tarbimisühiskond

  • Märkamatu töö

    26. oktoobril pidas kunstiakadeemia aulas avatud loengu Hollandi graafiline disainer Linda van Deursen. 1987. aastal asutas ta koos Armand Mevisega nüüdseks maailmakuulsa disainistuudio Mevis en van Deursen, mille klientideks on olnud muu hulgas Amsterdami Stedelijki kunstimuuseum, Kasseli „Documenta 14“, Berliini Haus der Kulturen der Welt, Chicago kaasaegse kunsti muuseum, Rotterdami arhitektuuribiennaal ja Veneetsia arhitektuuribiennaal. Nad on kujundanud raamatuid paljudele kunstnikele, nagu näiteks Ryan Ganderile, Yael Davidsile, Rineke Dijkstrale, Aglaia Konradile ja Carlos Amoralesile. Samuti on nad moekunstnike Viktori ja Rolfi visuaalse identiteedi autorid.

    Aastatel 1991–2014 õpetas Linda van Deursen Amsterdami Gerrit Rietveldi akadeemias, 2003. aastast on ta Yale’i ülikooli graafilise disaini magistriõppekava väliskriitik ning 2017. aastast õpetab Haagi kuninglikus kunstiakadeemias. Amsterdamis õppis tema käe all mitu Eesti graafilist disainerit, nende hulgas Kristjan Mändmaa, Elisabeth Klement, Laura Pappa, Brit Pavelson, Koit Randmäe, Mikk Heinsoo, Jaan Evart, Mirjam Reili, Indrek Sirkel.

    Seekord annad Tallinnas graafilise disaini magistriõppe tudengitele meistriklassi. Mida sa nendega teed?*

    Üliõpilased kirjutavad praegu oma lõputöö kirjalikku osa, aga nad peaksid hakkama juba tegelema ka oma magistri­töö praktilise osaga. Tean oma kogemusest, kui keeruline on kahte asja korraga teha, midagi disainida ja sellest samal ajal kirjutada. Õppekava juht Sean Yendrys, kes kutsus mind seda töötuba tegema, soovis, et aitaksin viimase kursuse üliõpilastel juba alustada lõputöö praktilise osaga. Aga kuna nädalane töötuba on lühike aeg, siis ma ei palunud neil veel oma lõputöö projekti teha, vaid hoopis mõelda, millise projekti nad sooviksid kooli lõpetamiseks valmis saada. Palusin neil oma ideid visualiseerida mõne graafilise disaini meediumi kaudu. Näiteks, kui mõni tudeng arvab, et kujundab lõputööks raamatu, siis võib ta kujundada kutse raamatuesitlusele. Või kui keegi soovib korraldada näituse, siis töötoas võib kujundada ta sellele plakati.

    Kõige olulisem ei olegi, mida nad selle nädala jooksul disainivad, vaid millest ja kuidas vestleme. Need vestlused aitavad neil oma lõputööd paremini mõtestada ja täpsemalt oma töö fookuse paika panna.

    Linda van Deursen: „Keegi teine ei saa sinu eest avastada, milles disainerina silma saad paista, seda tuleb teha ise ja kool on hea alustamiskoht.

    Oled graafilist disaini õpetanud väga pikka aega. Kui ma ei eksi, siis Gerrit Rietveldi akadeemias õpetasid ligi 20 aastat ja graafilise disaini osakonda juhatasid 13 aastat. 2003. aastast oled Yale’i ülikooli (USA) graafilise disaini magistriõppekava väliskriitik ja 2017. aastast õpetad Haagi kuninglikus kunstiakadeemias magistriprogrammis „Mittelineaarsed narratiivid“ („Non-Linar Narratives“). EKA avalikul loengul liigitasid õpetamise märkamatuks jääva töö (ingl overlooked work) hulka. Miks nii?

    Ettekandeks valmistudes mõtlesin selle peale, milline mu töö õigupoolest on, mida see endast kujutab. Ehk on õpetamine hoopis midagi, mida ma pole kunagi paigutanud samasse kategooriasse, kus on tegutsemine graafilise disainerina. Ometi on õpetamine olnud mul graafilise disaineri töö kõrval alati väga tähtsal kohal.

    Õpetamise käigus saab käsitleda teemasid, mis aitavad oma loometegevust paremini mõista. Samuti võimaldab see mul tudengitega arutada mu enda disainitöö probleeme, rääkimata igasugustest üldistest teemadest.

    Mulle meeldib tudengitega arutleda: proovin tõstatada küsimusi ja problemaatikat, mis neil graafilist disaini paremini mõista aitavad, samuti avastada meie valdkonnaga seotud vastutust, aga ka võimalusi. Üliõpilastega koos tegutsedes saab lahendada erialaseid probleeme ja mõtestada teemasid, mida üksinda ehk teha ei suudaks.

    Õpetamine on äärmiselt loominguline töö: näiteks üliõpilastele ülesannete väljamõtlemine nõuab kontseptuaalset mõtlemist. Õppejõuna tuleb täita mitmeid rolle: korraldada näitusi, olla kuraator, organisaator, kunstiline juht, loominguliste teoste tellija ja tehnilise töö koordinaator. See nimekiri on lõputu.

    Mida sa märkamatuks jääva töö all täpsemalt silmas pead? Kas see jääb märkamatuks sinu enda või avalikkuse poolt? Või mõlema?

    Ikka minu enda poolt. Kui töötada graafilise disainerina, siis töö materialiseerub millenagi, sellel on algus ja lõpp. Õpetamises on midagi altruistlikku. Sa teed seda tudengitele. Minu õpetamisviis on veidi hooletu ja vaba – mitte, et ma seda tõsiselt ei võtaks, aga ma õpetan muude asjade vahepeal.

    Mul oli Rietveldis imetilluke ametikoht, aga äärmiselt suur vastutus. Mulle maksti pooleteise tööpäeva eest nädalas, millest õpetasin ühel päeval hommikust õhtuni, osakonna juhtimiseks jäi mul üle poolik päev. Graafilise disaini osakonnas oli 90 tudengit ja 20 õppejõudu. Nagu isegi aru saad, siis õpetamine jäi kõigi muude tööülesannete vahele. Ja see ongi just see, mida ma pean silmas märkamatuks jääva töö all. Õpetan muude tegevuste vahepeal.

    Oled õpetanud paljusid eesti graafilisi disainereid, kellest kurikuulsaim on ehk Kristjan Mändmaa, kes pärast Rietveldis õpinguid naasis kodumaale ja reformis koos Ivar Sakiga EKA graafilise disaini osakonna täielikult ümber. Sinu üliõpilaste hulgas on olnud veel Elisabeth Klement, Laura Pappa, Brit Pavelson, Koit Randmäe, Mikk Heinsoo, Jaan Evart, Mirjam Reili, Kert Viiart ja mitmed teised. Minagi õppisin sinu käe all. Kas mõnikord mõtled enda rollist õppejõuna?

    Olen alati mõelnud, et õppejõuks saamine on olnud üks parimaid asju mu elus. Kui ma poleks õpetajaks hakanud, siis oleksin tõenäoliselt elanud Amsterdamis väga igavat elu, oma stuudios passinud ja tööotsi teinud. Olla õppejõud tähendas seda, et mul oli alati erakordselt rikas sotsiaalne elu. Sain paljude oma tudengitega väga headeks sõpradeks. Pikaajaline õpetamine on andnud mulle sõbrad Šveitsis, Prantsusmaal, Saksamaal, Taanis ja paljudes teistes kohtades üle maailma. Ning mõistagi on mul palju sõpru Eestis [naerab]. Aga minu roll – ma pole tegelikult selle peale eriti mõelnud – no, mis ma oskan öelda?

    Rietveldi suhe Eestiga on olnud erakordne, muidugi on see paljuski olnud Kristjan Mändmaa teene. Kui ta Rietveldis õppis, siis ta polnud ülearu suur tegija, aga ta jälgis ja kuulas kõike väga tähelepanelikult. Kogu aeg mõtlesin, et kas ta ikka tegelikult ka tahab siin olla. Alles hiljem mõistsin, mis Kristjanil mõttes oli ja miks Amsterdamis õppimise kogemus talle kasuks tuli.

    Kristjan Mändmaa uskus, et tema üliõpilased lihtsalt pidid Amsterdami kogemuse saama, ja siis hakkas Eestist tudengeid muudkui saabuma. Ma oleksin aastas vastu võtta saanud ehk kaks-kolm üliõpilast, aga Kristjan ütles: „Linda, mul on sel aastal sulle Eestist neli tudengit tulemas!“ Seda oli veidi liiga palju [naerab], aga ma ei tahtnud teda alt vedada. Nii üritasin mõne teie lisaüliõpilase meile sisse sokutada.

    Ja seda sa ju tegid!

    No muidugi, mulle tundus, et võlgnen selle Kristjanile. Kui ta tõepoolest arvas, et need tudengid peavad tingimata Rietveldi saama, siis ma pidin vähemalt proovima talle vastu tulla. Hämmastav oli näha, kui paljud neist noortest disaineritest hakkasid oma erialal Eestisse naasnult aktiivselt tegutsema. Tol ajal oli Eesti alles üsna noor riik, seda laadi arengud oleksid Hollandis või mõnes teises riigis palju kauem aega võtnud. Mõnes mõttes on Eesti Hollandiga üpris sarnane, sest Hollandis keerleb kõik disaini, ettevõtluse ja tehnoloogia ümber. Mulle tundub, et nii on ka Eestis – esiplaanil on disain, mitte niivõrd kunst.

    Mulle avaldab muljet, kuidas teie noored saavad edukalt graafiliste disaineritena töötada ja kui palju vastutust neile antakse. Nagu näiteks riigi visuaalne identiteet – see on ju meeletult suur töö. Ma ei tea, on see pigem unistuste töö või õudusunenägu, raske öelda. Aga see on juba teine teema. Lihtsalt tõsiasi, et noored disainerid saavad tegeleda selliste tööülesannetega, on hämmastav.

    Näiteks Laura Pappa ja Elisabeth Klementi korraldatud Asteriski suvekool ning samuti nende kureeritud näitus Tallinna Kunstihoones – need on suure­pärased projektid. Sellised ettevõtmised laiendavad graafilise disaini välja, mõtestavad meie eriala ja loovad kogukonda.

    Paljud sinu endised üliõpilased nii Rietveldist, Yale’ist kui ka teistest koolidest on saanud õppejõududeks.

    Tean, et neid on meeletu kogus. Ma ei taha isegi selle peale mõelda, kui ulatuslik inimeste võrgustik see võib olla.

    Ma hakkasin õpetamise vastu huvi tundma juba enne Rietveldi, tänu Kristjanile …

    Nojah, aga sul polnud ka valikut – EKA kutsus sind kohe tagasi õpetama [naerab].

    Mul on tunne, et Rietveldis ei õpetatud meid teadlikult õppejõududeks. Aga see ikkagi toimis, sest see oli nagu õppekava peidetud osa.

    Võib-olla tõesti. Ja paljud praegustest õppejõududest olid tollal noored disainerid, kes proovisid õpetamise rolli mõtestada. Äkki sa ise nägid seda tudengina juba ette: kogusid õpetamisülesanded ja tegid sellest oma lõputöö? See suurendas meie kui õpetajate teadlikkust õpetamise rollist ja ülesannete koostamisest.

    Olen sellest viimasel ajal väga palju mõelnud, kuna arvan, et paljud disaini­koolid ja graafilise disaini õppekavad ei pruugi tingimata kasvatada inimesi, kellest saaksid õppejõud ja kes suudaksid töötada akadeemilisel ametikohal. Paljud õppekavad toodavad professionaalseid graafilisi disainereid …

    … jah, just. Ehk on see seotud millegagi, mida varem juba mainisin? Graafilise disaini praktika pole üldse ideaalne loovtöö vorm: võib ju oma eesmärkide poole liikuda, aga tegelikult suurel määral ollakse alati sõltuv oma klientidest. Õppejõuna ollakse üsna sõltumatu.

    Disaini õpetamises on kriitilise mõtlemise aspekt palju enam kohal kui kusagil mujal. Kujutan ette, et kõik, kes on graafilise disaini valdkonnast huvitatud, mõistavad automaatselt, et õpetamise kaudu saab saavutada midagi, mida disainerina ei suuda. Disaineri igapäevatöös ei saa kogu aeg disainist kriitiliselt mõelda, tegemist on siiski väga praktilise valdkonnaga.

