ruum 414

  • Kuritöö

    Eestluse keerdunud lapikruumiline iseloom.  Strandberg 2006

    Kroonik Henrikust oli eesti rahva eneseteadvusele üpris vähe kasu, kuni tema kirjapandut ei valatud ilukirjandusena rahvusliku omamüüdi osaks. Kirjanike abita ei oskaks me ehk tänapäevani Lembitut suureks riigi- ja aatemeheks ning Kaupot tüüpiliseks XIII sajandi kvislingiks pidada. Ajaloolased vaevad tänapäevani muistse vabadusvõitluse aja Vene ja Saksa anastusretkede kasu ja kahju Maa hõimudele, aga tänu Lauluisa vahendusele on raudmehed ja koerakoonlased salvestunud meie kultuurimällu ühemõtteliselt negatiivsete kangelastena.

    Hea ja kurja vahele selge vahe tegemise õpetamine on ürgsest ajast olnud mütoloogia, kirjaoskuse päevil ka ilukirjanduse ülesanne olnud. Müüdiloomeks pole vaja oodata 700 ega ka 70 aastat. Usutav müüt saab alguse hetkest, mil faktid on teada.

    Inimsusevastaste Kuritegude Uurimise Eesti Sihtasutus esitles eile raportite kogumiku esimest osa “Estonia 1940 – 1945: Reports of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes Against Humanity”, mis ei jää oma unikaalsuselt kommunistliku ja natsionaalsotsialistliku okupatsiooni kuritegeliku aja dokumenteerimisel alla Läti Henrikule. Et toonased kuriteod kiiremini koliksid meie argipäevast mütoloogilisse maailma, kus tegelased jaotuvad lõplikult hea ja kurja poolele, kuulutab kultuurileht Sirp välja uurimiskomisjoni raportite ainetel lühiproosavõistluse “Kuritöö”, peaauhinnaga 10 000 Eesti krooni. Võistluse võitja(d) teeb žürii teatavaks 1941. aasta juuniküüditamise aastapäeval 14. VI 2006, paremad tööd honoreeritakse ja avaldatakse 16. VI Sirbis.

    Tingimused

    Maksimaalne pikkus 20 000 tähemärki (tühikuteta)

    Esitamise tähtaeg  31. V 2006

    Tööd tuua või saata Sirbi toimetusse (võistlus “Kuritöö”, kultuurileht Sirp, Väike-Karja 12, 10503, Tallinn) suletud ümbrikus, kahes eksemplaris, mõlemad varustatud märgusõnaga; teises, sama märgusõnaga ümbrikus autori nimi ja andmed (aadress, meil, telefon).

    Koguteos on saadaval hästi varustatud raamatukogudes ja -poodides, raportite kokkuvõtted ka veebiaadressil www.historycommission.ee.  Viimases hädas küsimused: kaarel@sirp.ee

  • Lapi kunstnike näitused “Ma elan polaarjoonel”

    Lapimaa Kunstnike Ühing koostöös Soome Instituudiga on toonud ligi 20 Lapi kunstniku loomingu viide Eesti galeriisse.

    Kutsume Teid viie omanäolise näituse “Ma elan polaarjoonel” avamistele, mis leiavad aset:
     
    2. augustil
    Kastellaanimaja galeriis 15.00-16.30
    Vabaduse galeriis 16.30-18.00
    Disaini & arhitektuuri galeriis 18.00-20.00
     
    3. augustil
    Allee galeriis 15.00-17.00
    Haus galeriis 17.00-19.00

    Näituste kuraatoriks on Reet Varblane, kelle sõnul kõneleb näituse tervik seal loodud kunsti kaudu Lapimaa identiteedist. Projekti, mis on Tallinnas jaotatud mitmetesse galeriidesse, võib vaadelda kui fragmenteeritud jutustust, iga eksponeerimispaik räägib oma alalugu, iga kunstniku tööd on selle alaloo iseseisvad killud.

    Loe täpsemat infot näituse kohta siit:

    http://www.finst.ee/uudised/pohja-soome-nuudiskunst-vallutab-tallinna-galeriid/

    Kohtume 2. ja 3. augustil!

  • Itkes Aadam paradiisi ees istudes

    Sest „Psalmid” pole mitte ainult tekstiliselt vaid ka muusikaliselt sügavtõsised (et mitte öelda depressiivsed). Oma osa saavad kõik inimlikud pahed ja nõrkused, mis jumaliku suuruse kõrval näivad eriti mustad ja väikesed. See pole mitte ainult depressiivne, vaid kohati lausa repressiivne muusika.

    Schnittke „Psalme” ei ole Eestis varem esitatud. Seda teost kuulates või nooti vaadates enamik meist selle üle ilmselt ei imestaks – „Psalmid” on pööraselt rasked nii vokaaltehniliselt kui sisuliselt.

    Schnittke pole muusikat kirjutades ilmselgelt mõelnud selle peale, et lauljal lihtne oleks. Enamasti 10-11häälne faktuur, bass istumas suure oktaavi alumises otsas ning sopran teise ja kolmanda oktaavi piiri peal. Schnittke meelisintervall näib olevat sekund, liikumine käib suuresti pool- ja tervetoonide kaupa ning tonaalsust kohtab vaid aeg-ajalt osade lõpulõikudes. Tempod on enamasti aeglased ja väga aeglased (erandiks X osa), dünaamiline diapasoon aga väga lai. Ühesõnaga teos, mis nõuab väga hea vokaaliga intelligentseid lauljaid, väga head ja intelligentset dirigenti ning piisavalt aega proovide tegemiseks ja teosesse süvenemiseks.

