Prima Vista

  • Tuline viiulivõlur Ungarist

    Kõikjal, kus see noor viiulivirtuoos on kontserte andnud, saadavad teda vaimustunud publiku ja kriitikute kiiduhüüatused. Ta segustab improviseerides mitmeid žanre, on kodus nii jazzi kui mustlasmuusikat mängides. Tema energia on nakatav.

    Lajkó võttis viiuli kätte juba 12-selt, muusikakoolis. Kuueaastase kursuse lõpetas kolme aastaga ja hakkas kohe teismelisena kontserte andma. Et muusikaakadeemia jäigi läbimata, peab Laijkó ennast suurmas osas iseõppijaks. Teda iseloomustab tuline esituslaad ja mitteakadeemilisus.

    Mitmekülgse muusikuna on Lajkó mänginud nii jazzi, folki kui ka nüüdishelikunsti teoseid. Viimaseid ka koos maailmatuntud viiuldaja Alexander Balanescu grupiga Londonis. Kuid kõige sagedamini esineb ta üksi.

    Kontserte andes on viiulimees reisinud läbi suurema osa Euroopast, paljudel festivalidel on ungarlase detailirohke ja huvitav viiulimäng leidnud sooja vastuvõtu. Muu hulgas on ta esinenud Jaapanis koos Min Tanaka trupi butoh-tantsijatega, prantsuse rock-ansambliga Noir Desir ja veel mitmesugustes mõneti ebatavalises olukordades. Näiteks DJ-dega.

    Alexander Balanescu sõnul on maailmas vaid käputäis viiuldajaid, kes on suutelised improviseerima tõeliselt isikupärasel ja looval moel. Felix olevat üks niisugustest.

    Siiani eelistab Félix Lajkó vaatamata rahvusvahelisele tuntusele elada väikelinnas Suboticas, kus tal on metsas väike majake. Loodusvaikuses kogub inpsiratsiooni ja harjutab. Ühe oma arvukatest heliplaatidest salvestas ta suisa metsas.

    Muuseas astub Félix Lajkó peaosatäitjana üles praegu Sõpruses linastuvas filmis “Delta”.

  • Isaga veduril

    Kogu elu, eriti sellepärast, et riigi ringhäälingus on töötanud mu isa Paul Viiding. Mul on isegi tema raadiomärk alles. Suur latakas.

     

    Kas temast on mingeid toredaid raadiosalvestusi ka?

    Ei ole! Raadios ei ole ennesõja-aegsest ajast midagi alles. Kõik põlengud ja? Seda praktiliselt pole.

    Ka mu ema töötas raadios. Ma olen siin olnud mudilasansamblis ja Ellen Liigeri näiteringis ja lapsteadustajaks aastal 1952-1953. Võib-olla hiljemgi veel. Kuuldemängudes mänginud. Ma olin huviline koolilaps, selge häälega, ja kuidagi ma siia otsapidi sattusin. Võib-olla oli esimene kuuldemäng kuidagi seotud äkki Rummode perekonnaga. Jaan Rummo oli teatavasti Eesti ajal lasteraadio ideoloog ja tegija. Paul Rummo oli pärast sõda seotud kunstide valitsusega ning arvatavasti ka raadioga. Ma mäletan, et lastena ? eelkooliealistena ? olime me Paul-Eerikuga ükskord koos mingis kuuldemängus, mille pealkiri oli vist ?Lapsed ja tuvid?. Selles oli juttu kätepesemisest. Stuudios oli päris vesi ja kauss, et solinat oleks kuulda.

    Siis läksin ma ülikooli ja seal oli mul muidugi meelitusi ja ahvatlusi palju. Sanga sõnadega: oh õnnis mees, kel valmis vastus / mul aga valmis polnud see. Mille valin: kas keele, kirjanduse, ?urnalistika, rahvaluule, soome-ugri keeled. Kõik tundus huvitav, kogu see maailm, sest ma olin niisuguses vaimus kasvanud. Midagi sellist pidi see olema. Nii ma olingi alguses Ariste jünger. Aga siis see seotus raadioga ja muidugi Juhan Peegli eriline kuju, mis tõmbas mind ajakirjanduse osakonda. 1963. aasta kevadel lõpetasin ning mina ja Peeter Hein meie kursuselt tulime siia raadiosse.

    Kui üks maja on olnud ühe inimese esimene ja ainuke töökoht, siis mõtle ise, mis tähtsus sel on?