    Ambitsioonikad noored disainerid, kes oma valdkonda tõsiselt võtavad, näevad õppejõutöös võimalust oma eriala rohkem ja sügavuti mõtestada. Enda praktika väljatöötamine nõuab stabiilsust ja aega, õppejõutöö võimaldab seda. Nüüdseks pakuvad mitmed koolid ka doktoriõpet väga praktilistes valdkondades, nagu näiteks graafiline disain. See omakorda annab valdkonnale juurde teoreetilisi käsitlusi, mõnda aega tagasi polnud see veel võimalik.

    Kuulasin ühte Yale’i ülikooli pod­cast’i, kus mainisid, et graafilisi disainereid õpetades soovid, et tudengid töötaksid enda välja mõeldud sisuga. Igapäevatöös peavad graafilised disainerid aga kujundama enamasti etteantud materjali. Miks üliõpilaste enda loodud sisu sind huvitab? Graafiline disain on ju praktiline eriala.

    Graafilise disaini valdkond on väga lai. Koos võivad töötada veebi- ja fondidisainer, illustraator, logode disainer ja kes kõik veel. Selles mitmekesises valdkonnas ellujäämiseks tuleb ajada kindlat asja. Kui tudengina luuakse oma käekiri ja sisu, siis aitab see leida oma suuna ja fookuse: millises valdkonnas tahetakse töötada, kas ollakse huvitatud visuaalist või pigem tüpograafiast või veel millestki muust.

    Mida varem oma huvid või huvide valdkond suudetakse tuvastada, seda proaktiivsem suudetakse selles valdkonnas olla ka graafilise disainerina. Saad juba koolis hakata tööle just nende asjade ja teemadega, mis tegelikult huvitavad. Tänapäeval on disainerite portfooliod teistsugused kui vanasti: ainult kolme visiitkaardi kujunduse ja paari firmasümboolikaga kaugele ei jõuta. Nüüd tuleb graafilise disainerina üles ehitada iseenda unikaalne isik. Keegi teine ei saa sinu eest avastada, milles sa disainerina silma saaksid paista, seda tuleb teha ise ja kool on selle jaoks hea alustamiskoht.

    Kui ma Rietveldis õppisin – see oli juba peaaegu 20 aastat tagasi –, siis Facebook ja Twitter alles alustasid tegevust, Instagrami polnud veel leiutatudki, rääkimata TikTokist. Mäletan, kui lahe see oli, kui nägin Roel Woutersi ja Luna Maureri loengus esimest korda Google Earthi. Mis on graafilise disaini ja kunsti õpetamises ning õppimises sellest ajast peale muutunud?

    Mõnikord ma tõesti ei tea, kui tähtis ülikool praegusel ajal üldse on. Kui mõelda sellele, mis võib tudengeid kõige enam mõjutada, aga ka tagasi hoida, siis on see ehk disaini üleküllus. Kõik see meeletu kogus disaini, mida nad näevad internetis ja Instagramis. Ja mida saab siis õppejõuna pakkuda? Võib-olla kvaliteedi­ideed või visuaaliüleste disainiaspektide rõhutamist? Äkki seda, mis peitub graafilise disaini pealispinna all? Kuidas projekte algatada, sisu, kujutiste ja tekstiga töötada. Need on asjad, mida ei näe, kui vaadata ainult disaini pealispinda.

    Kui mõtlen oma tudengipõlve peale 1980. aastate Rietveldis, siis meil oli käepärast väga vähe graafilise disaini näiteid. Mäletan, et raamatukogus oli ainult üks raamat, mida kogu aeg vaatasin – El Lissitzky monograafia, mille oli kokku pannud tema abikaasa Sophie Lissitzky-Küppers. Käisin seda raamatut ikka ja jälle lehitsemas.

    Minu graafilise disaini haridus oli küllalt minimaalne. Arvan, et tegelikult mul väga vedas, et just siis õppisin. Aga arvan, et sina oled samuti väga õnnelik, et olid üliõpilane just 2000. aastate alguses.

    Praegu on tudengitel palju keerulisem midagi luua. Kogu maailm vaataks nagu pidevalt üle su õla ja üliõpilasel endal on nii palju, mida vaadata. Sellises olukorras töötada võib olla äärmiselt klaustrofoobiline. Saan täielikult aru, miks tudengid oma loometegevuses nii palju kahtlevad ja miks nad on nii enese­kriitilised. Meie omal ajal ei osanud selliste asjade pärast muretseda või liiga kriitilised olla. Meil oli pigem suhtumine, et saame teha, mida ise tahame, sest nii pole varem tehtud.

    Loomulikult saime siit-sealt graafilist disaini ka päriselt näha: mõnikord käisime näitustel ja nägime midagi huvitavat. Tänavatel olid plakatid, ilmus igasuguseid ajakirju. Loomulikult vinüülplaatide kaaned. Aga ausalt öelda seda, mis mulle mõju avaldas, oli ikkagi väga vähe. Praegu tuleb oma väljendusviis välja töötada visuaalses ülekülluses, see on nii keeruline. Kuidas sellega hakkama saada?

    Mäletan, et kui ma Rietveldis õppisin, siis ükskord ütlesid, et disainerid ei loe. Kas mäletad, miks sa nii ütlesid?

    Mäletan ikka, aga tõenäoliselt ütlesin seda lihtsalt teie provotseerimiseks. Ja ehk see teatud mõttes tollal nii võiski olla. Väljusime just 1990. aastatest ja uued tehnoloogiad võimaldasid tüpograafiliselt väga mänguline olla. See oli aeg, kui katsetasime väga palju kujundustega ja tekstile nii palju tähelepanu ei pööranud.

    Ükskord esitlesime ühte raamatukujunduse kavandit Jan Van Toornile, kes oli tollal Jan van Eycki akadeemia rektor. Meie ettepanek oli kogu tekst laduda suurtähtedes. Jan van Toorn vaatas kavandit ja ütles, et äkki see ei ole ikka kõige parem idee. Mäletan, et mul käis peast läbi, et võib-olla on tal isegi õigus. Ilmselgelt keskendusime tollal rohkem visuaalile, esteetikale ja mängudele tüpograafiaga, sisu oli teisejärguline.

    Kujundasin hiljuti EKA fotograafia osakonna professori Marge Monko monograafia, kus ta vestleb oma sõprade ja kaaskunstnikega. Iga vestlus lõpeb sellega, et ta küsib kolleegidelt lugemissoovitusi. Niisiis mu viimane küsimus: mida sa ise praegu loed ja mida soovitaksid lugeda?

    Loen teist korda Annie Ernaux’ raamatut „Aastad“ („The Years“). Kui mõni aasta tagasi seda esimest korda lugesin, olin täiesti vaimustuses. Ernaux räägib seal oma mälestustest, kirjeldab palju graafilise disaini meediume, näiteks reklaamlehti, pakkepabereid, plakateid. Graafilise disainerina on seda väga huvitav lugeda.

    EKA graafilise disaini magistrantidel, kellele just läinud nädalal meistriklassi andsin, on osakonnas oma raamatukogu ning nad palusid minult soovitusi. Saatsin neile nimekirja: Vilém Flusseri „Teel fotograafia filosoofia poole“ („Towards a Philosophy of Photography“); Heike Geissleri „Hooajaline kaastöötaja“ („Seasonal Associate“); Julian Charrier’i ja Nadim Sammani „Nagu me varem hõljusime“ („As We Used To Float“) ning Kathy Ackeri ja McKenzie Warki „Olen sinust väga sisse võetud. Kirjavahetus 1995-1996“ („I’m Very into You, Correspondence 1995-1996”).

    * Intervjuu on tehtud 27. oktoobril.

    Tõlkinud Maris Karjatse

  • Pimepaik

    Näitus „Dekoloniseeritud ökoloogiad“ Riia Kunstihoones (Riga Art Space) kuni 15. I 2023, kuraator Ieva Astahovska, kunstnikud Anna Škodenko, Darja Popolitova, Viktor Gurov, Francisco Martínez, Aurelija Maknytė, Diana Lelonek, kunstnike rühmitus Ģimenes Saikne, Haralds Matulis, Inga Erdmane, Linda Boļšakova, Līga Spunde, Maija Demitere, Maria Kapajeva, Olja Mihhailjuk, Rasa Šmite ja Raitis Šmits, Vika Eksta ja Anna Griķe.

    „Millisest ulmefilmist sa oled välja karanud?“ hüüatas naljatledes Reimo. Tal oli õigus. Nägime välja nagu jälitajad, kes otsivad apokalüpsise jälgi. Reimo töötab keemiatehases ja nägi meid Sillamäel ringi kolamas. Rohkem kui aasta sobrasime Ida-Virumaa keldrites, et näha, mida neis ajamasinates hoitakse ja millega seal tegeletakse. Selle tulemusena sündis installatsioon Ieva Astahovska kureeritud näitusele „Dekoloniseeritud ökoloogiad“.

    Kui Reimo lahkus, hüppasime meie – Anna Škodenko, Darja Popolitova, Viktor Gurov ja selle loo autor – üle nüüdseks maha jäetud kasarmu aia, aastaid tagasi oli see Nõukogude sõdurite magamisruum. Me leidsime seal ohtralt grafitit, nende seas ühe, millel oli kiri: „Ну а че еще в Силке делать?“ („Mida veel võiks Silkis teha?“)

    Sellegipoolest oli meie kõige suurem ulmekogemus Sillamäel 1988. aastal filmitud Roman Baskini „Vernanda“. Film algab stseeniga, kus ekstsentrilises linnas Vernandas jääb üks reisija rongist maha. Reisija (Sulev Luik) ostab poest leiba ja avastab, et leiva sees on pomm. Kuigi ta tahab meeleheitlikult pommist vabaneda, saab ta aru, et sedalaadi kingitus on selle linna kaubamärk.

    Nagu on täheldanud Semjon Krasulin (alias Simon Red), on selle sürrealistliku süžeega hästi edasi antud Sillamäe hõngu – see on ühteaegu klaustrofoobiline ja kõikelubav. Millelgi ei ole otsest tähendust. Selleks et pääseda ligi millelegi, mis pimedas vaikselt oleleb, tuleb kasutada teistsugust lähenemist. Paraku ei kohanud me ühtegi valget jänest, kes oleks osutanud Imedemaa kohalolekule, reaktsioonid meie tegevusele olid skeptilised, isegi alandavad. Meie Facebooki foorumite postitused said vastuseks naervaid emotikone ja kommentaare, näiteks nagu Anele oma: „Mida huvitavat võiks leida Ida-Virumaa keldritest? Vabandust, aga ma ei saa selle projekti mõttest aru. … Ma kontrollisin oma vanalinna kuuri, lootes seal leida midagigi, mis võiks köita Riia Kunstihoone tähelepanu.“

    Kuid oli ka juhtumeid, kui sealsed elanikud vaatasid oma keldris leiduvale pärast seda, kui täiesti võõras inimene oli nende vanade asjade vastu huvi üles näidanud, teistsuguse pilguga. Narva-Jõesuus pidasid aga naabrid meid röövliteks, kes otsivad paika, kust saaks midagi ära viia. Mõnigi kord sattusime ebameeldivatesse poliitilistesse aruteludesse inimestega, kes meile oma keldreid näitasid. Nii oli see Vladimiriga, kes tahtis meile rääkida kogu tõde Ukraina kohta, sest oli kindel, et meie, Tallinna noored, oleme lääne meedia propaganda ohvrid.

    Näitusel „Dekoloniseeritud ökoloogiad“ keldriga loodud alternatiivne ajalisus eksponeeritud korrastatud installatsioonina.

    Ainult siis, kui vanaema ei ole kodus

    „Mul on väga veider kelder,“ kirjutas Svetlana, enne kui Narvas kohtusime. Ta ei käi seal sageli, aga iga kord, kui ta keldrisse läheb, näeb ta seal rotti, elusat või surnut. Tema isa oli ära visanud kõik vanad mänguasjad ja ta ei andestanud seda. Kui Svetlana avab keldriukse, siis esimesena näeme aastate jooksul tehtud remonditööde jälgi, olgu need siis keraamilised plaadid, ukselukud, tööriistad. Ta alustab tõrjuvalt, et see, mis teda huvitab, ei huvita kindlasti meid. Siis aga asub keldrisügavusest välja õngitsema puidust kasti, mida nende pere oli aasta­kümneid tagasi kasutanud vanaemale Pihkvasse asjade saatmiseks. Svetlana hakkab meile selgitama süsteemi, kuidas asja aeti, näidates nimetissõrmega, kuhu aadress oli kirjutatud ja püüdes meenutada, mida sinna saadeti: komme, apelsine, liha …

    „Kõige selle poolest, mis saada oli, peeti Eestit Nõukogude Liidus välismaaks.“ Svetlana sõbranna Valentina noomib teda: kas tal pole häbi sellist keldrit välismaalastele näidata? Valentinal, kes elab naabermajas, on koguni kolm keldriboksi. „Oled sina aga kulak!“ aasib teda Svetlana.

