. Kuulu järgi mõnus lasteraamat, ent tõotab olla ka hea üldpoliitilise kultuuri õpik: ?Riigipirukas on väga kummaline toit. Saia asemel on korralikud palgad ja pärast ametist lahkumist ka pension, singi asemel võimalus endale kasulikke seadusi läbi suruda, kapsa asemel kiirem ligipääs infole, mis aitab näiteks kasulikke tehinguid sooritada. /—/? Keeleliselt toimetanud Airi Hallik-Konnula, illustreerinud Urve Puusepp. Mina Ise, 2004. 106 lk.

    TUNA 2004, nr. 1

    Selle aasta esimeses Tunas: Haljand Udami tõlkes ja järelsõnaga René Guénoni essee ?Sanatana dharma?, Kaido Jaansoni pikem käsitlus Aleksander Keskülast, Urmas Salo Kuperjanovi haavatasaamisest ja surmast Paju lahingus, Väino Sirk võtab kokku intelligentsi käekäigu nõukogude võimu ajal, Kaspar Kolk publitseerib ja kommenteerib Eestis Lüübeki Arnoldi kroonikat. Lisaks valik Oskar Looritsa kirju Martti Haaviole jms. Peatoimetaja Ott Raun.

    TEATER. MUUSIKA. KINO 2004, nr. 3

    Teatrikuises numbris ennustab briti lavastaja David Pountney ooperi tulevikku, kodumaise ooperi minevikku tutvustavat Kristel Pappeli doktoritöö põhjal valminud raamatut vaatleb Luule Epner. Teatriraamatuist on vaatluse all veel Vaino Vahingu ?Noor Unt?, Ülle Ulla ?Terpsichore tiiva all? ja Rait Avestiku ?Eesti lasteteatrid?. Filmiosas uuritakse nii rassiproblemaatikat kui ka viimase aja saavutusi eestimaises kinoelus, ?Teletuhnija? sobrab Rain Tolgi, Andres Maimiku ja Maria Ulfsaki abiga prügitelevisioonis. Peatoimetaja Madis Kolk.

  • Galeriiring Tallinna Teisipäev 26. veebruaril

    Head kunstisõbrad!

    26. veebruaril toimub viies Tallinna galeriis teistkordne spetsiaalse programmi ja pikendatud avamisaegadega galeriiring Tallinna Teisipäev. Osalevad galeriid Haus, Tam ja Vaal Galerii, 1Galerii, Temnikova & Kasela Galerii ning üritust koordineerib Eesti Kaasaegse Kunsti Arenduskeskus.

    Tallinna Teisipäev annab võimaluse mõne tunni jooksul külastada viit näitust ja kunstisündmust. Enamikes galeriides on kohal kunstnikud, et vastata huviliste küsimustele.

    Alates kella 16st tutvustab Tam Galerii (Lootsi 4) Toomas Kuusingu näitust “Harilikud inimesed” ja korraldab vestlusringi, mida juhatab Peeter Allik. Järgmine peatus on Haus Galeriis (Uus 17), kus on avatud Martin Vuksi näitus „Dr. Op“ ning kunstnik ja galeristid tutvustavad näitust. Vaal Galeriis toimub Fotokuu kuraatori Niekolaas Johannes Lekkerkerki inglisekeelne loeng sügisel Tallinna Kunstihoones toimuva näituse tutvustuseks. 1Galeriis on võimalik osa saada Riina Maidre avalikust tööprotsessist – galeriis toimuvast residentuurist. Temnikova & Kasela Galerii (Müürivahe 22) esitleb Laura Pählapuu uut näitust „243 tõetruudes toonides postkaarti“. 

    Tasuta kunstibuss liigub Tam Galeriist Haus Galeriisse, sealt Vaal Galeriisse ning toob inimesed peale loengut vanalinna tagasi. Kõik osalevad galeriid on avatud kuni 20:00, Tam Galerii avatud kuni 18:00.