     

    Kas mõni saade jäi tegemata?

    Jäi! Lastesaade ?Isaga veduril?. Idee oli aastast 1967. Mu vanaisa oli vedurijuht, aga ma pole temaga veduri peal olnud muidugi. Aga küll oleks tore: väike poiss, kelle isa on vedurijuht. Reporter on kaasas, intervjuu, need taustahelid ja… selline feature. Tol korral seda sõna muidugi ei tuntud. Aga see jäi tegemata ja mu sõber ja esimene õpetaja Helju Jüssi teab küll, mis tähendab, kui ma ütlen ?Isaga veduril?. See on selline sümbol teostamata jäänud asja kohta.

    Mis veel? Selline saade, kus oleks tänavamuusik, keda on pikalt ja vaiksel n-ö varjatud mikrofoniga lindistatud, ja siis sealt hargneksid jutud temaga ? muusika, müümise, pilli, elu teemadel. Seda ma hakkasin isegi tegema nii aastakest kümme-viisteist tagasi. Oma Harju tänava kodus ? meil seal Kirjanike Maja ukse peal mängis üks mees klarnetit, väga ilusti mängis. Vahel panin ma maki akna peale ja proovisin, kas jääb lindile. Ükskord ma läksin ja hakkasingi taga rääkima, see oli väga huvitav: selgus, et ta oli kuskilt T?et?eenia kandist siia tulnud, aga ta mängis näiteks Valgret ka. See on pigem lugu, lihtsalt selline näide ? tekib kiusatus, et võiks mingi asja välja arendada…

    Kõige suurem projekt, mida ma tahtsin teha, mis jääb igavesti tegemata, aga hea meelega kingiksin need ideed kellelegi…Selle märgusõnaks oleks ?asjad?, kuidas nad sind ründavad, ahistavad, neid on nii palju, aga samal ajal nad räägivad, kõnelevad, mäletavad. Sa ei või nendest lahkuda ega neid ära visata. See asja ja vaimsuse vahekord. Võtaks selle Georges Pereci raamatu ?Asjad: üks kuuekümnendate aastate lugu? (Loomingu Raamatukogu 1968) ? vaimustav raamat. Selles numbris on mu vend Juhan kollasega alla jooninud teatud lõigud. Ma isegi töötasin ja mõtlesin, kuidas sellest saate saaks. Sinna juurde intervjuud ja inimeste arvamised ? nende omad, kes koguvad asju, kellel on arhiivid, n-ö vaimsed asjad alles.

    Kui mõni Sirbi lugeja näeb, et nendel ideedel on jumet, siis võtku kontakti, ma räägin täpsemalt, kuidas sealt toredad saated saaks.

    Kuidas on aja jooksul muutunud kirjandus- ja keelesaadete tegemine. Ma saan aru, et tehniliselt muidugi palju, aga kuidas see vaimselt muutunud on? On see muutus olnud nii suur, traagiline?

    See on hästi suur teema, see, mida ma ise päevad ja ööd mõtlen. Kas on aine, elu, element muutunud? Kui periood on nii pikk, siis on seal palju muutusi olnud. Esimene muutus oli arvatavasti mu esimestel tööaastatel, kus hakati vabanema sellisest koturnide otsas tähtsalt rääkimisest, raadio lihtsustus, tuli inimesele lähemale. Siis kujunes tugev traditsioon kirjandussaadete osas, just see et head ilukirjanduslikku teksti kuuleb hea näitleja esituses, seda oli siis palju, kui ma tööle tulin. Selles mõttes on traagiline küll ? kui seda sõna niiviisi rahu ajal kasutada ?, et see on tagasi tõmbunud. Aga nüüd hakkab see jälle tulema. Ma ei ütle noortele, et hihihii, olete lollid, et näe, nüüd arvate, et teie leiutasite selle, et kõik on ära tehtud. Mul on lihtsalt hea meel, et inimesed on jälle avastanud, et oi, peaks luule- ja kirjandussaateid tegema, peaks lastesaateid jälle tegema. Mu esimesed kümme tööaastat olid ikkagi lastesaadetes.