    Kui kahe esimese komponendiga on meil piisavalt hästi, siis kolmandat – aega – ilmselt napib. Ma ei tea, kui pikk oli Eesti Filharmoonia Kammerkooris Schnittke prooviperiood, aga selle teose tarvis ilmselt liiga lühike. Sest kui kolme-neljahäälsetes kohtades või tonaalsetes lõikudes tekkis meditatiivsus ja mõtestatud musitseerimine, siis faktuuri keerukamaks muutudes võis peaaegu kuulda, kuidas lauljate ajud sekundeid rehkendades ragisema hakkasid; ning päästva tonaalse lõigu algust tervitas üsna selgesti tajutav kergendustunne. Mark Twaini parafraseerides võiks öelda, et koor sukeldus Schnittke sekundite sügavuses, et sealt siis aeg-ajalt võidukalt pinnale tõusta, kolmkõla hambus.

    Mu virisemise kokkuvõtteks peab niisiis nentima, et vokaalsest vabadusest ja üleolekust jäi selle ettekande puhul vajaka. See ei varjuta siiski tervet hulka plusse, mis tegid Schnittke ettekandest kontserdielamuse. Koor ja dirigent Tõnu Kaljuste toimetasid „Psalmidega” targalt teose algusest lõpuni, hästi valitud solistid (Vilve Hepner, Hele-Mai Poobus, Iris Oja, Tiit Kogermann jt) andsid esitusele palju juurde. Koori sopran võiks kauni kõrgregistri eest medali saada – hästi kõlas nii piano kui forte. Ja teoses oli hingeminevalt mõtestatud kohti: II osa tundeline soolo („Võta vastu, mind, kõrb, nagu ema oma lapse”), IV osa alguse naiskoor („Mu hing, mu hing, miks sa pattudes viibid”), VII osa vaikne lõpp („Päästa mind igavesest ja kibedast piinast”), XI osa alguse tenorisoolo ning viimase osa meditatsioon, mis algas imeilusa meeskoorisoologa.

    Mulle tundub, et Schnittke vastandas meelega raske dissonantse muusika puhaste kolmkõlaliste ortodoksi kirikumuusikast inspireeritud lõikudega. Vastandab liturgiline tekst ju samuti inimese lõputuid pahesid jumala lõpmatu suurusega. Ja viimane jääb peale.

    Kui kontserdikuulaja sellesama teadmisega ära läheb, on kontsert õnnestunud. Mina läksin.

  • Casus Russia Alba

    1991. aasta 8. detsembril sõlmisid Minskis liidulepingu Venemaa, Ukraina ja Valgevene. SSSR ehk Nõukogude Liit oli hinge heitmas ja koolnukese asemele vajati uut. Nii sünnitati SNG ehk Sõltumatute Riikide Ühendus, kuhu sama kuu teisel poolel astus veel 8 endist liiduvabariiki. Gruusia, kes algul kõrvale jäi, liitus 1994. aastal.

    Vene keeles Sodružestvo’ks, inglise keeles Common­wealth’iks nimetatud uusmoodustis pidi arendama 12 sõltumatu riigi majanduslikku, poliitilist ja kaitsealast koostööd. Õiget elulooma SRÜst ei saanud ja pole arvata, et kiratsev ühendus muutuks edaspidigi määravaks tegijaks. Kaks eesmärki siiski saavutati. Moskva säilitas tänu majanduslikele hoobadele ning militaarsele kohalolekule vajaliku kontrolli varasema impeeriumi suurema osa üle. Ja kompartei nomenklatuur sai jätkata. Üksvahe oli SRÜ presidentidest rohkem kui pool endised NLKP kohalikud esimesed sekretärid.

    Küsimusele, miks optimistlikud uuenemislootused, mida hellitati kokkukukkunud NSVLi varemete vahel, ei ole täitunud, tuleb vastust otsida nimetatud kahest asjaolust. Ühelt poolt jäi korrumpeerunud nomenklatuur võimule või, kui teda lühiajaliselt tõrjutigi, sai ohjad peagi taas enda kätte. Teiselt poolt kasutasid venelased oma neoimperialistlikus deržava taastamise vaevas iga võimalust, et sekkuda SRÜ partnerite siseasjadesse ning demonstreerida oma ajaloolist peremeheõigust. Samas sai Moskvale kiiresti selgeks: ajaloolise vasallisõltuvuse säilitamine läheb seda libedamalt, mida autokraatsem on kohalik režiim. Gruusia Rooside revolutsioon ja Ukraina Oranž revolutsioon olid kodanikkonna aktiivsema osa reaktsioon sisemaisele laosele ja NSVLi õigusjärglase traaditõmbamistele ning ülbitsemisele.

    Valgevenel, SRÜ asutajariigil, tundus hakatuses suhteliselt hästi minevat. Vähemasti kõrvaltvaatajatele paistis, et seal üritati üksvahe tõsimeeli demokraatia põhimõtteid ellu viia ja oma riiki üles ehitada. Siis ilmus areenile kolhoosiesimees. Ta valiti presidendiks. Tõrkus parlament, mis tõrkus, aga võidu päris president ja praegu on kahekojaline rahvuskogu samasugune ripats võimulolijate käes nagu ülemnõukogud nõukogude ajal.

    Aljaksandar Lukašenkat kutsutakse “Euroopa viimseks diktaatoriks” ja ta käitub vastavalt. Kõik, mida on võimalik olnud tasalülitada, on Valgevenes tasalülitatud, suukorvistatud, maha surutud. Kes häält tõstab, see peab arvestama soolaputka või koguni vangitorniga. Samal ajal käib vägev ajupesu. Valvsa kontrolli all lasti märtsivalimistel opositsioonil pisut aega piiksuda. Nüüd valitseb jälle kodurahu ja üleannetud on kas trellide taga või maalt välja saadetud.