    PROGRAMM
     
    16:00
    Tam Galerii
    Toomas Kuusingu näitus “Harilikud inimesed” ja vestlusring, mida juhib Peeter Allik
    Lootsi 4
     
    BUSS: Tam Galerii -» Haus Galerii
     
    16:45
    Haus Galerii
    Martin Vuksi fotonäitus „Dr. Op“
    Kunstnik vastab küsimustele 16:00 kuni 17:30
    Uus 17
     
    BUSS: Haus Galerii -» Vaal Galerii
     
    17:30
    Vaal Galerii
    Fotokuu kuraatori Niekolaas Johannes Lekkerkerki loeng: Sõnum Charlie Parker’ile. Sissejuhatus näituseteemasse “Nüüd on aeg”
    Avatud Agur Kruusingu näitus “Igavene Rahuriik”
    Tartu mnt 80d
     
    BUSS: Vaal Galerii -» Vanalinn
     
    18:00-20:00
    1Galerii
    Riina Maidre avalik tööprotsess galerii residentuurina, algus kell 18:30
    Rüütli 4

    18:00-20:00
    Temnikova & Kasela Galerii
    Laura Pählapuu „243 tõetruudes toonides postkaarti“
    Kunstnik vastab küsimustele
    Müürivahe 22
     
    Bussi väljumisajad orienteeruvalt 16:40 Tam galeriist, 17:20 Haus galeriist ja 18:15 Vaal galeriist.

  • Kas kompromissile minek pisendab heategusid?

    Üsna pikka aega, kümnendi jagu, ei olnud seltsi staatus siiski üheselt määratletav. Tegemist ei olnud pelgalt kultuuriseltsiga, vaid omalaadse Eesti saatkonna-konsulaadiga, kanaliga, mille kaudu toimus lisaks kultuurisuhtlusele ka kogu muu suhtlus. Sellest lisafunktsioonist annab raamat samuti põhjaliku ülevaate. Eesti lugejale muutub raamat eriti huvitavaks siis, kui autor hakkab kirjeldama seda, mis siinpool Soome lahte vähem tuntud ehk  seltsi rajamise ajal ja ka hiljem (1990. aastate alguseni) Soomes valitsenud poliitilist õhustikku, seda, mis oludes tegutseti, kuidas balansseeriti lubatud ja lubamatu piirimail. Seltsi asutajaliikmete ja aktivistide kõndimine poliitilisel noateral tekitab eesti lugejas déjà vu tunde: meile olid seda laadi vangerdused ja laveerimine kohustuslikud, aga et ka seal … Jah, ka seal. Sõpruse ja koostöö lepinguga (YYA-sopimus) Soomele peale surutud välispoliitilise  käitumise mudelist sai kahetsusväärselt paljude jaoks ka mõtlemismudel, millest muu hulgas kasvas välja nõukogudesõbralik äärmusvasakpoolsus, taistolaisuus. Marksismi ja vasakradikalismi analüüsija ja kritiseerija professor Yrjö Ahmavaara kirjutas juba 1970. aastatel Bütsantsi pikast varjust, mis noil aegadel raskelt tumestas Soome vaimset horisonti. Selle varju taandumine on võtnud aega.

    Seltsi asutamisest ja Soome-Eesti suhtest  rääkides kirjeldab Rausmaa, tahes või tahtmatult, ka Soome ühiskonda. Mõistagi ei võinud riiklikku toetust saanud Tuglase selts ametlikust poliitilisest joonest kõrvale kalduda. Iseasi, kui truult pidi seda järgima. Kas tingimata oli vaja põhikirja viidet YYA-le, välisliikmete arvu piiramist, tekstide kohendamist poliitiliselt korrektseks, poliitilise heakskiidu taotlemist suurematele üritustele jne? Arvatavasti oli tegemist n-ö hädakaitsepiiride ületamisega,  kuid mitte alati. Nimelt hoiatas peaminister Harri Holkeri Eduskunta’s 1988. aasta novembris peetud kõnes üsna ühemõtteliselt kõiki kodanikuorganisatsioone – seega ka Tuglase seltsi – sekkumast riigi välispoliitikasse. Põhjuse selleks olid andnud nende organisatsioonide Eesti-teemalised avaldused.