    Tuleb ütelda, et mu tööaeg kirjandussaadetes langes just sellesse aega, kus oli väga suur tagasilangus, kus ring tolle õhina ümber, mille tõi 1960ndatel kirjanduse uuenemine ja sula, hakkas kokku tõmbuma. Ja kuigi mõned mu kolleegid oma mälestustes räägivad, et ei tea, et oleks olnud mingeid keelatud või musti nimekirju, ja ei mäleta, et oleks mingeid probleeme olnud, siis siin koha peal ma ütlen, tahtmata mingit halba valgust heita sellele tööle, mida tehti, mida tegid kirjandussaadete omaaegsed toimetajad, et nende töötingimused olid ikka väga rängad. Olid keelatud nimekirjad. Oli see aeg, kui öeldi: oi-oi-oi, Kaplinskit ei tohi küll praegu panna, Paul-Eerikut, ei-ei!

    Samas tehti ikka palju ära. Nende toimetajate mehisus, õieti naisus, nagu näiteks Vilma Kriisalu, Merike Rõtova, Helju Jüssi ? nad ikka püüdsid ja tahtsid paremat panna. See sund ei olnud säärane, et sa mitte midagi ei saa teha. Ma võin ühe näite tuua. Kaheksakümnendate alul tahtsin ma teha luulesarja ?Luulelugu?, et hakkas nädalavahetusel hommikuti ilusat, head eesti luulet ette lugema, 3-4 luuletust. Tegime seda koos mu kadunud venna Juhan Viidinguga, mõtlesime, et millest me alustame ? no alustame Juhan Liivist. Sari sai alguse, aga esimese saate projektiga käisime me ülemuste vahet maeiteamitukorda. Niivõrd raske oli leida Juhan Liivi loomingust kolme niisugust luuletust, mis ei kõlanuks kuidagi valesti. ?Must lagi on meie toal? või ?Lillesideme võtaks? ei tulnud kõne allagi. Hinnaalandust ei saanud ju ka teha. Lõpuks jäid sinna vist ?Muusikale?, ?Vaikne talveilmake?, ?Sügisene kodu?. Liivi teravus ja ühiskondlikkus aga ei läinud mitte. Juhan Liiv, surnud klassik!

    Muutusi tuli ju veel: vahepeal see luulehuvi langes, mõned inimesed olid ju võtnud luulet, kirjandust, kultuuri kui elu vormi kui võimalust elada valede maailmas, ebamugavas ühiskonnas, kus kirjandusel oli selline teraapiline tähendus. Mindi teatrisse vaatama Smuuli näidendit ?Atlandi ookean? ? seal on selline lause: ?Kaua see venelane siin tekil märatseb?? Oli selline stseen. Või uuemal ajal: ?Pilvede värvis? tõmbab Ita Ever põrandariide lahti ja see on sini-must-valgetes värvides. Selline funktsioon langes kirjandusest, kultuurist ära. Lohutuse. teraapia funktsioon. Kogu Runnel, kogu Luik ? kuidas see meid vabastas, painest päästis. Omaette lugeda ?on aastasaja lõpp/ on öö?.  Sellist mõju kirjandusel enam polnud.

     

    Kas raadio osakaal ühiskonnas pole nii dramaatiliselt muutunud? Läänes lauldi juba 1980ndail, et ?video killed the radio-star? ja Queen igatseb ühes loos oma armastatud raadiot taga. Raadio oli oma positsiooni kaotanud. Praegugi on ju kuulatavamad need jaamad, kust päev otsa tuleb teatud tüüpi muusika, taustaks.

    Ma ei tea, aga ma arvan, et Eesti Raadio kuulatavus ei ole väike, see, et me elame maailmas, mis pakub kogu aeg rohkem asju, valikuvõimalusi, ei tarvitse hirmutada iga üksiku õige asjaga tegeleva rüh
    ma inimesi. Ükskõik, kas raadio üldiselt tõuseb või langeb, aga on palju inimesi, kes kas vanuse või mingi puude vms asjade tõttu võtaksid asju meelsasti vastu kõrvaga.

    Neid kaubakeskustes mängivaid jaamu jms ei võrdleks ma üldse raadioga, need on müraallikad. Kommertsraadiod võivad olla, aga minu arvates ei pea avalik-õigusliku kanali inimesed hoolima sellest, kas mõnda muud kanalit või näiteks televisiooni jälgitakse rohkem. Meie ? praegu saan ma veel nii öelda ? peame olema selles mõttes kõige raadiom raadio, et meil oleks rahva silmis see  koht, et kui tuleb suur õnnetus, veeuputus, sõda ? annaks jumal, et ei tule! et siis keeravad nad ikka Eesti Raadio peale, et kuulda sealt, mis nüüd teha, kuhu minna. Selline usaldus peab ühe kanali vastu olema. Arvatavasti meie rahva terves mõistuses on see olemas. Midagi rahulikku, kindlamat, olgu siis ehk pisut vanamoodsamat, konservatiivsemat; nagu avalik-õiguslik jaam peabki olema.