    Jah, muidugi, kui vaadata SRÜ seltskonna mahlakamat poolt, siis jääb Lukašenka oma paranoias kõvasti maha näiteks Türkmenistani Nijazovist. Ka puudub tal see küüniline kavalus, mida valdab Kasahstani Nazarbajev nii oma võimu kindlustamisel kui ka läbikäimisel kahe suure naabri Venemaa ja Hiinaga. Pärast Teist maailmasõda tekkis Balkani poolsaare lääneserval riik nimega Albaania Sotsialistlik Rahvavabariik. Kuni surmani 1985. aastal valitses seda stalinistlik superdiktaator Enver Hoxha. Võimuhulluse ja autarkliku sõltumatuse nimel tegi ta Albaaniast Euroopa kõige represseerituma ning vaesema maa. Olgem ausad, Hoxha kõrval jääb Lukašenka jänni. Euroopa lähiajaloo “suurima väikediktaatori” tiitlit ta ei päri.

    Kas või juba seepärast, et sõltumatusest on Valgevene puhul võimalik rääkida vaid tingimisi. Presidendi esimese valitsusaja peasaavutuseks oli nagunii tihedate sidemete tihendamine Venemaaga nii konkreetsete lepingute näol kui ka ilma nendeta. SRÜ riikidest on Valgevene Moskvast kõige rippuvam. Otsekohe pärast Lukašenka võimule tõusu läksid lahti jutud liitriigist Venemaaga, mis ei ole siiamaani lakanud. Moskva kord julgustab, kord naeruvääristab neid pentsikuid projekte, kus Lukašenka vahel reserveerib endale liitriigi asepresidendi ametikoha, vahel annab mõista, et õigupoolest sobiks ta väga hästi ka kogu Venemaa ja Valgevenemaa riigipeaks. Miks Jeltsin ja Putin seedisid/seedivad toda Minski kojanarri, selle üle võib spekuleerida. Nagu sellegi üle – vastust paraku teadmata –, kui kaua vajab Kreml tema julma performance’i jätkumist.

    Grusiinlastel puudub demokraatia varasem kogemus, aga neil on uhke ajalugu ja vaieldamatu iseolemistahe. Sama käib ka ukrainlaste kohta. Lõppude lõpuks algas idaslaavlaste omariiklus Kiievist, tolle kandi vürstiriikidele kuulus sajandeid juhtroll ja ukrainlaste rahvuslik ärkamine XIX sajandil oli Tsaari-Venemaal mõjukamaid ning kardetumaid. Pealegi: miks peaks rahvaarvult viies riik Euroopas jääma jätkuvasse sõltlassuhtesse Euraasias laiutavast naabrist?

    Valgevene puhul peame kahjuks tunnistama, et tugevat rahvuslikku või setsessionisliku liikumist pole seal kunagi olnud. Etnilised valgevenelased valdavad vene keelt sageli mitte teise, vaid esimese keelena ja üheski endises liiduvabariigis ei moodusta nende perede hulk, kus on kunagine emakeel vahetatud prestiižikama suurkeele vastu, nii kõrget protsenti kui seal. Lukašenka on tõsine probleem. Aga isegi siis, kui vastustajad saaksid praegusest presidendist rahumeelsel teel või vägivalda kasutades lahti, ei tähenda see lahendust valgevenelaste identiteediküsimustele.

    Valgevene on 200 000 ruutkilomeetrit ja 10 miljonit elanikku Venemaa läänepiiri ja Euroopa Liidu idapiiri vahel. Moskva teab, et Valgevene on põline Vene ala. Ja teab, mida teha täna ja mida teha homme, et jääks nõnda, nagu jääma peab. See ei ole piirkond, kus võõrad käivad oma asju ajamas ja kohalikele kärbseid pähe panemas. Ei lähe läbi, härrased Brüsselis ja Washingtonis! Valgevenet ei rebita Venemaa küljest lahti. Parim garantii seda tõkestama on pikka aega olnud ärpleja nimega A. Lukašenka.

    Samal ajal ei tea ei Euroopa Liit ega Ameerika Ühendriigid, mida Valgevenega peale hakata. Ei tea, kuidas suhtuda pukisistuvasse isevalitsejasse, ei tea, kuidas toimida, kui teda seal ühel päeval enam ei ole. Jah, naabruspoliitika demokraatiaseemneid katsugem ikka külvata ja selle eest hea seista, et rahvas saaks ise otsustada. Aga edasi…

    Et Euroopa südames leiavad XXI sajandi algul aset säärased nurjatused, nagu see juhtub Poola, Leedu ja Läti – kõik ELi täisliikmed – piiri taga, on meile kõigile šokk. Niisiis mõistame seaduserikkumised, vägivalla, repressioonid hukka. Aitame ja toetame neid väheseid, kes on siiski söandanud astla vastu üles lüüa. Võtame mõnelt eriti odioosselt tegelaselt viisa. Ja ongi kõik. Ah et võiks rakenda majanduslikke sanktsioone, äraspidist režiimi poliitiliselt isoleerida? Ei, mis te nüüd – see teeb asja veel hullemaks. Ja pahandab suurt idanaabrit, kes on Lääne strateegiline partner ja kellesse tuleb eriti mõistvalt suhtuda, et seal ei võtaks võimust kurjad jõud ja viimane lugu ei läheks pahemaks kui esimene.