    Väga tõsiseks läks asi aga siis, kui SUPO, Soome kaitsepolitsei, nõudis Eeva Lillelt, et Lennart Meri lõpetaks oma tegevuse seltsi ruumides Moskva putši päevil augustis 1991. Põhjust tegutseda ettevaatlikult oli seltsil niisiis küll ja küll. Omnia mutantur, nihil interit. Eestiga tegelemine, eesti asja ajamine on Soomes olnud alati politiseeritud, oli juba siis, kui Eestit käisid XIX sajandi keskel avastamas keelemees Ahlqvist, riigiarhivaar Aspelin ja koolijuhataja Swan. Kõik nad hoidsid madalat profiili ja põhjuski oli sama, mis pärast viimast sõda – Venemaad kardeti vihastada. Politiseeritus ei kadunud  kuskile ka kahe sõja vahel, ehkki selle põhjused ja avaldumisviisid olid teised. Muu seas andis siis läbikäimisele erilise maigu Soome teatud ringkondade avalik toetus vapsidele ja nende juhile Artur Sirgile. Hoopis imeliku ja äraspidise vormi on nähtus võtnud viimasel ajal, kui ennast antifašistideks nimetav trio Hietanen-Bäckman-Krohn lööb natsitempli otsaette igale Eestit positiivses valguses näitavale inimesele. 

    Kas kompromissile minek, n-ö tasa ja targu talitamine, pisendab kuidagi neid heategusid, mis soomlased on meie heaks teinud? Ma arvan, et mitte. Seetõttu on tarbetu ja eksitav tõlkija omavoliliselt lisatud järelmärkus, kus ta süüdistab autorit mitme asja üledramatiseerimises. Ei veena ka see, et osa seltsi asutajatest on vestluses tõlkijaga avaldanud imestust, et nende tegevuses on nähtud nii palju konspiratiivsust ja kokkumängu nõukogude võimuga.  Inimlikult on see ju mõistetav, et tahetakse unustada seda, mis tagantjärele ja muutunud oludes tundub kompromiteeriv. Heikki Rausmaa on aus ajaloolane, kes räägib asjadest nii, nagu need tegelikult olid. Ta on raamatu lõppu lisatud õiendis öelnud, et järelsõna on raamatule liidetud ilma tema nõusolekuta. Nendest lisandustest ilmneb tõsiasi, et pingeid oli nii võimudega suheldes kui ka seltsi sees. Heikki Rausmaa raamatus astuvad esile  sellisedki tegelased, kellest on seni vähem kuulda olnud. Põhjalikumalt valgustatakse Soome haridusministeeriumi osakonnajuhataja Kalervo Siikala rolli Tuglase seltsi käekäigu määramisel. Poliitiliselt oligi kõige ohutum kultuuri- ja koolituskoostöö. Mingil määral saame aimu ka president Koivisto suhtumistest. Mitmete tunnistajate sõnul olevat Koivisto andnud 1980. aastate lõpul oma õnnistuse Soome haridusministeeriumi järsult kasvanud aktiivsusele Eesti suunal. Kultuuri nimel võib teha üht ja teist, olevat ta öelnud. Ja kindlasti oli presidendi kas või vaikivat nõusolekut vaja selleks, et kattis Soome riigi rahadest Soomes aastatel 1989–1991 õppinud umbes 1000 eesti noore 10 miljoni margani ulatunud õppimiskulud. Mõne tõlgenduse osas ei tahaks autoriga nõustuda. Raamatus kirjeldatud vastuolu saatkonna ja seltsi vahel ei johtunud mitte niivõrd isikutest kui sellest, et selts oli seoses  Eesti taasiseseisvumisega äkki kaotanud oma tähtsa lisafunktsiooni ja sellega ka osa oma senisest identiteedist. Asju hakati ajama ametlikke kanaleid pidi, läbi saatkonna. Esmasünni õigustest loobumine tõi aga kaasa üsna valuliku reageeringu.