    Ja mida me siis pakume inimestele? Siin tuleb ikka mängu see ?rahvas tahab! rahvas nõuab!?. Kas ?vastu tulles töötajate soovidele?, nagu nõuka-ajal öeldi, loeme hommikul viis korda ajaleheülevaates, mis viisil just vange piinata, et saaks mitu korda detailselt kirjeldada. Või katsume luua mingi üldistavama pildi. Selle püüu kollasuse poole peaks avalik-õiguslik jaam küll maha salgama. Rahulikult mööda minema. See, kes rahvast rohkem armastab, tahab talle paremat pakkuda, katsuda harida. Mulle õpetas seda Juhan Peegel: meie ajakirjanduse traditsioon on olnud rahva ees käiv, valgustav, rahvaks tegev, hariv. Kõik Jannsenid, Hurdad, Masingud, nad õpetasid ja näitasid, kuidas oleks parem.

     

    Eks tänase meedia tegijad arva ka nii…

    Kui ma siin praegu räägin, siis ma saan aru ka, et ma esindan siin oma Eesti Raadiot, oma Vikerraadiot selle sees. See suur eraldamine seal sees, nagu praegu, on mulle natuke võõras. Kui ma olin nüüd nädal aega haige, kuulasin kodus kogu aeg, siis hakkas endale ka silma, et väga ilusaid asju teevad inimesed, oskavad põnevalt teha. Mina mures ei ole. Ainus mida ma tahaksin, oleks see, et nooremad keelega hoolikamalt ümber käiksid.

     

    Kas see võitlus halva keelega on ennast õigustanud?

    See ei ole võitlus. Ma ise ei näe seda nii, ikka harimisena, aga seda ei ole mina leiutanud. Ka lastesaadetes olid meil juba keelesaated. Karl Ader õpetas lastele, kuidas oma diktsiooni parandada; olid saated ?Kellel on rikkam sõnavara??, ?Vestlus, vaidlus, veenmine?. Kultuurisaadetel olid ju Henn Saari keeleminutid, millest on nüüdseks saanud kaks raamatut, mis kõiki neid vesteid sisaldavad. Ta oli võrratu popularisaator. Kord kuus pühapäeviti, väga menukas saade. Selle kõrvalt hakkasin ma ka tasakesi keelesaadet tegema.

    Viimane kümnend on mul olnud tagasitulek emakeele, keelemaailma juurde. Ma olen õppinud ja aru saanud, et keel hõlmab kõike, et nende saadete alla mahub kõik.

    Aga võitlus? Äkki on mu toon olnud hurjutav, ironiseeriv ? mõnel korral ehk küll. Murelik. Aga ma olen alati püüdnud lähtuda sellest seisukohast, et inimesed ? mõtleme, võrdleme, arutame. Ei ole nii, mina olen mingi kahel jalal käiv ÕS või politseinik. Ükski inimene ei ütle midagi valesti, kui ta oma peas teab, miks ta midagi just sel puhul ja sedaviisi ütleb. Tuleb vahet teha tasandite ja stiilide vahel. Aga avalik-õiguslik raadio peaks kandma näiteks uudistesaadetes sellist keele vormi ja kuju, nagu meie praegune keelekorraldus ette näeb, olema eeskujuks. Et meie keel oleks see kõige paremat sorti keel. Edasi tulevad juba stiilivärvingud ja omapärasus. Aga selle jõulise labasusega, mida eriti reklaamimaailm juurde toob, millega justkui ei anna võidelda, peaks küll võitlema. Peaks olema mingi piirang, nad saavad niikuinii palju raha. Võtame selle ?legendaarse kõnekaardi?. Aga mina tean, mida ?legendaarne? tähendab. Oleks see siis nii vaimukas! Et paned võõrsõna meelega valesse kohta. Aga need kullakesed on ju arvanud, et nad teevadki väga õigesti!