     

  • Näitus “Vaikne revolutsioon” Tallinna Kunstihoones

    Tallinna Joonistustriennaali kuraatoriprojekt
    VAIKNE REVOLUTSIOON / SILENT REVOLUTION
    Kuraator: Anu Juurak
    Avamine 31. juulil kell 17
    Näitus avatud Tallinna Kunstihoones 1.08 – 09.09.2012 

    Näituse kujundus Andres Tali
    Osalevad: Thomas Broomè (Rootsi), Petteri Cederberg (Soome), Renato Garza Cervera (Mehhiko), Ulvi Haagensen (Austria/Eesti), IC-98 (Soome), Flo Kasearu (Eesti), Alice Kask (Eesti), Eve Kask (Eesti), Natasja Kensmil (Holland), KIWA (Eesti), Liisa Kruusmägi (Eesti), Marko Mäetamm (Eesti), Kristina Norman (Eesti), Jaanika Peerna (Eesti/USA), Dan Perjovschi (Rumeenia), Aam Solleveld (Holland), Aline Thomassen (Holland), Ralf Ziervogel (Saksamaa) 

    Näitus Vaikne revolutsioon / Silent Revolution tegeleb lootuste ja painete teadvustamisega nii ühiskondlikul kui personaalsel tasandil, analüüsib ja demüstifitseerib psühholoogilisi ja semiootilisi mehhanisme. “Vaikne revolutsioon” tähistab joonistamise tagasitulekut sõltumatu ja iseseisva meediumina, mis algas 1960-datel postmodernismi tõusulaines, kui kukutati kunstiteose kavandamise ja (õilsasse tehnikasse viimise ehk) lõpetamise diskursus.

    Elame märkidest küllastunud kultuurimaastikul luues uusi eneseväljenduse ja suhtlemisviise. Reisimine, kultuurivahetused ja ajaloo ümberhindamine pole mitte ainult aktuaalsed teemad, vaid tähistavad ka märkimisväärseid muutusi meie maailmapildis ja nendega kohanemisel. Globaliseerunud taju ja ettekujutus vajavad uut tüüpi esitusi ja kunstiteoseid. Joonistamine on selles määramatuse kontekstis omandanud kunstnike jaoks uue tähenduse. Kunstnikud on alati hinnanud joonistamises seda, et joonistus pole kunagi valmis ja et see on otsingute, teisitimõtlemise ja loomingulisuse sünonüüm. Tänapäeval lähenetakse kunstile kui laiendatud mõtteprotsessile, väärtustatakse privaatset ja subjektiivset. Kunst on eksperimenteeriv ja analüütiline, töötatakse mitmekesiste kultuuride, žanrite ja meediavormidega ning nende vahel. Tõlgitakse ühest sotsiaalsest vaatepunktist, materjalist ja keelest teise, uuritakse, mis on peidus ikooniliste imidžite taga, kommenteeritakse poliitilisi meediasündmusi.

    Kuraatoriprojekt „Vaikne revolutsioon / Silent Revolution“ käsitleb kaasaegset ühiskonda saatvaid paineid ja lootusi ning populariseerib joonistamist nüüdiskunsti kontekstis. Erinevate teemade väljatoomiseks kasutatakse näitusel metafoorina eesti kunstiajaloo tuntuima joonistaja ja kosmopoliitse maailmakodaniku Eduard Wiiralti teoste pealkirju Põrgu (1930-32), Melanhoolia (1933) ja Noor araablane (1940). Loodetavasti aitab ajaline telg võrdlusmomendina külastajatel paremini mõista nii hetkel käimasolevate protsesside uudsust kui ka universaalsust. 

    Toetajad :
    Eesti Kultuurkapital, Hasartmängumaksu nõukogu, Hollandi Kuningriigi Suursaatkond, Rootsi Suursaatkond, Swissôtel, Nordic Hotels

    Info: Anu Juurak, tel: 56 68 24 55

    Näitus jääb Tallinna Kunstihoones avatuks kuni 9. septembrini.

  • Maailmakodanik Ligeti

    Muusikadokumentaal „GYÖRGY LIGETI” (Artlines Films, Prantsusmaa 1993) režissöör MICHEL FOLLIN, ETVs 11. X.

    Muusikadokumentaali „György Ligeti” näitamise (11. X) oli ETV selles mõttes väga hästi ajastanud, et päev pärast linastust algas NYYD-festival, kus Ligeti oli oma loominguga üks kolmest festivali läbivast heliloojast.

    Nüüdisaja üks silmapaistvamaid heliloojaid György Ligeti (1923–2006) on erakordselt multikultuurse taustaga: sündinud Transilvaanias ungari juudi perekonnas, puutus ta varakult kokku nii ungari, rumeenia kui mustlasmuusikaga. Edasine elukäik viis ta tegutsema mitmetele Euroopa maadele (Saksamaa, Prantsusmaa, Itaalia) ning seetõttu kujunes Ligetist juba noorpõlves maailmakodanik selle sõna kõige otsesemas tähenduses. Filmis sümboliseerivad neid rännakuid alatasa korduvad kaadrid mitmete maade jaamahoonetest ja rongidest. Rong kui selline on ka pideva teeloleku metafooriks: kulges ju Ligeti loometee pidevalt ühest kultuuriareaalist teise ning tema muusika mõjutas märkimisväärselt helikunsti arengusuundi üle terve maakera selle kõige erinevamates punktides.

    Tõsi, Ligetile olid need rännakud omal ajal suuresti peale sunnitud, ja et seda paremini mõista, tuleb heita pilk neile ajaloolistele tingimustele, kus noor helilooja üles kasvas. Ungari ajalugu vahetult enne ja pärast Teist maailmasõda oli näiteks Eesti omaga võrreldes juba selles mõttes keerulisem, et Horthy valitsus oli natsi-Saksamaa ametlik sõjaline ja koostööpartner. Kui pärast Teist maailmasõda pandi N Liidu nn vabariikides pukki marionetlikud nukuvalitsused (kellest midagi ei sõltunud), siis Ungaris koondus võim „väikese Stalini”, autoritaarse Mátyás Rákosi kätte. Ja nagu ikka, on „piirkondlikud paavstid” paavstlikumad kui paavst ise. Vähemalt veriste repressioonide julmuse poolest ei jäänud Rákosi diktatuur Stalini-Beria tandemile eriti millegagi alla.