    Tõlge on sujuv, Sangal on hea emakeel. Mõned märkused siiski. Tekstis läbivalt kasutatud „sugurahvas” mõjub kummaliselt. Eesti keeles oleks siiski õigem „sugulasrahvas”, seda  ka tarbetute assotsiatsioonide vältimiseks. Eesti ja soome keele suur sarnasus on seadnud tõlkijale ka muusuguseid lõkse. Näiteks ei ole valtiosihteeri riigisekretär, vaid meie konteksti sobivalt hoopis kantsler. Pealkirja puhul tekib küsimus, miks mitte lihtsalt „Tuglase tuli põleb”? Loitev leek on hoopis teine, ülearu poeetiline tasand, Tuglase tuli aga reaalne, meile kõigile tuttav mõiste. Seltsi rikkalikus fotoarhiivis on suurel hulgal hindamatu  väärtusega pilte. Seda kurvem on, et need on raamatusse jõudnud uskumatult halval kujul. Tekstipaberile trükitud pildid on kohati nii halva kvaliteediga, et inimesi on raske ära tunda, ja see häirib. Heikki Rausmaa on teinud väga põhjaliku töö. Hea meel on teada, et raamatu alusel kujuneb doktoritöö, mis annab ülevaate Soome välispoliitikast aastatel 1987– 1991 ja Eesti kohast selles. On põhjust loota, et meie suhted ja meie ühine lähiminevik saavad  selles akadeemilises uurimuses usutavalt ja korralikult käsitletud.

  • Julm, jõhker ja halastamatu – kuningaveeski valastamatu

    Sellaselt päälistada kirjatükk nääpsukese naise näituse kohta näikse olevat kohatu. Aga ei ole. Väljapanek on pealkirjastatud „Jõusaal / Fitness Studio” ning plakatil näitavad hambaid nii inim- kui loomakoosluse esindaja. Sellel näitusel on väljas vähe pilte, väga vähe. Aga need, põhiliselt äärmiselt nüansseeritud hallis koloriidis pildid, on pildid. Nendel maalidel ja joonistustel on mehed, ainult üks naisfiguur ja seegi tagantvaates. Kõik pildid on valminud 2008. aastal. Ma ei armasta näituste piltidest kirjutada, neid ümber jutustada. Igal vaatajal on omad silmad, oma pea õlgadel. Igaüks meist on üksikult kasvav puu ning ka erinevalt langev või langetatav puu. Alice Kase puhul teen ma erandi. Muide, Alice ei hääldata „älis” vaid „alis” ning igal juhul ei ole ta „šaliis” (Chalice). Ta teab, mida tahab. Tõenäoliselt ei näe tema oma piltidel seda, mida mina näen. Ei tohigi näha. Kas või sellepärast, et tema on naine ja mina mees või just risti vastupidi. Võib-olla näeb ta meeste maailma naise silmade läbi: inimlikumalt, hirmunumalt ja halastamatumalt, kui mehed ise seda suudavad. Tegelikult muidugi meil ju tegemist mingi abstraktse meeste-naiste maailmaga pole, tegemist on inimestega maailmas anno Domini 2008.

     

    Seega:

    „Kurv”, õli, lõuend. Pilt pöördes. Vertikaal ja horisontaal vahetuses. Kotiga mees surutud kulgema kaarde, kus tal tuleb kõigest väest võidelda tsentrifugaaljõuga, mis püüab teda paisata lootusetusse. Mees riides nagu mehed pea kõikidel selle näituse piltidel. Kurvikaar kui ettemääratus. Kukal kergelt kiilanev ning mehetüüp selle näituse standard – vastuhakk lootusetuses (selja tagant).

    „Kompositsioon”, õli, lõuend. Ruum nagu ruumi sel aastal tihti kujutatakse (kõrgemate kunstikoolide lõpetajatelgi vilksatas midagi sarnast). Ent Alice Kase ruumis kannab mees õlgadel oma alakeha. Vaatab ärevtähelepanelikult kõrvale paremale. Nägu ohustatud mask. Üks jalalaba purustatud, varbad otsast rebitud. Purunenud ihuportselan. Dekonstruktsiooni jõud.