    Irina maja asub Narva-Jõesuus, selles on kaksteist korterit, kuid aasta ringi elab seal vaid kolm peret. Nad on ainukesed, kes keldrit kasutavad. Irina tunnistab, et tal on asjade äraviskamise pärast häbi, kuid lisab, et ei taha maksta asjadest lahtisaamise eest. Siis osutab ta rohmakale nõukogudeaegsele kapile ja ütleb: „Mul oleks vaja palgata kedagi, kes selle siit välja tassiks ja kuhugi mujale viiks.“ Oma installatsiooni tarvis võtame pruuni nahkkoti, mis oli Irina vanematel kaasas, kui nad aastakümneid tagasi Musta mere ääres puhkamas käisid. Ka Narva-Jõesuu kuulus puhkusepaikade hulka, mida nõukogude töölised nautida said. Installatsioonis leiab oma koha ka õigeusu ikoon, mille Irinale oli kinkinud söökla juhataja. Irina töötas seal 1994. aastal. Kui me keldrist välja tuleme, käsib Irina meil ikooni kotti peita, et keegi ei märkaks, et ta on selle ära andnud.

    Ksenja ei mäleta, kuidas või millal mõned neist asjadest tema keldrisse on sattunud, kuid ei kavatse neid ära visata, sest need ei häiri teda. Kaks korda aastas toob ta sealt osa asju välja, ikka vastavalt hooaja vajadustele. Näiteks tütre tuulelohe, mida kasutatakse ainult suvel.

    Kord kuus laskub Katja trepist alla keldrisse, et kontrollida ega seal mingeid kahjustusi ole, kuigi väidab, et keldri korrastamiseks tal aega ei ole. Aga katkine balalaika tuletab Katjale meelde, kuidas vanaema sellel mängis. „Need asjad on minu mälu pikendus. Vaata näiteks neid kingi, need sain vanavanaema käest. Või vanu lauluraamatuid, kust ammutan aeg-ajalt tundideks inspiratsiooni.“ Katja on õpetaja. Osutades vanale nõukogudeaegsele raadiole, tõdeb ta, et selle abil on ta lastele selgitanud tehnoloogilisi muutusi. Raadiot, vanu lasteraamatuid ja tegelikult kogu keldrit võib võtta kui kooslust, mis aitab Katjal ette kujutada teistsugust tulevikku.

    „Ei või iial teada, millist kasu neist võib tulla. Mulle on need õnne toonud. Mulle meeldib see tunne, et võin igal ajal mineviku uuesti üle vaadata või sellest oma pojale rääkida,“ selgitab Dmitri. Talle meeldib alles hoida vanu asju, nii mõnegi neist on kinkinud sõbrad, kes ei ole osanud nendega midagi peale hakata. Näiteks mannekeeni tükid: „Aga kui ma tahan ühel päeval moekaupluse avada?“ Need on emotsioonidega asjad, enamasti pärit lapsepõlvest või noorukieast, näiteks märkmikud ja helikassetid, mille mängimiseks pole enam seadmeid kuskilt võtta. Kastidest võtame välja „Ну, погоди!“ („Oota sa!“) VHSi ja Nirvana kasseti. Mõlemad on Ivangorodi turult ostetud Vene piraatkoopiad. Ometi ei taha Dmitri neid meile näituseinstallatsiooniks anda, isegi kui nende praegune rahaline väärtus on nullilähedane.

    Alguses arvas Nikolai, et ma olen salapolitseinik. Siis aga võtab rahulikumalt ja lõpuks räägime narkootikumide tarbimisest Narvas. Nikolai kirjeldab ka tülisid naabriga. Kelder oli neil ühiskasutuses ja pärast erimeelsusi otsustasid nad notari juurde minna, et ametlikult paika panna, kui palju ruutmeetreid kummalegi kuulub. Nikolai töötab ehituse ja remondi alal. Kui keegi sureb, siis Nikolai tühjendab surnu korteri. Mõnikord paneb ta mõne asja kõrvale lootusega need internetis maha müüa, kuid enamik neist jõuab kingakarpides tema keldrisse. Seal hoiustab ta ka kümneid vanu mobiiltelefone, käibelt maha võetud paberraha ja münte, ikoone, aga ka Jurjevis (Tartus) trükitud eestikeelset piiblit. „Kas sa eesti keeles lugeda oskad?“

    Sillamäel saame kokku tehnik Dimaga. Ta kinnitab, et see pole korter, vaid kuur, sarai ja seal on korrarikkumine lubatud. Sellegipoolest ta pisut häbeneb, kui on meid sisse lasknud, sest ta hoiab seal puukelku, vanu rattaid ja suuski. Need on tema isa pärand. Kuni isa veel elab, ei saa ta neid ära visata. Eks seetõttu on ta lükanud ka sarai koristamise edasi, hoidudes niiviisi rasketest otsustest.

    Dima sarai’s leidub ka vähem meeleolukaid asju, näiteks vana teleri pappkast. Algul jättis ta selle alles, et oleks hea võtta, kui televiisor garantiiajal katki peaks minema. Garantiiaeg sai läbi, aga kast on ikka alles. Teleka pappkasti võis näha enamikus keldrites, kus käisime: tühi pappkast on hea näide sellest, kui palju on viimastel aastakümnetel ostetud kõikvõimalikke tehnoloogiatooteid ja tarbekaupu.

    Mari, kes elab Kohtla-Nõmmel, täheldab, et vene ja eesti keelt kõnelejate keldrid ei olegi nii erinevad.

    Kui ta palus oma naabreid, et nad näitaksid meile oma keldrit, oli vastus üsna ühesugune: „Mitte mingil juhul, sest see on segamini.“ Keldriukse avamine on neile nagu millegi väga intiimse avalikustamine. Ka Sillamäe muuseumi arhivaar Aleksei selgitab meile, et Narva-Jõesuus saab keldrit näha ainult siis, kui vanaema on külla läinud.

    Paistab, et mitte ainult rahvus, vaid ka vanus mängib kaasa sellele, mida kelder omanikule tähendab. 77aastane Nikolai oli kõige vanem inimene, keda me oma projekti käigus kohtasime. Ta kurtis, et tema sarai’s olid hiljuti röövlid käinud, kuid politseid see väga ei huvitanud. Tema aga kaotas sissemurdmise tõttu ligi 600 kirja, mille ta oma naisele (ja naine talle) oli saatnud, kui ta teenis Nõukogude armees. Tema keldris on kümneid kaunilt eksponeeritud tühje purke. „Selliseid enam ei müüda. Neil on teistsugune sulgemissüsteem,“ märgib Nikolai. Ta on liiga vana, et ise endale hoidiseid valmistada ning peamine põhjus, miks ta need purgid on alles hoidnud, on see, et need on päritud vanaemalt, vennalt ja onult pärast nende surma. Isegi tööstuslikult toodetud tühjad, läbipaistvad purgid toimivad mälu stabilisaatoritena. Need ei osuta ainult sellele, kuidas maa-alused elulood ja asjad aitavad üksteist elus hoida, vaid ka sellele, et pereasjade säilitamisega keldris luuakse järjepidevuse tunnet ja saadakse ise esivanemaks.

    Õigus läbipaistmatusele

    Liminaalse kogumise tava on neis ebamäärastes ruumides samuti tähtsal kohal. Näiteks 1990ndatel toimis Dima sarai kohtumispaigana. Ta oli siis noorem, elas koos vanematega ja kelder oli paik, kus sai sõpradega aega veeta ja ka napsu võtta. Aleksei rääkis meile, kuidas nad sõpradega hängisid baaris Disco 5, see salajane paik avati 1992. aastal pooleli jäänud punkris. Vahest seetõttu, et neil noortel inimestel ei olnud oma ruumi ja viitsada naela (nagu Woolfil), aga nad leidsid keldris oma vabadusenurga, kus võisid nokitseda keele, visuaalide ja materjalide kallal. Teismeline Darja organiseeris Sillamäe pommivarjendis kunsti happening’e.

    Viktorit huvitavad aga keldritest leitud esteetilised jäljed, visuaalsed narratiivid, näiteks koodid, numeratsioon, šabloonid, fumaaž ja eksistentsialistlikud sõnumid.

    Keldrisse sisenemine nõuab kindlat koreograafiat, aeglustab tempot, sest ei tohi millegi otsa kukkuda või midagi katki teha. See on nagu ajakapslisse astumine. Kui asjad teisest minekust taas päevakajaliseks saavad, omandavad need sageli ettearvamatuid tähendusi ja assotsiatsioone. Saame muuta külmad objektid soojadeks ebastabiilseteks asjadeks, kui need olevikku toome. See on Darja videoskulptuuri üks ideid: ta on tõstnud unustatud objektide jada uude olevikku ja vaatleb praegust maailma mineviku kosmoloogia pilgu läbi.

    Annale toimivad keldrid ajatehnoloogia ja varusüsteemina, justnagu plaan B territoorium (mis teeb ruumi soovmõtlemiseks). Möödunud aastal tegi ta kaevandusmuuseumis näitusele „Elu allakäigus“ kohaspetsiifilise installatsiooni „Ooterežiim“. Selline asjade ooteseisundisse panek erineb muinsuskaitsest, kus ei ole asjade järjepidevust, vaid see on tegemata jätmisest aktiivsete tehniliste sekkumiste tulemus. Muinsuskaitse nõuab tööd, keldrites asjad säilivad, sest need on kõrvale pandud.

    Sel korral juhatab Anna meid Kohtla-Järvel asuva viiekorruselise kortermaja keldrisse. Hoone on ehitatud maha jäetud põlevkivikaevanduse õõnsale pinnasele ja see vajub aeglaselt. Keldrikorruse deformeerunud seinad on Jelena kaunistanud kahhelkividest mosaiigiga. „Ma ei ole professionaal, kuid mul jätkub kannatust. Iga kord, kui mul on vaba aega, ikka nii kahe tunni kaupa … Tahan muuta elu pingevabamaks,“ selgitab Jelena.

    Ida-Virumaa keldrid on kontakttsoon, kus on maad võtnud minevik ja talletanud kõike mitmetähenduslikku. Siin kogeb korda ja korralagedust ka selle kaudu, mida tahetakse varjata ja mida näidata. Neis vahepealsetes ruumides on ühendatud privaatne sotsiaalsega, seal on kohta saladusele ja taganemisele. Keldreid võib käsitleda Edouard Glissanti kirjeldatud läbipaistmatuse õigusena, kus leidub alati läbipaistvust ja vastutustundlikku selgust nõudva keskse nüüdisaegse pilgu kõrval on ruumi ka mitmekesisusel.

    Juhukülalise eest varjatud teave hoiustatud asjade kohta on sama tähtis kui teadmine, et sellised pimedad nurgad on olemas. Gaston Bachelard kõneleb raamatus „Ruumipoeetika“ keldrist kui „maja pimedast olemisest, mis on osa maa-alustest jõududest“. See on kodu telgitagune, kus mängitakse intensiivselt läbi ainult meile (eesriide taga) reserveeritud ja teistele esitletava (lava) dialektika.

    Keldrites, kuhu meie sattusime, olid asjad, mida veel nagu vajati – need ei olnud lagunenud, aga olid kas liiga suured või vanad, igal juhul moest väljas, rahasuhetest eemal, väärtuse vaatenurgast oote- või üleminekuasendis. Seal leidus veidraid kooslusi, nagu oleks ühte purki pandud hulganisti köögivilju: läbisegi ajast ja arust tööriistad, pool­lagunenud mööbel, õigeusu ikoonid, rahvuslikud sümbolid, nukumajad ja lelud, šabloonid, raamatud, kingad, plastlilled, sotsialismiaja meened, poliitplakatid, tööstuslikud kleebised, pool­uute- ja -vanade kangaste ning muude materjalide jäägid, mida ei oldud kunagi kasutatud – aastate eest ostetud, sest sai poolmuidu.

    Need pimedad nurgad pakuvad peavarju keerulistele kooslustele nagu hilismodernse kapitalistliku sootsiumi konsumerism kõrvuti sotsialistlikule majandusele omase varude kogumise ja kitšiga. Keldrite mitmest ajast pärinev kooslus tuletab meile meelde neid, kes elasid seal enne meid ja elavad ka pärast meid. Olemuselt on keldrid selektiivne ala, lävepakk, mida kõigil ei õnnestu ületada, keldris võib tekkida sissetungija tunne. Kelder ei ole stabiilne paik. Sealset kooslust võivad mõjutada bioloogilised tegurid ja ilmastikunähtused. Seal võib leida spetsiifilist taimestikku, väljaheiteid, ämblikuvõrke ja loomade elu jälgi.