    Ligeti, kes räägib selles filmis enda kui helilooja kujunemisloost, peatub Rákosi hirmuvalitsuse perioodil pikemalt. Filmis on näha, et toonaste sündmuste haavad polnud veel ka pool sajandit hiljem armistunud. Ligeti nimetab seda otsesõnu „terroristlikuks ajastuks” ja Rákosit esiterroristiks, kes, „nagu enamik timukaid, armastab avalikkuse ees silitada laste päid”. Mida filmis illustreerivadki kroonikakaadrid ungari kommunistliku partei mingist kongressist, kus väikesed lapsed „heasüdamlikult” naeratavale türannionule lilli toovad.

    Poliitiliste repressioonide kõrval kirjeldab Ligeti vähemalt sama tapvana toonast vaimuelu mahasurumist. Kurikuulus loosung „vormilt rahvuslik, kuid sisult sotsialistlik” sai Ungaris eriti irvitava kuju – nii muutus Ligeti pedagoogina Liszti-nimelises muusikaakadeemias ebasoovitavaks „kodanluse sabarakuks”, kuna ta oli koos tudengitega kuulanud ühte Stravinski (!) plaati. Võrdluseks: NSV Liidus oli Stravinski samal ajal peaaegu et „oma poiss”, ikkagi vene helilooja. Ning kui saabus aasta 1956 ja Nõukogude tankid surusid Ungari rahva ülestõusu veriselt maha, siis ei jäänudki Ligetil muud üle kui kodumaalt läände põgeneda, pakku nii poliitilise kui vaimse terrori eest. Selline oleks siis helilooja kosmopoliitilise maailmanägemise ajaloolis-poliitiline taust.

    Mõistagi räägib Ligeti kõnealuses muusikadokumentaalis rohkem enda kui helilooja maailmanägemise kujunemisest ja selgub, et kujutaval kunstil on selles ootamatult suur osa. Täpsemalt Paul Klee loomingul (mida tollases Ungaris kunstialbumites „formalismi ilminguna” isegi vaadata ei tohtinud!). Nimelt räägib Ligeti Paul Klee joonekäsitlusest ühel graafilisel lehel, täpsemalt sellest, kuidas jooned organiseerivad tema pildiruumi. Ning kaadris on korraga kõrvuti nimetatud graafiline leht ja lehekülg Ligeti ehk kuulsaima teose „Atmosfäärid” (1961) partituurist, kus noodijooned ja -märgid moodustavad heliruumi organiseerimisel sedavõrd ülikeerulise, mikropolüfoonilise struktuuri, et igal muusikul peaks see silme ees kirjuks võtma (graafikust kunstnikul vahest ehk mitte).

    Lisaks selgub kõnealusest filmist, et meloodiline joonis ning nende „joonte” koosmõjust, teisisõnu polüfooniast sündiv tekstuur on heliloojat köitnud juba noorusaegadest peale – Ligeti toob sellesisuliseks näiteks renessansiaja ühe tähelepanuväärsema helilooja Johannes Ockeghemi (subtiitrites oli millegipärast Hockegeim, nimede õigekirja tasub ikka kontrollida, kui ise ei tea!) nn ranges stiilis koorimuusika. Ega selles eeskujus polegi eriti midagi üllatavat, eks polüfoonilise mõtlemise-kirjutamise n-ö distsiplineeritud reeglistikku on ju läbi sajandite lihvitud. Ja lihvitakse edasi, Ligeti eripäraks on tegelikult polüfoonilise kirjaviisi ülim komplitseeritus (vähemalt „Atmosfäärides” on see küll nii).

    Oma loomingu teemadel György Ligeti selles portreefilmis küll eriti ei filosofeeri, ent kuna ta on (oli) hästi karismaatiline isiksus, siis mõjuvad vaatajale omamoodi filosoofiliselt ka tema lapsepõlvemeenutused. Õieti see, mis tähenduse ta annab lähemale ja kaugemale minevikule ning teda ümbritsenud-ümbritsevatele, talle olulistele inimestele.

    Teatud mõttes mõjub kõnealune film suure Kunstniku siira pihtimusena, näiteks episoodis, kus Ligeti räägib sellest, kuidas teda juudi rahvusest noorukina ei võetud ühte eliitkooli. Ent helilooja ei ava end kusagil isikliku elu üksikasjadeni, ta näeb ka esmapilgul tähtsusetutes seikades ainest (vaataja jaoks) elutarkadeks üldistusteks. Pihtimuslikult mõjub seegi, kuidas Ligeti unistas kohtuda oma suure kaasmaalase Bartókiga ja kuidas see ei täitunudki.

    Lõpetan siinkohal Ligeti sõnadega, mis kõlavad kõnealuse portreefilmi alguses: „Küsimust, kas ma tahan oma muusikaga kedagi kõnetada, ei ole minu jaoks olemas. See on nagu teaduslikus uurimistöös: probleemi püütakse lahendada huvist asja vastu ega mõelda praktilise kasu peale. Nõnda on küsimus, kas keegi vajab seda, mida ma teen, ebaoluline. Ma elan siin ja praegu ning olen tahtmatult ühe kultuuri osa. Ja aeg näitab, kas minu looming jääb püsima või mitte. Kunstiteose tähtsust kultuuris saab hinnata alles tagantjärele.” Peab vaid lisama, et maailm on selle hinnangu juba andnud.

