rakendus

  • Pealelend: Anne Erm

    Mis on ühist jõuludel ja jazzil? Anne Erm: Jazzartistid nagu Louis Armstrong, Bing Crosby, Roberta Flack ja kümned teised on laulnud jõuluklassika populaarseks – suur osa neist lauludest ongi jazzballaadid…

  • Enn säde silmast ja meelest

    Mõrkjas meenutus augustist 1991: Vene tanketid televisioonimasti all. Kaameraga mees on Arvo Vilu, minu parasjagu teoksil dokfilmi „Isand ja ori” operaator. Õieti pidime hommikul filmima viljakoristust esimestes taassündinud taludes, nüüd…

  • Eesti, Läti ja Leedu teater ameeriklase pilguga

    Paras julgustükk on käsitleda teatrit keelt oskamata, tausta ja konteksti tundmata. Jeff Johnson, The New Theatre of the Baltics: From Soviet to Western Influence in Estonia, Latvia and Lithuania. Foreword…

  • õrnuse anum Maarjamaal

    Ootasin Ilmar Mikiveri teist luulekogu väga kindla ettekujutusega. Nüüdne “Urb” erineb 1976. aastal ilmunud esikkogust “Kirves ja tuiksoon” üsna palju. Teatava loogika kohaselt võinuks nad avalikkuse ette jõuda vastupidises järjekorras.…

  • AASTANÄITUS 2007 – Elamise kunst, suremise ilu

     

  • Artist talkid Köler Prize`il

    KOLMAPÄEVAL, 22. mail kell 17.00 vestleb Marten Esko EKKMi kohvikus Paul Kuimeti ning Triin Tammega. Köler Prize`i kohta vt. lähemalt www.ekkm.ee

  • Kellega veedad sa jaaniöö?

    Tean mehi, kes kardavad öid, mida peab ärkvel olles teistega mööda saatma. Ja et mitte eputada ning teki alla pugeda, sõidavad nad öösiti ühest linnast teise. Rahunevad alles siis, kui…

  • Kuidas interpreteerib sakslane Eesti lillesüdame poeesiat

    „Vocalissimo”: Liisi Kasenõmm (sopran) ja Veit Wiesler (klaver, Saksamaa) 28. XI Tallinna raekojas. Liisi Kasenõmme ja Veit Wiesleri puhul on tegemist huvitava kooslusega, mis lausa peaks edaspidi koos töötama, et…

  • Ärge kartke kujutlusvõimet!

    Kahtlemata on Haruki Murakami „Kafka mererannas” kirjandus, mis meeldib paljudele. Seejuures peab olema ettevaatlik, et mitte lasta „Kafkal mererannas” endale meeldida valedel põhjustel. Haruki Murakami, Kafka mererannas. Tõlkinud Kati Lindström.…

  • Saasta on niigi palju. Ka intellektuaalset

    Peeter Jalakas: püüame enda jaoks uuesti sõnastada elu mõtte.

Sirp