    Keldris toimuv asub inimteadmise piiril ja osutab tõigale, et inimvälised objektid mängivad ühiskonna ümberkujundamises üha tähtsamat osa. Salvestusžestiga saab reguleerida tuttava ja võõra, tuleviku ja mineviku, ratsionaalse ja alateadvuse suhet.

    Keldrite tundma õppimine aitab kontekstualiseerida asju ka inimeste elus ja mõista, et asjad on koormatud tähendustega, mis peegeldavad sealseid probleeme. See omakorda osutab, et ei eksisteeri üht tüüpi väärtusi ja et väärtusi saab luua ka loovutamise ja ümberpaigutamise kaudu.

    Asjade maa alla paigutamine osutab loata säilitamise vormile. Keldriga luuakse alternatiivne ajalisus ja nähtavaks tegemise kord.

    Tõlkinud Reet Varblane

  • Argidialektika XII. Hargmeie

    Olen sinuga rängas tülis. Ründame teine­teist sõnade ja kehaga. Tundub, et sa oled täiesti eraldi, väline, minu piiri taga. Ja et mina olen sinu suhtes täiesti väline, s.t üleni ja täielikult iseenda sees, oma piiri sees. Piir jagab meid kahte lehte, sina seal ja mina siin.

    Aga ometi käib üle piiri suhtlus, me ründame teineteist mingil moel. See tähendab, et isegi sellises ahtakeses konfliktiolukorras on meil ikkagi mitu lävimismodaalsust. Sõnad ja teod. Ühed ja teised sõnad ja teod. Nii et ei ole mitte lihtsalt piir kui sein minu ja sinu vahel, nii et me mõlemad oleme väljapool piiri. On ka sootuks teistsugused piirid, mis eristavad neid lävimismodaalsusi ja mis ulatuvad nii minu kui ka sinu sisse. Tõesti, kui meil oleks üksainus lävimismodaalsus, siis poleks ka piiri minu ja sinu vahel, me oleksimegi lihtsalt üks ja sama. Õigupoolest, me poleks isegi üks; meid poleks üldse olemaski. Sest igasugune olemasolu nõuab mingit liigendust ja modaalsuste mitmekesisust, mille varal see olend on (elementaar­osakesed on omaette juhtum, piiripealne, kus kehastub toosama mõlemasuunaline piir; kus hakkavad eristuma lävimis­modaalsused ning ühe ja teise erinevus).

    Meie konflikt hargneb minu sisse ja sinu sisse. Iga monoliitne ja laupne kokkupõrge juba praguneb ja hargneb. Konflikt aga on pigem erandlik olukord. Enamasti panen ma teda sama vähe tähele nagu tööriista, millega ma mingit tööd teen, ainult selle vahega, et teise inimesega midagi koos tehes pole „töö“ siht ainult minu määratud, vaid ühine. Tööriista ma panen enamasti tähele ainult siis, kui ta ei tööta ei hästi, kui ta on rikkis, katki, kui midagi läheb viltu. Teise inimesega samamoodi: ma panen tähele, et ta on teine eraldiolev subjekt, kui ta ütleb mulle midagi vastalist.

    Banksy. Bus Stop Dancers. Great Yarmouth 2021.

    Enamiku ajast lävivad olendid mahedamal moel kui tülid (ehkki need meie teadvuses valusalt eenduvad ja me pöörame neile erilist tähelepanu). Pehmes olukorras on veelgi selgem, kuidas meie läbikäimine on hästi liigendatud, mitmeülbane, hargnev, ja kuidas neid harusid pidi on võimatu öelda, kus lõpen mina ja algad sina ja vastupidi. Teine küll peaaegu alati osutab mingisugust vastupanu, aga see on enamasti lamedama nurga all kui laupvastandus. Teine kallutab, suunab mind natuke ühes või teises suunas, ja mina teda; koos moodustame loogelise trajektoori, mingil määral ühendatud subjektsuse; me koosloome oma elu, tantsime.

  • Balti pessimistide korteripidu, kuhu kõik on oodatud

    Hitting the keys an hour before the deadline / late at night, in the corner of an apartment full of beautiful people …1

    Henriks Eliass Zēgners

    No tšau, tule edasi! Kuidas läheb, oled midagi uut ka kirjutanud? Everybody, we’ve got company!2 Nii, teen sulle ühe tutvustusringi. See on Tõnis, olete vist varem kohtunud? Here we have Eglė, from Vilnius. And this is Ligija.3 Võta tool! Täna räägime almanahhist „No More Amber“.

    Baltimaade kirjandusalmanahhi teist osa lugedes tuli silme ette korteripidu. Köögis istuvad Läti, Leedu ja Eesti kirjanikud, naised ja mehed, noored-vanad. Laual laiub erisuguste tasside assortii, milles vein, konjak, tee või kohv, ning igaüks istub, kus juhtub: toolil, aknalaual, põrandal. Taustaks mängib Vennaskond, Sõpruse Puiestee või hoopis Inokentijs Mārpls ning juttu jätkub varahommikuni. 27aastase Zēgnersi arvates sobib kirjeldatud atmosfäär hästi baltlaste ühist elutunnetust tähistava nähtuse „Baltic strange“ ehk „Balti veidra“ konteksti.4 Mis sinna veel sobib? Kogumiku „No More Amber“ autorite luule- ja proosalooming ning lühiintervjuud näitavad, et paljugi.

    Autorid on oma tekstides hästi esile toonud Balti inimeste pessimismi, millega on tuttav ilmselt igaüks, kes mõne baltlasega kokku juhtunud. Rutiin tüütab (Ligija Purinaša), surm rõhub (Natalja Nekramatnaja, Tõnis Vilu), armuelu kiratseb (Inga Žolude) ning end üksikuna tundev vanapoiss tunneb, et ei sobiks isegi teiste endasuguste sekka (Andrus Kasemaa). Närvi ajavad ka olmenõmedused, nagu huligaanidest autojuhid, keda kirutakse tagasihoidlikkuse tõttu mõistagi vaid endamisi (Inga Žolude), liputavad pedofiilid (Eglė Frank) ja uriinihais (Frank, Nekramatnaja).

    Kuid, nagu Maarja Kangro tabavalt tõdeb (lk 144), võivad rõhuvad pained olla autorile hea inspiratsioonimaterjal – see selgitab, miks almanahh suisa 226 lehekülge hõlmab. Hädasid leidub Baltimaades kõvasti, ning kui autorid oskavad need täpselt ja teravalt kirja panna, mõjub see rikastavalt lugejalegi, pakkudes tervitatavat õlatunnet, mida meie kaamoses väga vaja läheb. Lisaks mõjub sümpaatselt, et intervjuudes on autorid enamasti kriitilised ka oma tekstide suhtes, mis võib olla põhjus, miks nii mitu neist on kirjandusauhindadega pärjatud.

    Oma kirjutavate tuttavate sotsiaalmeediapostitusi vaadates tundub mulle, et kirjanikud on äärmiselt liberaalne seltskond, ning värske „No More Amber“ kinnitab seda. Leidub küll ühiskonnakriitikat, kuid see ei sõltu kriitikaobjekti olemuslikest tunnustest, nagu orientatsioon, rahvus või elustiil. Lauas istujad on vägagi woke: räägitakse, milline punn on Mutin, veganitele leitakse juustu asemel kurki ja LGBTQ+ kogukondki palutakse lahkelt ligi, kusjuures kõige agaramalt viipavad neile Vilu, Vīnbergs, Kangro, Frank, Žolude, Lõhmus ja Kasemaa. Minus peituv eestlasest pessimist kahtleb sügavalt, et absoluutset tolerantsust saab omistada kõigile Baltikumi kirjanikele, kuid vähemalt kõnealuses almanahhis tõstetakse sallivust lugejale kulbiga. Tundsin selle üle suurt rõõmu: kõige muu hulgas on väljaandesse – kas koostajate teadliku tööna või kogemata – kokku sattunud tekstid, mis viivad meid taas lähemale sallivama ühiskonna loomisele. Naiivsele maailmaparanduslootusele annab jõudu teadmine, et almanahhi olevat juba ka näiteks Amsterdami tellitud.5

    Väljaande tekstid moodustavad harmoonilise komplekti ka tänu oma aususele. Lugejana on mulle alati meeltmööda, kui asju nimetatakse õigete nimedega, nagu on teinud Bukowski, Jelinek või Miller, eestlastest Sauter või Grigorjeva – nii saab teksti sügavamalt sisse elada. Zēgners rõhutas almanahhi esitlusel, kui tähtsaks ta peab seda, et tekst oleks elus,6 ning elusaid, ilustamata, roppuseidki sisaldavaid kirjeldusi on kogumikus rohkelt. Väljaande koordinaatori Maria Esko sõnul pakkus teine osa koostajatele rohkem vabadust7 ning valitud (esimese osa omadest mässumeelsemate) autorite komplekt kinnitab seda. Erinevalt esmaväljaandest, kus kehavedelike ja -osade kirjeldusi oli tunduvalt vähem, vajutatakse teises muu hulgas menstruaalverega lapp vastu põske (Margit Lõhmus) ning kirjeldatakse väljaheiteid (small greenish pellets ehk „väikesed rohekad graanulid“, Laurynas Katkus). Abjektsiooniarmastajast lugeja kindlasti naudib võimalust avastada eesti rõvekirjanduse kõrval ka naaberriikide autorite häbitut eneseavamist. Igale lugejale see muidugi ei sobi, abjektsioon on üsna maitsespetsiifiline asi. Kui Vene saatkonna ees seisid hiljuti veriste aluspükstega meeleavaldajad, tekitas see paljudes tülgastust ja pahameelt. Kuid vahel ongi mõne eriti suure mure rõhutamiseks vaja inimestesse vajutada mingi jälg – mitte pelgalt näidata, vaid panna füüsiliselt t u n d m a, ning selleks sobivad veri, okse ja sitt hästi. „No More Amber“ ei pressi küll tugevalt, kuid natuke siiski.

    Läti luuletaja Henriks Eliass Zēgners 21. IX almanahhi „No More Amber“ teise numbri esitlusel Tallinnas kirjanike majas.

    Väljaande teise osa põhiteema on identiteet, mistõttu leiab sellest peale eneseotsingute ka kodumälestusi. Tüüpilises Balti kodus teeb ema sülti, rahvarohkemateks pidudeks laenatakse naabritelt toole juurde ning nädalavahetuseks minnakse maale vanaema juurde (kes armastab telerist seebikaid vaadata). Rohkemal või vähemalt määral kirjutab päritoluga seonduvast enamik autoreid, eriti võluvalt näiteks Janar Ala, Rima Juškūne, Frank ja Nekramatnaja.

    Baltimaalaste lapsepõlv sisaldab sageli negatiivset, kuidas siis muidu, lisaks varjutab seda mitme autori loomingus (vägagi päevakohaselt) Venemaa karvane käsi, mis siiani kõri pitsitab (Juškūne, Kasemaa, Øyvind Rangøy). Kuid ometi selgub, et kõige halva juures peab Baltikumi kirjarahvas kodust väga lugu – mis objektiivsel vaatlusel tundub varem mainitud igapäevaprobleeme arvestades kohati põhjendamatu. Miks me oleme nii Baltic strange ja endiselt siin püsime, kui mujal oleks mitmeski mõttes lihtsam? Nagu juurdleb Siiri Sisask, lauldes (Peeter Volkonski sõnadega): „Mis maa see on? / Kaastunne siin on roostes, / on roostes häbi südameta rind. / Siit põgeneda võiksin lausa joostes, / kuid miski hoiab tagasi veel mind“. Äkki on see miski … loodus?

    Meil on naabritega sarnane igapäev: töö, pood, kodu. Kuidas küll tahaks vahel kapitalistlikust elust pääseda, pigistada peos merevaiku (millest ainest saanud väljaande nimigi), tunda juustes meretuult ja lebada pehmel samblal! Mitmed almanahhi „No More Amber“ autorid kutsuvad lugeja oma tekstide kaudu loodusesse hinge ravima, näiteks mõjus vägagi teraapiliselt leedu autori Sara Poissoni luuletus „How to grow a bucket of wild strawberries“ ehk „Kuidas kasvatada ämbritäis metsmaasikaid“. Vaat siis, tuleb välja, et eestlased pole metsaarmastuse poolest sugugi ainulaadsed, mistõttu võib vist öelda, et kui almanahhi üks eesmärke oli panna eesti lugejat naabritega rohkem suhestuma, siis minu puhul see toimis.