    Miniatuurne „Silm”, pliiats, paber. Tuletas meelde Jüri Üdi luuleridu psühholoog Maasikast: „Silm oli vidulik /…/ klass oli pidulik” või kuidas see oligi.

    „Voldik”, õli, lõuend. Äärmiselt hästi väljajoonistatud-maalitud mees horisontaalis. Taga kordusvoldid-varjud valges. Voldiklehvik. Mees näikse magavat või on surnud. Aga ei, sooned on pingul. Püksid samad mis eelmistel, ent särk on tume. Töö vist lõpetamata.

    Väikeformaadis, aga mitte väike „Nimetu I”, akrüül, paber. Mees hüppab/kukub ülalt meile otse näkku. Võib-olla on agressiivne, võib-olla mitte. Näoilme järgi mitte. Kust hüppab, kuhu hüppab – ei tea. Vaatajale näkku kindlasti. Riietus näituse tavastandardis.

    Pisimõõduline „Kõht”, pliiats, autoritehnika. Otsekui kilesse mässitud (kiletatud) näoga mees hoiab kahe käega kõhust. Vist on valus. Keegi lõi? Ei tea. Kile katab näo kui vihmast eesriie.

    Väikevorm „Nimetu II”, akrüül, pliiats. Kunstniku selle näituse korduvriietuses mees seisab ühel jalal. Teine käsi ja jalg veidrais nurkseis pooses. Ülejääv käsi ükskõikses kehalähedases vertikaalis. Seis pinguldatud. Laigud all pildi paremas nurgas. Väike, aga võimas. Ja täpne. Samas, mehe poolprofiilses vaates pole pinget.

    „Kaabel”, õli, lõuend. Nihkes äraspidine ruum. Kummis pinnalt (laest?) tolkneb kaabel, mille alaotsast väljuvad ergult sinine, punane ja kollane juhe. Milleks kaabel, kuhu kaabel? Kas mahajäetud või remondis korter? Kuhu kõik on kadunud? Ühendust pole. Vaid juhtme värvid ergavad valkjashallis. Muide, see pilt mulle eriti ei meeldinud.

    „Maaler”, õli, lõuend. Vist autor poolpöördes seljaga vaataja poole. Katab pikalt varrestatud maalrirulliga (kollane rullivarre ülaosas) oma liigsirget varju. Hall valgeks, värv tilgub. Äkki polegi kunstniku vari? Vari on mehelik. Naisfiguur, ainuke sellel näitusel, on tõsiselt ametis. Ehkki tõsi ta on, ega ma „Silmagi” silma sookuuluvust määratleda oska.

    „Roomaja”, õli, lõuend. Värvilisim pilt selles kollektsioonis. Ülakeha kollases särgis roomab ülalpool all veidi ette jõudnud alakehaga võidu paremale. Poolitatud figuur selle näituse standardrõivastuses ja botastes. Nägu vaatab meie poole imestunult-ohustatult. Veresooned punduvad kätel. Suu avali. Silmades veidi hullumeelne läige. Mees on kõrgelaubaline nagu nad kõik. Üksnes naismaaler on väike ja tundub seetõttu ohutu. Ometi katab ta ei tea kelle varju. Meie, mehed, loodame ja usume, et enda. Figuurid on tükeldatud, lõikekohti nagu poleks. Aga õõv on, ehkki selle pildi taust on valge.

    „Koer”, õli, lõuend. Posteri lähtematerjal. Tausta diagonaalne lahendus. Mees vaatab seistes üles, koer vist istudes. Mehe ja koera ilme on ühene. Maskuliinsed mõlemad. Hambad paljastatud. Koer võib olla rotveiler, aga võib ka mõni teine tõug olla. Pole asjatundja. Ometi ei väljenda see pilt rünnakuvalmis agressiivsust, vaid nurkasurutuse lootusetust, sisemist maskuliinset hirmu. Aga äkki on koer emane?

    Ongi kõik, rohkem pilte näitusel ei ole.

