- Euroopa Liidu dokumentides esineb tihti sõna „meede”. Kes on selle sõna autor ning millist eesti kirjanikku võib nimetada selle ristiisaks?
- Mitu ametlikku keelt on Euroopa Liidus ja kas eesti keel kuulub nende hulka?
- Euroopa Liidu määrused on Eesti kodanike suhtes otsekohalduvad. Mida see sõna tähendab?
- Mis aastal loodi eesti keelde sõnaühend „ühenduse õigustik”?
- Milles seisneb Euroopa Liidu mitmekeelsuse põhimõte?
Vastused palume saata Emakeele Seltsi e-posti aadressil es@eki.ee 24. oktoobriks. Võitjatele auhinnad!
VI 2014 Keele Infolehes ilmunud keeleviktoriini vastused.
- Vene vanausulised on laenanud eesti keelest näiteks трепка (’trepp’), магустойство (’magustoit’), манерка (’mannerg’).
- Eesti kohalikus vene keeles on saanud igapäevaseks sellised eesti sõnad nagu maksuamet ja käibemaks.
- Kohalikus vene keeles saab jaanipäeva märkida ka nimetustega День Ивана Купала, Иван Травник, Крес, Колосок, Ярилин день.
- Peipsi-äärsete asulate Воронье või Варанья, Красные Горы, Большие Кольки eestikeelsed vasted on Varnja, Kallaste, Suur-Kolkja küla.
- Lööklaulus kõlasid arosii (хорошо ’hästi’) ja marosii (мороженое ’jäätis’).
Loosiõnn naeratas Eve Jaansonile ja Ingrid Rõigasele. Palju õnne! Emakeele Selts võtab võitjatega ühendust.