    Väljaannet palistavad sarnasused loovad küll meeldiva ühtsuse, kuid teisalt on tekstides leiduva samasuse tõttu neil juhuti raske vahet teha. Seda eriti lugejale võõraste Läti-Leedu autorite luule puhul, kuna peale ühesuguste teemade leiab ühisosi ka nende (vabavärsilises ja tihtipeale proosalikus) kirjutamisviisis. Kodused autorid on kirjandussõbrast eesti lugejale tuttavad, aga kui keegi paluks nimetada näiteks mõne Enrika Striogaitė või Ligija Purinaša luuletuse, siis hoobilt ei oskaks küll. Seda ilmselt ka põhjusel, et tervikuna on almanahh liiga suur portsjon, muist läheb paratamatult üle taldriku ääre. Kui kaasatud kirjanikke oleks vähem, saaks igaüks rohkem särada – nad on seda kahtlemata väärt! Ja kindlasti on väärt ka ettevõtmine nimega „No More Amber“. Elagu Balti kirjandus! Priekā! I sveikatą! Terviseks!

    1 „Trükime tund enne tähtaega / hilisõhtul, mõne ilusate inimestega täidetud korteri nurgas“ (lk 22).

    2 Kõik teie, me saime seltskonnale lisa!

    3 Siin on meil Eglė, Vilniusest. Ja tema on Ligija.

    4 youtube.com/watch?v=NiHvY4SYYBI&t=724s

    5 kuku.pleier.ee/podcast/neeme-raud-siin/135728?fbclid=IwAR0oLxSm_0E6AAF7cP2Z3IWkXtaQHRB6dEH_QJLjQ_xVVySBE9Q079w-cIE

    6 youtube.com/watch?v=NiHvY4SYYBI&t=724s

    7 youtube.com/watch?v=NiHvY4SYYBI&t=724s

  • Inimlikud lood

    Narva muuseumi kunstigalerii püsiekspositsioon „Elu või karma? Narva lood“ kuni 2026. aastani. Kuraator Rael Artel, kujundajad Tõnu Narro ja Rael Artel, graafiline disainer Jaan Evart ning konsultandid Tiina Abel, Kai Lobjakas, Irina Koževina, Aleksandra Murre, Anneli Porri, Jelizaveta Pratkunas, Galina Smirnova, Elnara Taidre, Olga Tjurina ja Madis Tuuder.

    Eestis ei ole kuigi palju linnu, kus võidakse olla uhke oma kunstikollektsiooni üle. Sellepoolest võib Narvat rikkaks pidada. Eriline kollektsioon sai XIX sajandil alguse Narvas elanud Lavretsovide kunstihuvist. Hiljem kingiti kollektsioon Narva muuseumile ja kunsti koguti edasi. Sõjakeerises sai kollektsioon kannatada, kuid pärast tehti palju tööd, et laiali pillatud teosed üles leida.

    Praegu on kollektsioonis 1700 kunstiteost. Seda kogu võib võrrelda karbitäie pusletükkidega, mis aga ei kuulu ühe pildi juurde, vaid on pärit eri komplektidest. Palju tükke on puudu ja algseid pilte enam kokku panna ei saa. Kuid siin on ka hea külg, sest nii saab sellest oma pilt, õigemini palju pilte, kokku panna. Seda on juba teinud nii mõnedki kunstiteadlased, näiteks Aleksandra Murre 2016. aastal Mikkeli muuseumi näitusel. Rael Arteli koostatud Narva muuseumi kunstigalerii püsiekspositsioon on nüüdseks olnud väljas pisut enam kui aasta jagu.

    Rael Arteli pilt, s.t püsinäitus, on saanud selle aja jooksul palju vastukaja. Sellele on antud muuseumiauhindade eripreemia ja külastajad on avaldanud heameelt. Pikema järelemõtlemiseta avaldan minagi tegijaile tunnustust.

    Näituse „Elu või karma? Narva lood“ kujunduses on mängitud seinavärviga ja tehtud kriitvalge näituseruum hubasemaks. Kuid värvilahendus pole ainuke, mis näituse koduseks teeb.

    Loojutustamise kunst

    See on näitus, kus ei kirjeldata kunstivoolusid ega püüta anda kunstiajaloolist ülevaadet. Seal ei ole keskendutud ühegi kunstniku eluloole ega üritatud avaldada vaatajale muljet šedöövritega (kuigi neid seal leidub). Esmapilgul justkui klassikaline kunstinäitus, kus seinal on pildid ja mõni kaastekstki. Kujunduses on natuke mängitud seinavärviga ja tehtud kriitvalge näituseruum märgatavalt hubasemaks. Kuid värvilahendus pole ainuke, mis näituse koduseks teeb.

    „Elu või karma? Narva lood“ on just selline kunstinäitus, mida Narva elanik on oodanud. See on ka väljapanek, kus Narva külalisele antakse linnast korralik ülevaade, aga samuti pakub see pinget kunstihuvilisele. Näitus on rõhutatult lihtne, teadlikult komponeeritud, ilma liigsete keerdkäikude, lisavidinate või interaktiivsete elementideta.

    Kaastekstid üllatavad ebatavalise selgusega: neid saab audiogiidi kaudu kuulata ja kataloogist või seinalt lugeda on sama hõlbus kui mõnda juturaamatut. See annab märku, et publikule mõeldes on tööd tehtud kontekstitundlikult. Pahatihti jätavad kunstinäituste kuraatorid publiku vaeslapse ossa, „Elu või karma?“ puhul ei saa midagi ette heita. Niisuguse väljapaneku külastamist võib vabalt võrrelda filmi vaatamise või raamatu lugemisega: ka kunstinäitusega saab jutustada lugu.

    Juba pealkiri „Elu või karma? Narva lood“ annab aimu, et kuraator on keskendunud Narvale ja narvalaste lugudele. Seda on siinne publik ammu oodanud. Usun, et paljud tunnevad ennast seal ära, sest esitatu on nagu nende enda peegeldus. Fotojäädvustused Kreenholmi tekstiilikunstnikest ja Vestervalli ühingu kunstnikest tekitavad sideme just nendega, keda ka praegu võib kohata pea igal Narva kunstinäituse avamisel. Muuseumiteoreetikute vaatevinklist on representatsioon, identiteediotsingud ja kaasamine tähtsad mõõdupuud – ka neilt saaksid „Elu või karma? Narva lood“ plusspunktid kätte.

    Puuduva peatüki müsteerium

    Olen üsna värske narvalane, kuid püsinäitusele olen sattunud juba mitu korda. Justkui ettemääratult osalesin möödunud nädalal kuraatorituuril, olgugi et siis veel ei teadnud, et kirjutan sellest. Algul mõtlesin, et hiilin pärast avalauset minema, sest olin juba väljapanekut näinud. Kuid juhtus nii, et jäin kuulama ega kahetse. Tutvustuse lõpus teatas kuraator, et näitusel oleks pidanud olema veel ka kuues peatükk, kuid see jäi mitmete asjaolude tõttu ära. Võib-olla mu tähelepanu hajus, võib-olla ta ei öelnudki, millest selles peatükis oleks pidanud rääkima. Võiksin ju võtta telefoni ja kuraatorile helistada, et järele uurida, kuid otsustasin, et see oleks liiga lihtne lahendus. Palju põnevam on kasutada oma kujutlusvõimet.

    Kui kujutada ette viieköitelist suurteost, siis esimesena kangastub „Tõde ja õigus“. Mis juhtuks, kui 2022. aasta lõpul avastatakse veel üks käsikiri – Tammsaare epopöa kuues osa? Millest seal räägitaks? Millised Narva lood on jäänud veel rääkimata? Praegu on püsinäitusel esindatud teemad „Võimu nägu“, „Moderniseeruv Narva“, „Sõja kaja“, „Meie lihtsad elud“ ja „Narva kunstielu“. Milline peatükk väärib lisamist? Pakun välja, et 1990ndatest on nii mõndagi intrigeerivat jutustada, kuid see jääb juba nende otsustada, kelle asi on kunstikogu täiendada.

    Paar aastat tagasi näidati ETVs saadet Eesti Moskva saatkonnahoonest. Tuli välja, et saatkonnal on muljet­avaldav kunstikollektsioon. Seegi kogu on eklektiline, kuid täis tähenduslikke teoseid, põnevaid lugusid. Ehk paneb mõni kuraator ka selle kogu põhjal kokku sisutiheda näituse.

    Arvatavasti on narvalased kunsti­galerii uut põhiekspositsiooni juba näinud. Soovitan aga neile, kes sinna pole veel jõudnud, aga kellel on huvi Narva kui maailmapoliitikas erilise positsiooniga piirilinna vastu või kes tahaksid kogeda, kuidas kunst jutustab lugusid, kindlasti kunstigaleriisse minna. Mitte ainult minna, vaid ka aega varuda.

  • Hulluse aeg

    Aija Sakova11

    „Me elame hulluse ajal,“ ütles Viivi Luik ERRi „Kultuuristuudios“ Mart Juurele. „Ajaloos on ajajärke, kus järsku mingi arutus või hullus võimule pääseb. Viimati oli see 1930. ja 1940. aastatel, praegu on see nüüd.“* Ka Eesti Kirjanike Liidu 100. aastapäeval peetud kõnes rõhutas Luik, et igaüks, kes ebainimlikkusega harjub ning teiste kannatuse pealt kasu teenib, aitab hullusele kaasa.

    Hulluse aeg ei piirdu pelgalt üleilmse pandeemia või sõja tagajärgedega. See on mingi sügavam ühiskondlik muutus või murrang, mille sees me oleme. Muutunud info vahetamise ja võimendamise vormide tõttu muutub ka meie suhtlusviis. Kõige hea kõrval on ühismeedia võimaldanud kõlakodade teket, võimendamist, kontekstist väljarebitud info jagamist ja kommenteerimist. Otsekohe suhtlema suunamisega on see omakorda soodustanud inimeste kiiret reageerimist, tundmata konteksti ja tausta.

    Uskumatu kiiruse ja näilise heasoovlikkusega on võimalik inimeste käitumist ühismeedia vahendusel lahata. Rääkides kaasinimestest kui asjust, teeseldes, et neid ei ole ruumis. Kui mõtleksime füüsilisele ruumile, kus rühm arutleb ruumis seisva inimese üle moel, nagu teda polekski, siis missuguseid tundeid meis selline vaatepilt tekitab?

    Päris jõhker, isegi kui jutt ei ole otsesõnu hukkamõistev. Kahju, mis n-ö süütute arvamuste esitamise ja levitamisega tekitatakse, korvata ei ole võimalik. Nii võib juhtuda, et arvamusvabaduse sildi all loome pinnase kurjuse levikule.

    Praegu toimuv murrang paneb meid proovile ja see käib läbi iga üksiku. „Igaüks saab praegust aega muuta läbi oma valikute. See, kas hullust on vähem või rohkem, see sõltub meist igaühest,“ ütleb Viivi Luik.

    * Viivi Luik: noore autorina tundsin, et kuulun pigem surnud kirjanike hulka. – ERR 2. XI 2022.

     

  • Tark ja teravmeelne

    Iseenesest on see vist rumal idee. Võib-olla raamatute ja filmide puhul võiksime jah alustada teose pealkirjast ja sinna mõneks ajaks oma arutlustega kinni jääda, aga kui nüüd võtta hoopis ühe plaadi pealkiri ja keskenduda selles ühele sõnale? Ja ometi pole too sõna „katarsis“ siin kirjas juhuslikult. Florian Wahli albumi selgroog kasvab välja just siit. See on tema kontseptsioon ja tuum ja keskne probleem. Florian Wahli plaati on paljud juba kirjeldanud kui ogaruse piiril kirevat teost, kuid minu meelest on üsna metoodiline ja analüütiline.

    Selgub see esimesest loost „Maatriksist väljas“. See on tihedalt arranžeeritud popdžäss, kus sajab sulnilt saksofone ja trompeteid ja muudki. Ja siis, veidi hiljem kutsub Florian Wahl teid tabletti võtma. Te ju mäletate filmi „Matrix“? Seal tähendas see tablett liitumist revolutsioonilis-terroristliku rakukese püha üritusega, et maailmas tõde jalule seada. Mis siis, kui Wahl tahab öelda midagi umbes sellesarnast? Et peaksime ennast unest lahti raputama, vastu hakkama ja trotsima? Aga pange tähele, sellisel kujul on „katarsis garanteeritud“ lihtsalt üks reklaamlause ja Wahl tahab ikkagi öelda midagi muud: katarsis siin ei aita. Sest kui edasi kuulata, siis on plaadi järgmine laul „Suhkruissi“ puhas jõukuse pornograafia manifest ja kohe seejärel ütleb pala „Autsaider“, et „parem olla autsaider kui osa sellest, mis praegu toimub“.