     

    Nihestatud realism

    Järgnevalt tarbin ma mõneti näituse kuraatori Tõnis Tatra seinatekstist lähtuvat teavet. Tänu talle.

    „See on Alice Kase kuues isikunäitus kümneaastase esinemisaja jooksul. Tartu esimene. Noor kunstnik olevat vaid mõne isikunäitusega täitnud ja ümber mõtestand ühe diskursuse, mis niinimetatud murrangulistel üheksakümnendatel hääbus olematusse. See diskursus, mille päästjaks Alice Kask olevat, polevat midagi vähemat kui eesti maalikunst Konrad Mäest Tiit Pääsukeseni. Viimane Alice’iõpetaja.”

    Need pole siiski Tõnis Tatra sõnad, keegi teine teoreetik on nõnda nentinud. Ent sõna „päästja” ei pane selle näituse korraldaja jutumärkidesse, ja õigesti teeb. „Meie ajal, kui kunstnike ja kriitikute vaikival kokkuleppel on kaasaegse kunstiteose peamiseks väärtuskriteeriumiks kontseptuaalne vaimukus, võib Alice Kaske nooremas maalikunstis tõepoolest pidada teatava alternatiivse hoovuse üheks oluliseks esindajaks.”

    Tatar arvab, et Kask ei ole kontseptualist. Ta esindavat intuitiivset loojatüüpi. Esimesele väitele kirjutan kahe käega alla, teisega ei nõustu. Ma ei tea, mis on intuitiivsus, ja kui teaksingi, ega üksnes temasse ka usuks. Lugege Edgar Alan Poe’ kirjutist oma surematu „Kaarna” kohta. Siis võib-olla mõistate mind. Kuid sellega, et „Jõusaali” looja eelisteks on kõrgesteetiline kultuur ning uskumatud manuaalsed oskused, olen nõus. Samas kõneleb kunstnik tõesti meie ajast ning kõneleb selges ja mõjukas kaasaegses keeles. Ent enne esteetikat kängitseb ja kägistab teda eetika.

    Oma kunstnikuaastatega (küllap aga kõigi elatud aastatega) olevat noor kunstnik Kask jõudnud ekspressionismikallakuga figuuridest üle Magritte’i laadis sürrealistlike katsetuste „Jõusaali” süvasotsiaalse taustaga nihestatud realismini. See mulle meeldib. „Nihestatus” ja „realism” on sõnad, mis räsiraputavad mu mõtte unist tuba. Selles vastuolus on jumalasuurune auk, mille meisse on jätnud meie aeg. Dollarisuurusest august ma siinjuures ei räägi.

    Need nihestused, need tervikust tükeldatud kehaosad, need kummastavad rakursid ja vaatenurgad ka pildist välja, see sissesõidu saatuslikkus – „Jõusaalis” on nendes väljendusvahendites jõudu nii et tapab. Ma ei julge öelda, et see oleks ühiskondlike süvaprotsesside analüüs. Analüüsi ma ei näe. Näen küsimuste esitamise julgust ja jultumust. Vastuseid ma ei näe ega tahagi näha. Ükski tõsine tegija ei anna vastuseid. See on vaataja pärisosa, tema mängumaa ja igaüks lahendab seda sunnitust isemoodi.

    Tõsi, ühest küljest vaadatuna pole Alice Kase töövahendeiks tõesti literatuurne lobisemine, ent ometi on ta tõukejõud mõtestatud literatuursuses. Mingisugune kummaline tungraud narratiivi ülestõst
    miseks ja sellega teele asumiseks. Edasimõte ja edasiõpe on juba vaataja silmades, südames ja mõistuses. Erinevalt suurematest maalilistest hüperrealistidest vältivat Alice Kask võimaluse korral (sic!) fotomaterjali kasutamist. Värvikasutus on tal tõesti minimalistlik ja hallide ning valgete toonide palett aukartustäratav. Aga seda täheldab viimasel ajal teistelgi. Võtame võrdluseks või Eda Lõhmuse. Alice Kasel pole tõesti töövahendeiks mitte literatuurne lobisemine, vaid värvipigment lõuendi pinnal ning eelkõige, ma arvan, siiski võrratu joonistamisoskus ja figuuri anatoomiliselt eksaktne kujutamine.