     

    Me igatahes ei peaks raadio kirjandus- ja keelesaadete pärast muretsema? Kuigi on kuulda hääli, et need justkui kaovad. Samas toob näiteks Urmas Vadi neid juurde.

    Mul oli nii soe tunne kuulda, et Külli Tüli ja Urmas Vadi koostöös hakkab nädalavahetusel eetris olema luulesaade praegu meie keskel olevate autorite tekstidega. Seda ongi vaja teha. Väga head kultuuritööd tehakse meil ajaloo alal. Kogu lugupidamise juures Vseviovi ja tema mammutsarja vastu on mul hinges küdenud küsimus: kus on Eesti saade, kus samasuguse detailirohkuse ja tihedusega päev-päevalt, aasta-aastalt edasi liigutaks, uuritaks? Piret Kriivan teeb selles mõttes väga tublit tööd. Ja loomulikult teatrisaated, mis on kaugelt rohkem kui lihtsalt teatrisaated. Ma ei ole siin selleks, et kolleegide tööd kuidagi reastada, hinnata. Ma ei ole mures, aga ma tahaksin, et see mingi mõte tiriseks kukla taga neil, kes otsustavad. Et maksku see, mis maksab, aga Eesti Raadio peab ka praegu olema elavate kirjanike ja näitlejate loomingu vahendaja salvestaja, vahendaja, säilitaja. Üks hea ilukirjanduslik tekst heas esituses suudab sageli palju rohkem kui too kurikuulus vaba vestlus, kus n-ö lobisetakse. Võiks julgelt kirjanike, filosoofide tekste, tarku mõtteid ette lugeda.

     

    Lõpetuseks võiks siis öelda, et peaasi, et kapi­tali­tsensuur ei asendaks seda ideoloogilist, mis oli.

    Just nimelt.

    Tänan!

     

     

     

  • Toomas Altnurme näitus „Emruntla – peatuspaik reaalsuste vahel“ Võru Linnagaleriis

    Toomas Alturme on Kunstnike Liidu, Maalikunstnike Liidu ja Skulptorite Ühenduse  liige, kes on lõpetanud Tallinna Ülikooli kunstiosakonna, õppinud Tais Rajamangala Ülikoolis ning kaitsnud magistrikraadi hoopiski Lõuna-Koreas Seoulis asuvas Hongik Ülikoolis. Altnurme on töötanud igas vallas maalist installatsioonini, skulptuurist segatehnika ja digikunstini ning kasutanud seejuures kunstnikunime Pomshiva.  Mees on kujundanud enam kui poolsada reivi, enamuse neist Seoulis ja San Franciscos. Lisaks on ta osalenud palju  Rahvusvahelistel Skulptuuri Sümpoosionitel ja tema loomingut leiab avalikus ruumis USA-s, Brasiilias, Tshiilis, Costa Ricas, Guatemalas, Saksamaal, Prantsusmaal, Inglismaa, Taanis, Rootsis, Venemaal, Tais, Lõuna Koreas ja Taiwanis.

    Toomas Altnurme on mitmekülgne kunstnik, kes nimetab ennast pildikeerutajaks ning segab kokku impulsid idamaadest, popkultuurist ja omaenda meeltest. Tulemuseks on igavene mikstuur igavikulistest ja kosmilistest asjadest ning pealispindselt meile näkku säravatest linnatuledest, neoonist ja nailonist. Eha Komissarov on kirjutanud Altnurme kohta järgnevalt : „Ta kujundab värvika maali, kust leiab glamuuri, shokeerivat vaadet ja virtuaalsustunnetust. Alturnurme maalimislaadi kirjelduses on igati kohane viidata tema Idamaade elu kogemusele ja kõrgendatud meelelisusele. Tema pilt on salapärane, seksikas, tundeküllane, tontlik, tume, veiderdav ja idamaiselt toretsev.“ Jaan Elken on Altnurmet nimetanud lausa Gaugini Eesti uusvariandiks.  

    Näitus „Emruntla – peatuspaik reaalsuste vahel“ jääb Võru Linnagalerii kahel korrusel avatuks kuni 8. maini 2009.                    