    Kui katarsist võikski algselt – Aristotelese vaimus – ette kujutada kui midagi puhast, kui kunsti müüdi tõelist loomust, siis XX sajandil oli see juba kummaline. Theodor Adorno arvates oli see näiteks midagi asendusrahulduse taolist. Me saame meeleliigutuse osaliseks (näiteks kogedes kinos happy end’i) ja kaldume seda siis usaldama, sest see näib päris, füüsiline ja kõikevallutav. Teisisõnu, kultuuritööstus on katarsise oma teenistusse võtnud ning sellest saab sotsiaalse kontrolli vorm. Süsteemil on seesugust kontrolli vaja, sest muidu kalduksime vägivalla ja masenduse poole ning meie tootlikkus ühiskonna liikmena väheneks. Ja me ise lepime sellega, sest oma võõrandumise juurteni jõuda me nagunii ei suuda. Katarsis ei tähendagi selles kontekstis siis muud kui lohutust ja hingepuhastust, selleks et olla kannatuste kiuste uuesti töökorras, ning sellisena on ta olemuslikult võlts.

    On põhjust arvata, et Florian Wahl saab oma sisekonfliktist selles olukorras aru. Plaadi neljandas loos „Lapsepõlve trauma“ on tema loodud pehme ja kvaliteetne elektropopp seatud vastamisi sirgjooneliselt sõnastatud sihtmärgiga. Wahl ütleb seal, et meie valu on midagi, mis tõmbab ligi küünilisi manipulaatoreid. Ja lisab natuke vaiksemalt, et kui te sedasorti katarsist otsite, saate petta – ja teenitult. Aga too sisekonflikt seisab selles, et ta ei vali oma plaadile üleolevat ega rumalusi paljastavat tooni, vaid proovib midagi muud. Olgu peale, et „Lambiluuad“ teeskleb, et on macho-bravuurist lõkkele löönud vihakõne ja „Chardonnay shopping“ lavastab pilkliku muigega (kuigi iseäralikult funky-rütmiga) tühitarbimise stseene.

    Florian Wahl plaadiesitluskontserdil 28. X Sõpruse kinos

    Wahli üks võimalik vastus on nihkes hedonism. Selline, mis liigub eest ära liiga kiiresti ja kaob keskendumist segades häirivalt lärmitsedes nurga taha. Idee on umbusaldada kultuuris rahuldust, petlikku tõotust, et iga laul, iga heli tegeleb just nimelt sinuga. Nõnda eksidki ära ja saad äraspidiselt aru, et see kõik käib sul nagunii üle jõu. „Põrgu“ on üks selline laul – agressiivne, ehkki kokkuvõttes pigem heasoovlikult mänguline. Kõrgtehnoloogiline hüperpopp või mitte, aga siin sämplitakse Arthur Browni lugu „Fire“ ja laulu vokaalosas on ehk isegi kuulda kerget Marc Bolani vaimsust. „Miski ei üllata“ jällegi kruvib oma tempo peaaegu et ebaterveks ning „Diskoteek“ võiks olla Grünbergi „Ball“ uusmodernsele, tehnoloogiast üles köetud põlvkonnale. Kui võrdlustega jätkata, siis oleks soulitoonides „Uus salajane baar“ jällegi Onu Bella „Ma võtsin viina“ omalaadne update – muidugi ilma lohvaka joobeta, kuid sellevõrra filigraansem ja iroonilisem. Need kõik on Wahli katsed mängida tõrksalt tolle katarsise mõistega – öelda, et miski pole liiga lihtne ja kui sa ka usaldad oma ekstaasi ja tunned selles mingit ravivat toimet, siis ärkad varsti nagunii. Aga ei – seda salajast baari pole ka tegelikult olemas.

    Kuid kõige huvitavam osa plaadist on see, kus Wahl loovutab esiplaani kõnerobotite tehishäältele ning näitab kapitalistlikke hammasrattaid hästi lähedalt. „Prisma (ASMR elamus)“ tekitab oma põhjalikkuses isegi kõhedust. See müüginäljas suhtlustüüp on mingi piirini võib-olla tuttav ja argine (ning taustal mängib muusika, mille üle me kaubanduskeskuses ehk ei imesta), aga siis muutub hääl isiklikuks, kärsituks ja anuvakski ning seda hetkel, kui oleme juba leppinud, et see, kes kõneleb, pole päris inimene. „Vaata mind“ on tegelikult räppar XXXTentacioni loo töötlus ja ehk kogu plaadi veidraim träkk. Laulu sõnad on Google Translate’iga tõlgitud ning siis kõneroboti ette loetud. See on ropp, omajagu naljakas ja samal ajal pealetükkiv. Kui „Prisma“ urgitses meie reaktsiooni järele ja püüdis silma sisse vaadata, siis siin pole Wahl justkui enam üldse autor, pigem vägivaldselt nurgelise tehnoflirdi objekt või isegi ohver. Ja tulemas on ka lõpulugu „Ära lahku veel“, mis püüab tänades siiralt kummardada, kuid ikkagi on kõik kuidagi korporatiivne ja digitaalne. Sellist nukraks tegevat kõneviisi seostas Florian Wahl Janar Alale antud intervjuus „hingetu tarbimismaailmaga“, kus „inimesi enam ei eksisteeri, ongi robothääled, mis kõlavad üle mingi­suguse fooni“ (Postimees 11. X).

    Oma eri kihtidega on „Katarsis garanteeritud“ tark ja teravmeelne album. Ta saab aru, kus ta on ja mis on kaalul. Kui ta sooviks määratleda ennast pelgalt meelelahutusena, siis võidaks ta igal juhul. On näha, et inimesed tahavad püsti seista ja talle aplodeerida. Kuid „katarsis“ on midagi muud ja sellest keeldumine tähendab, et Florian Wahl jääb oma ülevas tõrksuses ikkagi natuke ka kaotajaks. Ta ei saa ega taha inimestele valetada. Pehmet lunastust ega kunsti imet ei tule ja nii peame rasketel aegadel ka selle plaadi seltsis ikkagi üksi olema.

  • Rännak helide ajatutes sfäärides

    ERSO sarja „Audiospaa“ kontsert „Back to the Future“ 4. XI Estonia kontserdisaalis. Taavi Kerikmäe (süntesaatorid), Eesti Riiklik Sümfooniaorkester, dirigent Olari Elts. Kavas Øyvind Torvundi „A Walk into the Future“ ehk „Jalutuskäik tulevikku“ (Eesti esiettekanne), Ülo Kriguli kontsert „Synlith“ süntesaatorile ja orkestrile (esiettekanne) ning John Adamsi „Harmonielehre“ (Eesti esiettekanne).

    Kuidas näeks välja tagasi tulevikku minek ning üleüldse, mis on aeg? Nendel teemadel saab pärast möödunud reede hilisõhtust ERSO kontserti veel kaua mõtiskleda. Levinud on arusaam, et vanade põhimõtete juurest peab edasi liikuma – progressi kindlustamiseks püüeldakse kunstis millegi uue ja enneolematu poole. Kui aeg ei liigu edasi, siis on progressi mõiste palju keerukam, kuid samal ajal ka palju huvitavam. Aeg ju ei möödugi, vaid kulgeb. Kui aega pole, siis on elul ja surmal teistsugune tähendus. See paneb mõtlema universumi lõpmatuse peale: seal, kus paistab olevat lõpp, on hoopis millegi uue algus. Ei tasu unustada, et üpriski tihti võib uus olla unustatud vana. Piisab uue nurga alt vaatamisest. Usun, et nii nagu elus, on püsivad väärtused ka muusikas. Kindlasti on muusikas üks püsiväärtusi harmoonia. Selle tõestuseks on üks eredamaid näiteid John Adamsi „Harmonielehre“, mis sai sel kontserdil väärika Eesti esiettekande.

    Õhtu algas aga hoopiski hoogsalt ja lõbusalt Øyvind Torvundi teosega „A Walk into the Future“ ehk „Jalutuskäik tulevikku“ orkestrile ja sample playback’ile. Kavalehte lugedes sain teada, et loo alguses kõlav humoorikas vilistatud meloodiaga trummimarss sümboliseerib teoses entusiastlikku, lihtsat ja lapsikut rännakule asumist. Sellel teekonnal kohtuti ilmselgelt tulnukatega, millele viitasid sämplilt kostnud ebamaiselt kosmilised helid. Mõni tulnukas oli sünge, kurjakuulutav ja rahu häiriv, kuid mõni jällegi inimlikult soe. Torvund oli pannud sämplilt kostnud teemad orkestriga dialoogi. Tihti arendas ta ka lindilt kostnut oskuslikult orkestripillides edasi, võis täheldada ka juhtteemasid, korduvaid kõlavärve, mis teoses selgelt välja joonistusid. Helipilt oli sedavõrd mõjus, et äratas kuulajas erisuguseid tajusid – näiteks tahte hakata midagi visuaalset ette kujutama. Teost saaks arendada audiovisuaalseks kompositsiooniks, kuid sellega läheks ehk kaduma tulnukalik salapära.

    Heliloojale on suur proovikivi kirjutada kontsert instrumendile, millel puudub konkreetne ja iseloomulik heli. Süntesaatori helimaailmas leidub kõlasid, mida ühegi akustilise pilliga imiteerida ei saa. Taavi Kerikmäe toonitas kontserdieelses vestluses korduvalt, et süntesaatori võimaluste pagas on lõputu ja suuremat avastamist väärt, mistõttu on ka raske määratleda, mis täpselt on süntesaator. Tihtipeale kasutatakse süntesaatorit mõnele teisele instrumendile loodud teosele uue värvingu andmiseks. Seda tegi ka Kerikmäe, esitades eelkontserdil süntesaatoril Giacinto Scelsi teose „Maknongan“.

    Erilise elamuse pakkus Ülo Kriguli kontserdis „Synlith“ Taavi Kerikmäe vägev ootamatuid keerdkäike täis kadents, kus kõhedus muundus pidevalt põnevuseks ega puudunud ka huumor.

    Eestis on süntesaatori võimalusi katsetanud näiteks Sven Grünberg, Lepo Sumera ja Jaan Rääts. Siia nimekirja saab lisada ka helilooja Ülo Kriguli, kelle süntesaatorikontsert „Synlith“ kõlas esiettekandes kontserdi teise teosena. Helilooja on teoses püüelnud elektroonika ja akustiliste pillide vastastikuse täiendamise poole. Tõepoolest saigi kogeda akustiliste pillide ja süntesaatori kõlavärvide sulandumist, mil oli raske neid üksteisest eristada ja tekkis täiustunud rikkalik kõlamaailm. Teose ettekandes kasutati ka valgusega mängimist. Rännak algas üürikeseks hetkeks valguses ning järsult saabunud täielikust pimedusest jõudsime teose lõpuks järk-­järgult taas valgusse.

    Teos oli üpriski intensiivne: domineeris tihe, tumedates toonides faktuur, millele andsid tooni rütmiliselt väga erksad ja aktiivsed foonid. Intensiivsuse kõrval jäi meelde kammerlik osa teose keskel, mis lõi kena kontrasti ning andis helitööle oma rahunemises ja faktuuri hõrenemises vormilist selgust. Peale selle oli kena kuulda süntesaatorisolisti kõrval ka orkestrimängijate kammerlikumat musitseerimist. Sellest lõigust kostev ekspressiivsus võis sarnaneda isegi Alban Bergi hilisele muusikale. Heliloojal õnnestus tõestada, et süntesaator täiustab ja mitmekesistab orkestri võimalusi. Erilise elamuse pakkus Taavi Kerikmäe vägev ootamatuid keerdkäike täis kadents, kus kõhedus muundus pidevalt põnevuseks ega puudunud ka huumor – see oli midagi karussellilikku sürrealistlikust unenäost. Mulle oli see selgelt teose kulminatsioon. Taavi Kerikmäe kirglik uuele muusikale pühendumine ning interpreeditegevuses oma vaimustuse väsimatu jagamine on üdini imetlusväärne.