     

     

  • Karikatuur

    IMG alt=”” hspace=0 src=”images/stories/140406/2.jpg” align=baseline border=0>

  • Leonhard Lapini lavastused Karepal

    Heino Mikiver
    EEDUART JA KUNIGUNDE ehk LOOD VÄÄNA METSADES
    OTHELLO ehk VENEETSIA MAUR
     
    Lavastajad: Leonhard Lapin, Tiit Alte
    Osades: Marit Laast, Ervin Lember, Jaan Mägi, Ülle Orgmets, Alari Preis, Uno Trumm, Hillar Wimberg
    Etendused toimuvad  22. ja 26.juulil ning  9. ja 16. augustil algusega kell 19.00
    Pääse: 10.- €

    MIKI – EESTI ABSURDI ISA.
     
    2011.aastal avaldas kirjastus “Penikoorem” samanimelise teose, millesse olid kogutud Heino Mikiveri näidendid, filmistsenaariumid, värsid, loosungid ja kirjad. Mikit (31.08.1924 – 26.02.2004) kutsuti tema eluajal eesti absurdi isaks seetõttu, et ta oli esimene meie absurdikirjanik, kes oma esimest näidendit alustas aastal 1946, aga lõpetas 1961. aastal, sest pidi istuma vangilaagris. Tähelepanuväärne on fakt, eksistentsialistliku absurditeatri rajajad, prantslased Camus ja Sartre kirjutasid oma esimesed teosed sakslaste poolt okupeeritud Pariisis aastail 1944 – 1945. Neid kanti ette suletud uste taga valitud seltskonnale. Nii lavastati ka Mikiveri näidendeid vaid kunstiinstituudi ja kaubamaja kinnistes ruumides.
     
    Sagritsa muuseumis Karepal tuuakse nüüd esmakordselt avalikkuse ette tema kümnest leitud näidendist kaks – “Eeduart ja Kunigunde ehk lood Vääna metsades” ning “Othello ehk Veneetsia maur”. Mikiveri näidendid on mitmekihilised, naljad iroonilise alltekstiga. Mütoloogiline teemakäsitlus aga näiline; tekstistruktuuris imiteeris Miki värsiliselt Shakespeare´i. Oluline koht oli ta etendustes muusikal, mille ta kui muusik ja ansamblite “Peoleo”, “Kukerpillid” ja “Rehealused” üks asutaja, kirjutas ise. Kahjuks on toonaste etenduste noodid kadunud, mistõttu Karepal etenduvate näidendite muusikaline kujundus on loodud nüüd näitetrupi poolt.
     
    Leonhard Lapin

  • Akadeemiline peretrio

    Nagu öeldud, esitati Mozarti Trio Es-duur KV 498 kontserdi avateosena ja lõpetati Max Bruchi nelja palaga tsüklist „Kaheksa pala” op. 83. Õigemini viie palaga, sest publiku nõudmisel kanti ette lisaks veel üks. Nende kahe teose vahele mahtusid Schumanni „Kolm romanssi” op. 94, mis on loodud küll oboele ja klaverile, kuid seekord siis klarneti ja klaveri versioonis, ja Eduard Tubina Sonaat altviiulile ja klaverile. Tuleb kõrgelt hinnata esinejate teadmisi, et nii erandliku ansambli puhul on esitamiseks leitud kontserditäis väärtmuusikat. Kui unustada ära trio koosseis, siis võiks ju veel pakkuda eriti akadeemilise variandi Brahmsi sonaatidest op. 120, loomulikult üks klarneti ja teine altviiuliga või siis vastupidi.

    Mozarti Trio Es-duur kannab veel pealkirja „Kegelstatt”, millest võib aimata autori harrastust keeglirajal, kuid muusikast ei maksa siin seoseid otsida. Trio üldine kõlapilt on sümpaatselt mahe ja värske oma tämbritega, kus paistab eriti delikaatset lahendamist nõudvat partituurist altviiuli sooja koloriidi ülesleidmine. Liina Žigurs on meie altviiulikunstnike hulgas väga hästi kultiveeritud kõla (ka kõrges registris) valdaja ning seda ei maksa küll häbeneda, otse vastupidi.

    Kõrgetasemelise Mozarti Trio esituses oli siiski mõndagi kõrva häirivat häälestuses, mida aga ei saa ette heita ei altviiulile ega klaverile. Mulle hakkas lõpuks tunduma, et tegemist on siiski ühe kindla noodiga, mis kõlas kui esimese oktaavi b (Rondeaux. Allegretto), mitte üldise häälestusega, sest tegelikult oli ju Vello Sakkos talle omase meisterlikkusega sulandunud nii kõla- kui intonatsiooniansamblisse, mida ta ka kohe demonstreeris Schumanni romanssides.

    Eduard Tubina Sonaat altviiulile ja klaverile on probleemikas teos – ja milline Tubina teos seda ei ole. Vastupidiselt autori enda arvamusele, et tema metronoomidesse ei maksa suhtuda täie rangusega, soovitan neid ikkagi tõsiselt kaaluda ja oma esitus nendele rajada. Eriti puudutab see esimest osa Allegro molto moderato’t (poolnoot = 72) ning kuigi teise osa tempo on märgitud Allegro vivace, on ta metronoom ju küllalt mõõdukas – veerandnoot punktiga = 120. Kui neid osi esitada pisutki kiiremini, kaob pea olematuks seal peituv dramatism ja seda toonitav rütmika.

    Tasub veel kord süveneda ka partituuri märgitud dünaamikasse ja ilmtingimata arvestada, et kui altviiulile on märgitud piano, siis peab see tegelikult olema võrdne klaveri sama nüansiga. Teisiti ongi partnerid kohe ebavõrdsed. Aga tuleb tõeliselt ja kõrgelt hinnata Žigursi-Sakkose esitatud sonaadi finaali (Largo) – see on parim, mida olen kuulnud, ja ma olen üsna palju kuulnud.

    Kontserdi finaaliks esitatud Max Bruchi palad oli väga hea schumann-brahmsilik lahendus Tubina konfliktidraamale ning eriti pakkus kuulamisnaudingut lisaloona esitatud viies pala samast tsüklist.