    Lisainfot leiab  Toomas Altnurme kodulehelt http://www.art-altnurme.com/

     

     

     

  • Vene küsimus ja Eesti poliitika

    Sarnane on ka olukord Eesti-Vene suhetes. Eesti võib ükskõik mida teha või tegemata jätta, kuid mõistvat suhtumist, rääkimata tunnustavast sõnast, ametliku Moskva poolt ei tule. Olgu tegemist keeleseadusega, gümnaasiumiseadusega, kodakondsuseseadusega, mälestusmärkide kaitse seadusega, transiidiga seonduvate küsimustega, Moskva suunalt kostub ikka ainult sajatamist ja hämaraid ähvardusi. Näib, et tegemist on meie naabri “vimmaga”, mis igal võimalusel välja lahvatab. Venemaa suhtumine Eesti riigi tegemistesse ei ole esimesel pilgul ratsionaalne. Konkreetsete etteheidete taga on aga mingid sügavamad allhoovused, mida peab tasakaalukal lähenemisel vene küsimusele arvestama.

    Tähtis mentaalne probleem, millele tuleb kindlasti leida kaasaegsem interpretatsioon, on nõukogude ja vene vahekord. Kuigi mõned punase minevikuga kohalikud tegelased on leidnud põhjust süüdistada tänast Eesti poliitikat russofoobias ehk haiglaslikus hirmus Venemaa ees, pole vene küsimuse avaliku tõstatamiseni veel õieti jõutudki. Meil on õnnestunud Laulvast revolutsioonist saadik elada uinutava mõttega N Liidu lagunemisest ja bolševistliku ideoloogia viskamisest ajaloo prügikasti kui Eesti kõigi hädade allika kadumisest. Probleemidena on nähtud üksnes “nõukogulikke igandeid kellegi teadvuses ja käitumises”.

    Mingis mõttes vastab see tõele, kuid suures osas enam mitte. Selline ajalooline hetk, mil kõigi impeeriumisse suletud rahvaste ühine vaenlane oli bolševism, eksisteeris 1980ndate aastate lõpul, enne N Liidu lagunemist. Endisse N Liitu kuulunud väikerahvad meenutavad täna halva sõnaga bolševistlikku minevikku selle vägivalduse, ekspansiivsuse ja muude aktiivsete, dünaamiliste külgede pärast. Venemaal praegu domineeriv ideoloogia kritiseerib bolševismi selle ebaefektiivsuse, stagneerumise, allakäimise, impeeriumi kooshoidmise võimetuse, s.o pigem passiivsuse tõttu.

    Bolševikud tegid Venemaale paljuski karuteene, kui juurutasid aktiivselt mõtteviisi N Liidu ja Vene impeeriumi fundamentaalsest erinevusest. Kommunistlik ideoloogia, kus kõneldi klassivõitlusest, ühtse nõukogude rahva kujunemisest ja maailmarevolutsioonist, sobis hästi pika aja jooksul impeeriumi laiendamiseks ja tugevdamiseks. Ideoloogiline kasvatus oli tõhus ja meie nüanssides orienteerumise võime (teha vahet nõukogulikul ja venelikul) pärineb ju N Liidu ajast. Kuid sellise riikliku ideoloogia olemasolu võimaldas ühel hetkel seda kritiseerima hakata, jättes vene küsimuse lihtsalt puutumata. N Liidu ilma suure pauguta lagunemist ei osatud paljuski ette näha, kuna keegi ei kujutanud ette olukorda, kus N Liit ja Venemaa lähevad omavahel teravasse poliitilisse vastuollu. Kogu ülejäänud maailma silmis polnud ju olemas N Liitu, vaid oli Vene impeerium oma bolševistlikul kujul. Lääne poliitikud ja analüütikud ei suutnud aduda impeeriumi seesmise konflikti võimalust ja veelgi vähem selle konflikti fataalseid tagajärgi impeeriumile.

    N Liidu lagunemise tähtsamaid põhjusi oli mingis mõttes vene šovinismi kontrolli alt väljumise oht pöördehetkel 1991. aastal. Kõik putšiste toetavad jõud oleksid mässavates liiduvabariikides tegutsedes saanud automaatselt endale külge šovinistliku sildi, sest muud niisuguse sammu interpreteerimise võimalust enam polnud. Ja seda ei soovinud ei hingusele minev N Liit (liider Gorbatšov) ega tõusuteel Venemaa (liider Jeltsin). Vene šovinism pole aga kunagi olnud ühiskondlikust teadvusest kadunud, kuid selle otsest avaldumist alla surudes saavutati N Liidus võimas ühiskonda tsementeeriv ja edasiviiv efekt (sarnaselt endise Jugoslaaviaga). Tegemist oli omamoodi sublimatsiooniga, kus šovinism leidis allasurutuna konstruktiivseid väljundeid ega hirmutanud eemale muust rahvusest inimesi. Senikaua kui otsest šovinismi ohjeldati ja peamine idee oli rahvusülene, püsis ja kosus ka N Liit kui tsaristliku Venemaa imperiaalne edasiarendus.