    Kontserdi viimase teosena kõlas Eestis esimest korda John Adamsi „Harmonielehre“ (1985). Teose pealkiri on laenatud Arnold Schönbergi „Harmooniaõpikult“, mis ilmus tema loengusarja kokkuvõttena ning on pühendatud Gustav Mahlerile. Kavalehelt loetust selgub, et just „Harmonielehre“ mõjutas usku tonaalsuse jõudu perioodil, mil selle tulevik oli võrdlemisi ebakindel. „Harmonielehres“ on Adams sidunud minimalismi tehnikad hilisromantismi harmoonilise ja ekspressiivse maailmaga, vaadates minevikku „postmodernistlikus“ vaimus. Adamsi komponeerimisviisis on tihtipeale täheldatav harmooniline arendus, milles akordid muutuvad järk-järgult helisid lisades või muutes ootamatult uueks. Harmooniat ilmestab minimalistlike tehnikatega arendatud rütmika, milles kihab omaette elu ning seda kaunistab meisterlik orkestratsioon. Sarnaselt džässmuusikaga, kus kaunistatakse harmooniat improvisatsiooniga, tuleneb ka Adamsi meloodia harmooniast – meloodia kaunistab ja täiustab harmooniat.

    Pikki väljendusrikkaid meloodiaid on teoses palju. Sarnaselt süntesaatori lõputute võimalustega tõid ka Adamsi pikad harmooniaarendused meie ette ühe püsiva väärtuse, milleks on muusikateoses harmoonia. Just siin vaatab Adams minevikku, aga uue nurga alt. Harmoonia mõju ja selle kaugemaid võimalusi on meile tõestanud ka Olivier Messiaen. Kas arvab keegi, et Adamsi muusika on liiga vanamoeline? Pigem näen Adamsi stiilis mõjupinda, mis võib tulevikumuusikas veelgi rohkem domineerida – isegi siis, kui arvutid on võimelised algoritmide järgi inimesega võrdväärselt head või veel paremat muusikat kirjutama.

    See väga eriline ERSO kontsert jääb kauaks meelde enneolematult väljendusrikka kõla ja täpsusega. Eriti hea mulje jättis mängijate pühendunud suhtumine, kõlaline tundlikkus, ilmekas mängustiil ja selge mõtte taotlemine. Olari Eltsil ideaalse juhina õnnestus inspireerida muusikuid mängima suhtumisega, et oma parimast sooritusest saab teha veel paremini. See energia jõudis ka saali tagumistesse ridadesse. Kindlasti aitas kaasa kavavalik ning kuna teosed olid nii omanäolised, õnnestus pinge ja põnevus ülal hoida lisapala lõpuni. Nagu kontsert algas trummimarsi ja vilistamisega, nii ka lõppes naljatleva tooniga. Kui keegi tuli kontserdile pealkirja pärast, ei pidanud ta pettuma ja sai kuulda filmi „Back to the Future“ tunnusmuusikat. Kontsert oli tõestus Eesti muusikaelu rikkusest ja konkurentsivõimest, mille üle saab ainult uhkust ja rõõmu tunda.

  • Narruse kiitus

    ‘ Estonia ooperi „Falstaff“ kontsertettekanne 3. XI Vanemuise kontserdisaalis. Helilooja Giuseppe Verdi, libretist Arrigo Boito (Shakespeare’i näidendite „Windsori lõbusad naised“ ja „Henry IV“ ainetel), muusikajuht ja dirigent Arvo Volmer, koormeister Heli Jürgenson. Osades Miša Kiria (Falstaff), Leonardo Neiva (härra Ford), Ani Yorentz (proua Ford), Elena Bražnik (Nannetta), Helen Lokuta (Meg Page), Maria Streijffert (proua Quickly), Heldur Harry Põlda (Fenton), Mart Madiste (doktor Caius), Mehis Tiits (Bardolfo), Raiko Raalik (Pistola), Rahvusooper Estonia koor ja sümfooniaorkester.

    Estonia kunstiline juht ja peadirigent Arvo Volmer valis oma juubeli tähistamiseks Verdi „Falstaffi“ kontsertettekande1, millest mul oli au osa saada külalisõhtul Tartus. Mõistetavail põhjusil rahvus­ooper kuigi tihti siia ei satu, ent seda eredamaks vahelduseks nende tulek kujunes. Et teost mängiti Vanemuise kontserdimajas, mitte etendusena teatris, läks tahes-tahtmata kogu tähelepanu puhtalt muusikalisele küljele. Ooperi kontserdivorm pole küll mingi imeasi, kuid seekord tajusin vahet eriti erksalt. Oletamisi rihtis muljeid ka „Falstaffi“ helikeele ja ülesehituse iselaadsus Verdi ülejäänud loomepagasis.

    Alustan esitusest. Start oli hiilgav! Hallis novembriõhtus mõjus äratus seda vägevamalt ja kõrgendet toonus püsis lõpuni. Orkester kõlas igas tugevuses (aga eriti forte’s) imekaunilt, forsseerimisvabalt. Just pillirühmade tasakaal vaimustas enim, sest minu kogemusis jääb sageli keelpillide ühtsus ja ümarus tutti-lõikudes puhkpillide jõulisuse varju. Estoonlased olid aga meeldivalt balansis ja vaserühm pani terviku tõeliselt särama. Samuti paelusid oboe ja pikoloflöödi rütmitäpsed ja kõlanõtked repliigid. Ei mingeid jälgi keerukast ajast.2

    Paraku osutus seesama energialaeng teisal ka väikeseks miinuseks, lämmatades kohati vokaali. Hõredama faktuuri ja tasaste episoodide puhul mitte, kuid kulmineeruvail hetkil kippusid nii solistid kui ka lauljate ansamblid pisut uppuma pulbitsevasse sümfoonilisse voogu. Võib-olla tulenes mainitu asjaolust, et tavapärases asetuses on lauljatel ülal laval ja mängijail orkestriaugus paika loksunud omavaheline dünaamiline tunnetus, aga siin oli see tugevussuhe moonutet.

    Koori osakaal on „Falstaffis“ võrdlemisi teisene, sestap on keerukas suuri tähelepanekuid teha. Kõik toimis, aga tämbraalset üllatust ei sündinud. Võimalik, et lavastuse ruumilises liikuvuses mõjunuks toekam vokaalliin võrreldes solistide omaga kontrastsemalt, kuid kontsertversioonis sulas kõlapilt omamoodi piirideta tervikuks, n-ö lahustus orkestri paleti üheks, sõnadega esitet värviks.

    Solistidest võlusid mu täielikult Ani Yorentz proua Fordi rollis ja eriti Miša Kiria nimiosas. Nende enesestmõistetavale tehnilisele võimekusele lisandusid lavaloleku vabadus, näitlejameisterlikkus isegi miinimumi kahandet oludes ning väga peened detailid häälevarjundeis, miimikas ja liigutusis. Ka Maria Streijffert proua Quickly ja Elena Bražnik Nannettana avanesid õhtu jooksul üha enam ansamblilises mõttes ning leidsid näitlemisvõimaluse puudumiselgi sisu edastamiseks pasliku lahenduse minimaalsete žestide ja sundimatu suhtluslaadiga.

    Noodist mängimise fännina ei suuda ma tavaliselt aktsepteerida kategoorilist peast esitamise nõuet, ent nüüd tabasin ära olukorra, mil noodis kinni olek tõesti häirib: ei saa luua tõsiseltvõetavat dialoogi, kui end partnerile ei ava. Just eespool loetletuilt pärines elavaim reaktsioon kõigile tegelaskujudele, kellega neil tuli süžee kohaselt suhelda, kuna mõni teine, tõsi, väheke sekundaarsem osatäitja piirdus pigem oma partiiga, haakumata teistega piisaval määral. Võib-olla on see siinse kooli suunis või isegi temperamendi eripära, sest Eesti päritolu solistid jäid kindlaks mõneti staatilisemale maneerile.

    Solistidest olid kõige võluvamad Miša Kiria (Falstaff) ja Ani Yorentz (proua Ford). Nende enesestmõistetavale tehnilisele võimekusele lisandusid lavaloleku vabadus, näitlejameisterlikkus isegi miinimumi kahandet oludes ning väga peened detailid häälevarjundeis, miimikas ja liigutusis.

    Lustlik bufonaad ja nukrutsev publik

    Üpris kummaliselt toimis idee jalutada teatud stseenides mitte osalevaid tegelasi edasi-tagasi ka siis, kui nende ette­astete vahe oli lüheldane. Selline meesrollide saalimine näis oma paraadlikkuses (seda süvendas kontserdiõhtust lähtuv ühtne pidulik riietus, mitte aulise isanda või alama kannupoisi kostüüm) suisa naeru­väärne, mõne naisrolli puhul lõhkus kontsaklõbin muusika kulgu. Saaks ju pareerida, et ka näitlemine võib müra tekitada, aga etenduses on see loomulik. Kontsertlikkus muudab minu arvates miljööd ja nihutab sedasorti sobilikkuse piire. Teisalt, mida see voorimine andis või miks ei saanuks pauseerivaid soliste lihtsalt toolidele istuma sättides tegevusliinist sümboolselt välja lülitada?

    Etenduse ja kontserdi võrdluses jätkates jõuan vahest kõige problemaatilisema aspektini. Nagu öeldakse, märkame kõike alles siis, kui see puudub või ei toimi ootuspäraselt. Nii nentisin, kui keeruline oli teatrisaali tiitrimasina vahetust tõlkest ärahellitatuna süžeerajal püsida, sest mis teha, kui itaaliakeelse, nüansirohke ja lennuka teksti jälgimisega mõistvat sinasuhet ei teki. Ja egas ma olnud ainus. Libretist Arrigo Boito sõnamängud möödusid nähtavasti valdavast osast publikust väärika distantsiga, sest naerulaginaid à la Verdi „muusika kirjutamisse tuleb sageli paus teha, et helilooja võiks südamest naerda“,3 minuni küll ei kostnud.

    Samuti ei olnud ju abiks visuaali, kus kogu lavakujunduse atribuutika dekoratsioonidest kostüümideni hõlbustab sisu palju täpsemat vastuvõttu. Erinevalt numbriooperi selgepiirilisest liigendusest on sidusas koes muusikadraama nagunii justkui edasijõudnute tase, mis sunnib kuulaja pidevale meeleerksusele. Kui korraga on kõik väline abi ära võet ja sa hulbid armetu lootsikuna sümfoonilise ooperi laineil, taipad oma nõtrust ja paljust ilmajäämist. Või seda, miks ooperi kodu on teater.4

    Naljal lõpp!?

    Põhjalikku ja tõeliselt kaunist kavaraamatut lugedes – suur tänu koostaja Liina Virule ning kujundaja Reili Evartile! – hakkab korduvalt silma „Falstaffi“ koomilise tuuma rõhutamine. Muidugi, eks riukalikud plaanid ja libekeelsed armuotsingud, millele pakuvad värvikat tuge arvukad maskeeringud ja intriigid, annagi tubli portsu rammusat nalja, aga … Esmalt va italiano. Resümee oli kavas küll igati korralik, kuid ometi ei paistnud vahetu tõlke näljas publikule tükk naljakas tunduvat, kuna vaikus saalis peegeldas, nagu olnuks käsil surmtõsine draama. Loomulikult leidus sõnade kõrval naeru Verdi muusikaski, kas lausa otseselt, koketsetes falsettides või peene leidlikkusega orkestratsioonis, ja see kindlasti jõudis ka jälgijateni, aga jäi kübeke aseaineks.

    Äkki on osa tänapäeva publikust muutunud haiglaselt poliit-, isiksus-, verbaal- jne korrektseks ega tahagi enam reageerida komöödiažanri igandite peale? Markeerivad ju Falstaffi (ja kõiki teisi oma kiiksudega!) epiteedid, nagu korpulentne, vananev, oma võlusid ülehindav, maiste rõõmude janune natuur. Ülik veel pealekauba. See võiks ju padumoraalseis komblusvalvureis tekitada tõsise vajaduse kuulutada säänne sündmatus esituskõlbmatuks või vähemasti jäägitult soo-, ea-, välimus-, karakteri- ja seisusneutraalseks nudida. Samal ajal, ehk tuleks Falstaffi ettevõtlikkust rahamurede lahendamisel hoopis eeskujuks seada?

    No ja kas tunnete proovilepanek vähem libe tee on! Armastusega, teadagi, ei mängita. Armastus on hirmkeeruline fenomen, kus äratundmine pole mitte kahe osapoole asi, vaid kirjas normatiivides. Iseasi, kas sedasorti buffo’sid tarvitseks üldse ajaviite lustist enamaks pidada ja jante armastuse nimega rüütada. Võib-olla on kohati tervet mõistust minetav ühiskond jõudnud nii tõsiväärikasse arenguetappi, et lihtne nali näibki totrusena, ennastunustav armastajapaar esindab halvasti varjat lodevust ning nunnu maskeerumis­huumor ajab haigutama.