    Kui mõnele lugejale tundub väärana, et ma kangekaelselt ei kasuta sõna „vioola”, vaid olen kõikjal nimetanud seda hästi meeldiva iseloomuga pilli altviiuliks, siis palun sellega leppida. Tõenäoliselt on viola levinum, kuid see kahe oo-ga „vioola” tuletab mulle meelde veel eelmise põlvkonna suus kõlanud „braatšet” (saksa keeles Bratsche), mis, tunnistagem, on ju päris koomiline. Ega see „altviiul” seepärast halvem pole kui „vioola”, et ta kaks tähekohta rohkem paberit raiskab.

  • Hiiglase õlad ja eesti mõtte lugu

    Mare Mikofi loodud Paul Johanseni büst Tallinna linnaarhiivi õuel. Ervin Sestverk

     

    Paul Johansen (sünd 1901 Tallinnas, surn 1965 Hamburgis) on kindlasti üks möödunud sajandi olulisemaid Eesti ajaloolasi. Elukutseline medievist elab tänapäeval endiselt Johanseni jäetud jälgede keskel, olgu nendeks siis käsikirjalised märkused Tallinna linnaarhiivi kataloogis ja säilikute kaantel või teosed riiulis, mis lihtsalt peavad kogu aeg käepärast olema. Laiema tuntusega on lood pisut teised. “Eesti mõtteloo” sarjas varem esindatud ajaloolastest nagu Hans Kruus, Jüri Uluots, Peeter Tarvel, Harri Moora ja Erik Laid on Paul Johansen märksa vähem poliitiliselt angažeeritud. Ka kõige päevakajalisemad Johanseni artiklid on ikkagi ja eelkõige ajaloo uurimise ja populariseerimisega seotud, see tähendab erialalised. Sellegipoolest on ta Eesti ajaloos ja mõttes ka laiemalt vägagi presentne kuju. Akadeemilise ajalooteaduse kõrval ulatub Johanseni teadusliku produktsiooni mõju sellest kaugele välja, Lennart Mere ja Jaan Krossi loomingusse. Johanseni on nimetatud koguni Eesti Mommseniks. Edetabeli-teadusbürokraatidele, kes saavutusi mõõdavad punktide ja preemiatega, tasub nimetada, et Theodor Mommsen on üleüldse ainus ajaloolane, kes on saanud Nobeli preemia, ainult et kirjanduses.

    Tallinna linna kunagine arhivaar Paul Johansen ei mahu õigupoolest ühtegi kindlapiirilisse raami. XX sajandi alguse eesti-saksa-vene miljöös on Paul taanlastest vanemate laps, aga ega taanlased ise teda väga omaks ei pea. Hariduse sai Johansen Tallinna toomkoolis, väitekirja kaitses Leipzigis, oma elu viimased aastakümned töötas Hamburgi ülikoolis ning on mõnikord enda kohta kasutanud sõna Kulturdeutsche. Kuigi Paul Johanseni kirjutised ja sõnavõtud kolmekümnendatest aastatest ei jäta kahtlustki, et tegu on Eesti ajaloolasega, ei ole tema omakspidamine ka meil sugugi ühemõtteline: 1961. aastal nimetas näiteks Herbert Ligi tema tegevust baltisaksa ja eesti rahvusliku historiograafia “siduvaks lüliks”¹. Niisiis positsioneerub Johansen meie ajaloo suhtes ühtaegu nii sisse kui välja ning just see on üks tegur, mis teeb tema horisondi nii avaraks ja tema loomingu endiselt aktuaalseks.

    Johanseni teaduslik toodang on mitmekesine. Suured asustus- ja sotsiaalajaloolised monograafiad moodustavad selles kõige silmatorkavama osa. Johanseni “Taani hindamisraamatu Eestimaa nimistu” ei ole mitte ainult allikapublikatsioon või asustusajalooline analüüs, vaid ka keskaja Põhja-Eesti külade ja vasallisuguvõsade ajaloo asendamatu teatmik. Kui kellelegi peaks soovitama pädevat lauaraamatut Tallinna keskajast, on selleks vaieldamatult Heinz von zur Mühleniga kahasse kirjutatud “Sakslane ja mittesakslane keskaegses ja vara-uusaegses Tallinnas” jne jne. Lisaks monograafiatele on Johansen jätnud meile terve rea keskaegsete allikate publikatsioone, mis pärinevad peamiselt tema Tallinna linnaarhiivis töötamise ajast.

    Siin tutvustatavasse köitesse on koondatud valik Johanseni teaduslikke artikleid. Artikkel on ajaloolasele loominguline väikevorm. Artiklina realiseeritakse mõni särtsakas idee, mis tihtipeale monograafiasse ei jõuagi ja kui jõuab, on seal rosinana saia sees. Monograafia kirjutamine võtab rohkem aega ja vaeva kui artikli kirjutamine, samas on aga ka monograafiaid, kus polegi rohkem mõtteid, kui ühte artiklisse oleks ära mahtunud. Kahjuks mattuvad artiklid tihtipeale perioodikasse või kogumikesse, kust neid on aastate möödudes järjest raskem leida. Seda tänuväärsem on “Eesti mõtteloo” sarjas ilmunu ning maksab eraldi rõhutada, et tegemist on Johanseni puhul üleüldse esimese valikkoguga.

    Kõnealune köide on ühelt poolt hommage (või hoopis Ritterschlag) suurele ajaloolasele, teiselt poolt aga õnnestunud sissejuhatus Johanseni maailma. Kogumik on liigendatud valdkondade kaupa: kõigepealt asustusajaloo osa, siis saksa-mittesaksa probleemistik, siis eestikeelsete tekstide ja trükiste avastuslood, keskaegse Liivimaa kultuurilugu ning lõpuks Hansa ajaloo käsitlused. Osa kogumiku artiklitest on ka algselt eesti keeles trükivalgust näinud, põhimaht Johanseni loomingust on aga saksakeelne ja ilmselt selliseks ka jääb. Mõtlemiskoht nii toonase kui ka tuleviku Eesti teadusele on see, mis keeles Eesti mõte on/saab kirja pandud.