    Tõnis Tatar täheldab, et kunstniku kõrgklassis annab tunnistust inimnägude modelleerimine värvilaikude abil. Seda ta on. Ent eelkõige on hingestatus see, mis paneb need pildid elama. Mingi seletamatu raev, millega meil tuleb silmitsi seista, ning kaastunne selles raevus. Feminismiga pole sellel mingit pistmist. Siin on pistmist kunstiga. Jüri Kask ja Anu Põder, olge valmis, see enam mitte just plika on valmis teist mühinal mööda minema. Kunstis õnneks omavalitud teel ja kiirusel.

  • Ajarännak Ernst Lubitschi maale

    PÖFFil ja Goethe instituudil on viimastel aastatel kujunenud välja tore ühistraditsioon: näidata suveõhtuti Tallinna vanalinnas Saksa filmiklassikat. Rahvast on oma filmidega kokku meelitanud nii tummfilmi-isakesed Fritz Lang ja Friedrich Murnau kui ka sootuks hilisemad vennad, uue laine harjal ratsutanud Werner Herzog ja Rainer Werner Fassbinder.

    Ernst Lubitsch, tänavune väljavalitu, torkab eeltoodute seas teravalt silma. Esiteks juba selle paradoksi poolest, et kuigi Eestis on ta nimetatud režissööride seas ilmselt kõige vähem tuntud, on teisel pool maakera asjalood vastupidi – oma eluajal oli Lubitschil USAs märksa suurem austajaskond kui teistel sakslastel kunagi. Teiseks eristub Lubitschi filmilooming selgelt ülejäänute omast nii sisult kui ka toonilt. Suurem osa tema teostest kujutab endast elurõõmsaid ja vallatuid komöödiaid, mil pole sihiks ahvatleda publikut vaatama sügavale iseenda sisse ja vaagida elu mõtet, vaid lahutada rahva meelt parimal võimalikul moel ja panna vaatajail silmad särama.

    Ernst Lubitsch (1892–1947) sündis ja kasvas juudi soost vanemate neljanda lapsena Berliinis. Ta ei soostunud üle võtma ema-isa rajatud rõivaäri, kiikas hoopis kaunite kunstide poole ja võeti juba enne 20. sünnipäeva legendaarse teatrimehe Max Reinhardti truppi näitlejaks. Lühike kasv ja erilise meheilu puudumine tegid žanrivaliku lihtsaks ning Lubitsch tõestas end kiirelt andeka koomikuna nii teatrilaval kui ka kinoekraanil. Näitleja elukutsest tõelist rahuldust leidmata proovis ta aga kätt ka lavastajana ja väntas 1910. aastate keskpaigas rea lühikomöödiaid, enamasti seal ise kaasa mängides. Nende sekka kuulub ka Tallinnas linastuva retrospektiivi avateos, kolmveerandtunnine film „Ma ei tahaks olla mees”, kus Lubitsch flirdib oma aja kino kohta õige julgelt soorollidega ning laseb meheks maskeerunud neiuna särada oma tollasel lemmiknäitlejannal Ossi Oswaldal.

    Publikut köitis Lubitsch ka oma esimese sünge draamaga, 1918. aastal valminud õuduslooga „Muumia Ma silmad”, kuid tõeline kuulsus koitis talle vastusena kümnendi lõpus vändatud täispikkadele ajaloodraamadele „Madame Du Barry” ja „Ann Boleyn”. Viimati nimetatu jõuab ekraanile ka Tallinnas. See on tummfilmiajastu üks suurejoonelisemaid spektaakleid, mis torkab silma nii äärmiselt dünaamiliste ja luksuslike massistseenide kui ka värvikate üksikrollidega. Filmi nimiosalisest enamgi tõuseb tujuka ja hedonistliku kuninga Henry VIII rolliga esile Emil Jannings, üks Saksa filmiajaloo suuremaid staare. Peaaegu kahetunnine kestev oopus on läbinisti hästi pingestatud ja suudab vaatajat köita lustakast algusest troostitu otsani.