    Hääd lugejad, kui mu jutt lõpupoole teid ka nörritas, siis tegelikult pole mul sugugi soovi pahurdada: nimetet puudusi välja arvates oli estoonlaste külakostiks toodu kõiges muus väga vitaalne ja hea. Mind hoopis kurvastab, et juubeli­õhtust nii vähe osa saadi. 1893. aasta esietendusel olnud La Scala röögatutest piletihindadest hoolimata pilgeni täis ning huvi ajaleheveergudel juba pikalt ette keemistemperatuurini tõstet. Vanemuises võisin aga end tervel külgrõdul kui privaatloožis sisse seada, rahuldades mitu korda kõik ehteestlaslikud isikliku ruumi vajadused. Loodetavasti ei tähenda see, et Estonia mitmeti keerukatel aegadel edasistest gastrollidest sootuks loobub.

    Ehk on mul kahju sellest, et juubilari isik seekord kasinamalt tähelepanu pälvis. Ent teatritöö nõudlikkust arvestades jõudis Volmer nüüd ikka, millest dirigendikarjäär alles õige hoo sisse saabki ja tehnilisele vilumusele lisandub moraalne voli eripäraseks enesekehtestamiseks.5 Meie võime selle vilju nautida – ja õnnitleda ikka ka!

    1 Vorm, mis on Volmerit köitnud juba aastakümneid, selgub kõige varem tema vestlusest Kaja Irjasega. Vastab Arvo Volmer. – TMK 2001, nr 12.

    2 Kersti Inno, Arvo Volmer: selleks, et kunsti teha, peab olema ka aega ennast tuulutada. – Klassikaraadio, ERRi kultuuriportaal 28. IV 2022. https://kultuur.err.ee/1608579250/arvo-volmer-selleks-et-kunsti-teha-peab-olema-ka-aega-ennast-tuulutada

    3 Tsitaat kavalehelt.

    4 Samalaadne mõttekäik ka Arvo Volmeri intervjuust Tiina Mattiseniga. Arvo Volmer: kultuur ei teeni, kultuur teenindab. – Muusika 2021, nr 3.

    5 Mõtteots vestlusest Tiina Õunaga. Vastab Arvo Volmer. – TMK 2010, nr 8-9.

  • Soomlaste iseolemise tragikoomiline apoteoos

    Mängufilm „Puuraiduri lugu“ („Metsurin tarina“, Soome 2022, 98 min), režissöör-stsenarist Mikko Myllylahti, operaator Arsen Sarkisiants, helilooja Jonas Struck, produtsendid Jussi Rantamäki ja Emilia Haukka. Osades Jarkko Lahti, Iivo Tuuri, Hannu-Pekka Björkman, Katja Küttner jt.

    „Puuraiduri lugu“? Mikko Myllylahti täispika debüüdi pealkiri võib tunduda kuiv, kliiniline ja mittemidagiütlev – ilmselt löövad paljud kärsitumad vaatajad juba pelgalt seda lugedes käega –, kuid tegelikult annab see võtme filmi lahtimuukimiseks. See on omamoodi antitees filmimaailma suurtele lugudele, kus juba pealkirjas mainitakse kas King Kongi, Godzillat või Ämblikmeest. Myllylahti filmis ei ole suuri lugusid, ei ole isegi suuri inimesi, nad kõik on hästi väikesed ja tavalised, nagu me kõik. Peategelane ongi puuraidur, õigemini võiks tema kohta öelda ka kalamees või söekaevur. Ise ta küll sedastab küsimuse peale „mis mees sa õigupoolest oled?“, et ta on „puuraidur, aga tegeleb praegu muude asjadega“. Ja nii ongi.

    Aga miks peaks meid ühe tavalise Soome metsaraiduri tegemised üldse huvitama? Myllylahti läheb üldistuste teed, valades oma loo muinas- või mõistu­jutu vormi. Kõik peategelased esindavad konkreetseid väärtusi – Pepe (Jarkko Lahti) on paadunud optimist, Tuomas (Hannu-Pekka Björkman) seevastu küündimatu pessimist, Pepe poeg väike Tuomas (Iivo Tuuro) aga rikkumata ja puhas. Film loksub tasases poeetilises rütmis, mis annab ka kõige argisematele sündmustele vaevu aimatava maagilise puute. Seega näeme küll üht puuraidurit ja tema lähikondseid, kuid režissöör joonistab peente pintslitõmmetega mustrid, mis heidavad tragikoomilise kõrvalpilgu soomlastele tervikuna.

    Myllylahti ei üritagi varjata seda, et „Puuraiduri lugu“ on ehitatud selgelt Aki Kaurismäki pärandile. Filmis näeb sarnast esteetikat ning motiive, kuid see ei ole kopeerimine ega ideede vaegus. Pigem jätkab ta soomlaste iseolemise apoteoosi, lisades sinna omalt poolt ootamatuid ja värskeid elemente. Kui filmi esimest poolt iseloomustab rauge tempo ja hillitsetud huumor, siis ühel hetkel teeb režissöör sõrmenipsu ja vaataja satub pahaaimamatult davidlynchilikku unenäomaailma. Või on see hoopis lõputu paranoia? Vastust sellele küsimusele meile päriselt ei antagi, kuid piir reaalsuse ja ulmade vahel kaob lõpuks täielikult ning talvisest Soomest saab omamoodi põrgu eeskoda. Või äkki purgatoorium?

    Nende vastuolude kallal võib ragistada lõputult ning see ongi „Puuraiduri loo“ suurim võlu. Kuigi sisuliselt ei saa filmi pidada õudukaks ega isegi trilleriks, siis pärast vaatamist ronib film vargsi kuklasse ja jääb seal oma aega ootama. Ja ootamatult, kolm-neli päeva pärast vaatamist välgatavad järsku eikuskilt mingid mälupildid. Seega väärib Mikko Myllylahti igati võrdlust David Lynchiga: ta teeb parimat žanrifilmi ilma žanriteta, näidates, et suurimad õudused peituvad kohtades, kuhu keegi meist päriselt vaadata ei tahakski. Antud juhul tuleb neid luukeresid (või deemoneid? kummitusi?) otsida eksistentsialismist, aga see pole mingi filosoofide udune heietamine, vaid vaataja surutakse peadpidi elu allakäiguspiraali ja sealt vastu vaatav liigagi tõenäoline reaalsus ei lase enam naljalt lahti.

    Lihtne oleks öelda, et „Puuraiduri lugu“ on soomluse karikatuur, sest tegelased mõjuvad tõepoolest halenaljakate, totakate ja paroodilistena. Pigem on see soomlaste ehe ja ilma filtrita kõrvalpilk iseendale.

    Laiem Põhjamaade filmi narratiiv

    Kuigi tänavu Cannes’is esilinastunud „Puuraiduri lugu“ on ka iseseisva filmina märkimisväärne ning huvitav kunstiline tervik, viib film tahes-tahtmata mõtted Põhjamaade filmikunstile tervikuna. Myllylahti film on omamoodi destillaat sellest, mis kogu selle regiooni filmikunsti iseloomustab: karged teemad valatakse üle napaka ja heas mõttes liigestest lahti huumoriga ning seda kõike hoiab käimas väga täpne arusaam oma identiteedist. Kui võtame Soome, Rootsi või ka Islandi filmikunsti, siis näeme seal harva filme, mis üritaksid varjata oma olemust: soome film on pea alati uhkusega soome film, islandi film on ilmeksimatult islandi film, seda ei saa millegi muuga segamini ajada. Selleks on aga vaja ühiskonnana väga hästi teada, kes, kus ja miks me oleme.

    Myllylahti näitabki mõneti ühe kauges maailma nurgas elava rahva jõudmist kirgastumise või mõistmiseni: lihtne oleks öelda, et see on soomluse karikatuur, sest tegelased mõjuvad tõepoolest halenaljakate, totakate ja paroodilistena. Pigem on see soomlaste ehe ja ilma filtrita kõrvalpilk iseendale. Pilk ühiskonnale, kes peab nagu Eestigi seisma silmitsi energiakriisi, inflatsiooni, Ukrainas toimuva sõjategevuse ja kõige muuga. Põhjamaade filmikunst aga ei häbene iseendale silma vaadata ja suunata valgusvihku ka neile aspektidele, mida paljud rahvad ehk pelgaksid ning varjata üritaksid. Kus aga seisab selles võrrandis Eesti film?

    Noh, Eesti filmis pigem kardetakse peeglisse vaadata. Meile meeldib iseend mütologiseerida ja heroiseerida või siis vastupidi, lihtsalt võõraste sulgedega ehtida, et ikka keegi päriselt ei näeks, milline on see päris eestlane ja päris Eesti. See kõik võib tunduda utreeritud ja kuidagi liiga puusalt öeldud – on tõesti üksikud režissöörid nagu Tolk-Maimik, Sarnet ja Õunpuu, kes jäävad sellest skeemist välja –, kuid vaadates meie viimase kümne aasta filmikunsti ühe hermeetilise tervikuna, ei saa me sealt tegelikult ausat pilti kaasaegsest Eesti ühiskonnast. Seal on välgatusi ja üksikuid pildikesi, kuid Eesti film ei näita laias laastus mitte peegelpilti eestlastest, vaid maali, piltpostkaarti või „Welcome to Estonia“ kampaaniat.

    Kuidas puutub see kõik aga „Puuraiduri loosse“? Mikko Myllylahti linateos on piisavalt üldistusvõimeline, et anda meile vähemalt mõttemänguna võimalus asetada seesama probleemistik ka Eesti konteksti. Kaardimaja kukub seepeale aga kiiresti kokku: me ei julgeks neile samadele küsimustele veel sama ausalt otsa vaadata, eestlastel on vaja selleks veel rohkem aega ning ehk polegi me veel erinevalt soomlastest oma identiteedis nii täpselt kindlad. „Puuraiduri loo“ kõverpeeglit Eesti poole pöörates näeme, et kuigi me oleme teel Põhjamaade poole, on meil sinna ikka veel mitu head sammu minna.

    Lõpplahendus kõlab paberil paremini

    Debüütfilmina on „Puuraiduri lugu“ tähelepanuväärne saavutus, sest filmist vaatab vastu lavastaja, kes ei karda suuri küsimusi ning julgeb neile läheneda ka nurga alt, mis võib mõjuda mõnele vaatajale ebakonventsionaalselt või isegi kohatult. Temas on särtsu ja juba esimese täispika linateose pinnalt võib öelda, et Myllylahti käekirja on raske kellegi teise omaga segamini ajada, isegi arvestades, et ta on justkui jõulisem Aki Kaurismäki. Nende omavahelist suhet võiks võrrelda Federico Fellini ja Paolo Sorrentino omaga: Sorrentino võttis sarnaselt aluseks Itaalia hinnatuima režissööri pärandi, kuid tegi seda nii suure armastusega ja samal ajal kuidagi ükskõikselt ja häbitult, et sellele on raske vastu panna. Sama kehtib „Puuraiduri loo“ puhul.

    Küll aga ei ole tegu veatu filmiga: juba varem mainitud pöördumine reaalsusest ulmadesse on küll vaatajale ootamatu ja huvitav, kuid filmi sisemist loogikat arvestades mõjub siiski pisut konstrueerituna ning lõhub ära senise rütmi. Pärast mõnepäevast seedimist asetub kõik omale kohale, kuid see suunamuutus lööb kunstilisse tervikusse kiilu ning jätab vaatajale mõru maitse suhu. Lisaks on seal motiive, mis jäävad lõpuks ka realiseerimata ja lahti joonistamata, filmi tegelaskond kasvatatakse tehislikult liiga suureks ning väga reljeefselt välja joonistatud kolme-nelja peategelase kõrval jäävad teised lihtsalt varjulisteks ning ebavajalikeks statistideks.

    Kuid selle kõik võib andeks anda, sest „Puuraiduri lugu“ sobib igati esimeseks sammuks või vundamendiks laiemas filmiuniversumis, mis pühitseb tavalisi inimesi ning nende lugusid. Holly­woodis on meil Marveli ja DC superkangelaste universumid, miks ei võiks soomlastel olla midagi sarnast, aga puuraidurite, kalurite ja söekaevurite oma? Mina olen müüdud ja valmis seda teed kaasa käima.

Sirp