    Väljavalitud artiklitest saame aimu Paul Johanseni töömeetoditest ja kirjutamisstiilist kogu selle hiilguses. Johansen oskas hästi, paeluvalt, koguni sugestiivselt kirjutada. Tema artiklitest leiab rohkesti vähetuntud detaile. Nende detailide abil ja ümber rekonstrueerib Johansen tähendusliku konteksti ning meile kangastub tervikpilt, miljöö, nagu ta seda ise siin ja seal nimetab. Sellele tervikpildile annavad elu ja värvi, eriti saksa-mittesaksa temaatika puhul, Johanseni sügavalt isiklikud kogemused Baltikumi kirevas kultuurilises keskkonnas. Arhivaari faktitundmisele sekundeerib rikas fantaasia, mis on igale ajaloolasele täiesti asendamatu tööriist. Fantaasia ei ole aga alati siiski kõige parem teejuht. Enn Tarvel on Johanseni tõestuskäikudele ette heitnud petitio principii nimelist loogikaviga, s.o tõestamata hüpoteeside kasutamist oma väidete tõestamisel.² Tõepoolest, kui hakata Johanseni argumentatsiooni analüüsima, jääb mitmetest tema tõestuskäikudest järele tõenäosus. Loodusteaduslikus mõttes tõestatud pole õieti ühegi ajaloolase tulemused ning veelgi enam, ajalooteaduse töövahendite seas on üsna lai diapasoon eri kangusega tõenäosusi, alates väheusutavast kuni peaaegu kindlani. Kuigi Johansen tihtipeale ongi lennukam kui tänapäevane allikakriitika tingimata lubaks, jääb ta ka selle juures ikkagi alati ajaloolaseks ja professionaaliks.

    “Eesti mõtteloo” sarja raamatud ei paista üldiselt just silma ülearu põhjaliku kommenteerimise või avaldatavale konteksti loomisega. Selles osas on siin Johanseni köide rõõmustavalt tugevasti üle keskmise. Kogumiku lõpust leiab Jüri Kivimäe sulest südamliku ja empaatilise ülevaate Johanseni elust ja loomingust. Saatesõnaks on koostaja tutvustus teose saamisloost ja vahest ehk isegi ülearu apologeetilised märkused kogumiku sisu kohta. Loomulikult on iga valik subjektiivne ja väljajätmised valusad. Kuigi teemade kaupa Johanseni uurimisvaldkondade esitamine on läbimõeldud ja representatiivne, tuleb raamatu järjest lugemisel pähe, et mõned artiklid kipuvad üksteist kordama. Korduste pealt kokkuhoidmine oleks ehk aidanud võita ruumi mõne välja jäänud olulise artikli, näiteks Saaremaa nime analüüsi või Lippe Bernhardi loo, äratrükkimiseks.

    Üks moment, mida mõtteloo-monumente käes hoides alati tasub meeles pidada, on see, et aeg teeb oma töö kõige ja kõigi kallal. Paljudel aladel, kus Johansen tegev oli, on vahepeal edasi mindud. Tänapäeval võib juhtuda, et magistridki (mitte küll alati õigusega) peavad mõnda Johanseni eksitust õiendama. Mis teha, me oleme kääbused, kes seisavad hiiglase õlgadel (ja näeme nii kaugemale), nagu iseloomustas oma suhteid antiikautoriteetidega XII sajandil Chartres’i Bernhard. Jüri Kivimäe on lähenenud sellele küljele pieteeditundega ja vaid mõnes üksikus kõrvalisemas kohas viidanud lahkuminevatele arvamustele, nagu näiteks Leonid Arbusow noorema karmile kriitikale Johanseni artikli “Hansa tähendus Liivimaale” kohta või siis eesti agraarajaloolaste vaadetele, mis pole sugugi olnud üleni Johanseni-sõbralikud. Sellise kogumiku saateartikkel ei ole võib-olla tõesti detailsema kriitika koht, Johanseni retseptsioon väärib omaette monograafiat.

    Mõtteloo-otsade kokkusidumiseks tunneb lugeja siiski väikest puudust kas või tillukesest joonealusest viitest omal ajal Balthasar Russowi päritolu-temaatika ümber loksunud lainetele. Johansen on kirjutanud suurepärase uurimuse Balthasar Russowist, aga sellega ei ole Russowi päritolu küsimus ju tegelikult veel lahendatud.³ Aga kas sellel ongi nii suurt tähtsust? Johanseni Russowi-raamatu alapealkiri pole ju mitte “ees
    tlane”, vaid “humanist ja ajalookirjutaja”. Ka Johanseni enda identiteedis on keerukohti. Võime siiski olla kindlad, et nii nagu Russow, armastas ka Johansen oma kodulinna Tallinna. Ja kuigi Johansen suri kodust kaugel, olevat tal veel haiglapalatis olnud kaasas pilt linnast, mille ajaloo uurimisele ta nii palju aega oma elust oli pühendanud.

     

     

    ¹ Herbert Ligi, Eesti talurahva olukord ja klassivõitlus Liivi sõja algul 1558 – 1561. Tallinn 1961, lk 26-27.

    ² Enn Tarvel, Adramaa. Tallinn 1972, lk 13.

    ³ Jüri Kivimäe, Uurimus Balthasar Russowist ja tema kroonikast. – Keel ja Kirjandus 1999, nr 4, lk 285–289 (eriti lk 287).

Sirp