    Nii „Madame Du Barry” kui ka „Ann Boleyn” jõudsid juba 1921. aastal ka USA kinolevisse, tegid seal korraliku kassa ja valiti New York Timesi koostatud edetabelis aasta 15 olulisima linateose hulka. Kiirest edust tiivustatuna ja ratsa rikkaks saanuna rajas Lubitsch oma isikliku produktsioonifirma ja põrutas suurt kala püüdma Ühendriikidesse, kus filmitööstus seisis märksa kindlamail jalul kui kodusel Saksamaal. Esimene, 1921. aastal tehtud dessant üle Atlandi lõppes küll edutult, kuid juba aasta hiljem õnnestus Lubitschil Hollywoodis kanda kinnitada ning sõlmida Warner Brothersiga kolmeaastane leping, mis kindlustas lavastajale täieliku kontrolli stsenaariumiarenduse ja näitlejate valiku üle. Vändanud mitu terast ja vabameelset suhtekomöödiat, haaras ta helifilmi võidukäigu saabudes kinni muusikaližanrist ja võitis rahvahulkade südame muusikaliste komöödiatega, mille üks ilmekas näide on Tallinnas linastuv „Lõbus lesk” (1934).

    Muusikal ei jäänud siiski Lubitschi ainsaks leivaks, samal ajal jätkas ta sõnalavastustega, üllatades oma austajaid korduvalt ootamatute võtete ja riskantsete teemadega. Tallinna retrospektiivis esindavad lavastaja originaalset lähenemist 1939. aasta menukomöödia „Ninotchka”, kus seni külma vambina tuntud Greta Garbo austajad nägid oma iidolit esimest korda rõõmsameelse ja südamliku olendina, ja Teise maailmasõja päevil vändatud satiiriline draamakomöödia „Olla või mitte olla”, kus Lubitsch ilmutas üle pika aja karmi ja kriitilist suhtumist inimajaloosse ja ühiskonda.

    1948. aastaks, kui Lubitsch juba mitmenda infarkti tagajärjel hinge heitis, oli ta jõudnud suhteliselt lühikese karjääri jooksul lavastada üle 70 mängufilmi (lühifilmid kaasa arvatud) ja pälvida Ameerika Filmiakadeemialt au-Oscari „25aastase panuse eest filmikunsti”.

    Jääb vaid küsimus, kas Lubitschi loomingut saab üldse liigitada Saksa filmiajaloo alla või on tegu kosmopoliitse ja pidetu Hollywoodi kergelt ununeva masstoodanguga? Sellele annab üsna hea vastuse retrospektiivile lisatud uudisteos, mullu valminud pea kahetunnine dokfilm „Lubitsch Berliinis”. Siin meenutavad lavastajat ja tema loomingut Lubitschi järeltulijad, kunagised kolleegid ja praegu tegutsevad filmiinimesed. Kuigi need mälestused ajuti omajagu erinevad, ei ole režissöör Robert Fischer üritanudki neid ühitada ja viimset tõde välja selgitada, vaid jätab igaühele õiguse oma tunnetele ja mälupiltidele. Ja üks, mis kõigi jutust ühtemoodi välja koorub, on veendumus, et olenemata Lubitschi rahvusest, isamaast ja tegutsemispaikadest, oli tema puhul tegu tõelise filmigeeniusega, kes oma loomingus mitte ei laveerinud kunsti ja ajaviite vahel, vaid ühendas need lahutamatuks tervikuks.

    Igatahes passib säärane, ühtlasi intelligentne ja kergemeelne retromeelelahutus, mida PÖFF Tallinna rahvale pakub, juuniöösse justkui sukk saapasse. Ja filmifriikidele on see nagu vanavanemate fotoalbum, mis laseb tunnetada nii aegade sidet kui ka mingil põhjusel katkenud sidemeid.

     

     

Sirp