    Kuna täna vaatame asja lääne poolt, on aeg võtta omaks tavapärane arusaam. See tähendab, et N Liit oli vaid üks etapp Venemaa riikluse arengus. Praegusel hetkel võib juba öelda, et tänane Venemaa on teinud oma bolševistliku minevikuga rahu. Palju aastaid kestnud ebamäärasus suhtumises punasesse minevikku on asendunud praktilis-pragmaatilise lähenemisega. Bolševistlikust pärandist võetakse tasapisi üle kõik see, mis näib sobivat kasutamiseks. Kommunismi perioodil tehtud sigadustega poleks aga uuel Venemaal nagu mingit pistmist ja nende eest vastutada ei ole seetõttu vaja. Bolševikke, kommuniste, sovette pole enam eriti märgata, kuid poliitilises retoorikas ja suhtumises tuleb midagi väga tuttavat ette. Kui näiteks uuesti lugeda 1941. aastal eesti keeles välja antud propagandistlikku brošüüri pealkirjaga “Tallame puruks valgesoome mao”, mis originaalis ilmus seoses N Liidu kallaletungimisega Soomele. Selliste tegudeni õnneks siiani veel mindud ei ole. Kui aga naaberriigi ideoloogias öeldakse esimest korda välja ja võetakse kasutusele idee, millega lubatakse lisaks vene rahvale ka kõik naabrid õnnelikuks teha, läheb asi tõsiseks.

    Sisepoliitiliselt tähendab vene küsimus Eestis igavest teemat, sest venemeelsust on elanikkonna hulgas alati olnud. Kosutav oli kuulda N Liidu kangelase sm Arnold Mere meenutusi, kuidas tema vanemate kodus tehti valik Venemaa kasuks 1940. aastal eeskätt pragmaatilistel kaalutlustel. Olla sai kas liidus Venemaaga või Saksamaaga, kolmandat võimalust ei näinud ei tema ega ka mitmed teised. Siis tuleb meelde veel hulk Eesti ärimehi 1920.-1930. aastatest, kes ehitasid oma äriideed üles headele kaubanduslikele suhetele N Venemaaga. Ja muidugi olid veel paljud tavalised inimesed, kes tehti lolliks tolleaegse intensiivse Moskvast tuleva propagandaga, mille järgi Nõukogudemaa oli tõeline lihtinimeste paradiis. Paraku tõestas tegelik elu niisuguste ootuste lühinägelikkust, sest peaaegu kõik tuntumad enda arvates N Venemaaga hästi läbi saanud leidsid kurva otsa GULAGis. Seda tasub meeles pidada ka tänastel nupumeestel, kes arvavad, et on saanud mingi personaalse tagatise tulevikuks, kui juhtumisi peaks uuesti aset leidma see, mis juhtus Eestis 1940. aastal.

    N Liidu lagunemise eel nimetati arusaama, et Eestil pole võimalik ilma Venemaata kuidagi hakkama saada, reaalpoliitikaks. Liiduleping, mille sõlmimine võis tõesti olla kokku lepitud Ameerika presidendi Reagani ja NLKP peasekretäri Gorbatšovi vahel (nagu avameelselt ütles välja tolleaegne EKP KK ideoloogiasekretär), oleks andnud Eesti kuulumisele N Liitu lõpliku legitiimsuse. Niisugune samm oleks ilmselt katkestanud Eesti riigi juriidilise järjepidevuse. See oli tohutu oht, kui realiteediga arvestama harjunud poliitilised figuurid EKP keskkomiteest nägid “edumeelset liidulepingut” kui Eesti maksimaalselt võimalikku suveräänsuse võimalust. Õnneks muutus tolleaegne reaalsus kiiresti ja varsti võis ka Eesti iseseisvust pidada saavutatavaks eesmärgiks, mitte pelgalt unistuseks.

    Tänane venemeelsus Eestis on olemuselt samasugune nagu 1920.-1930. aastate venemeelsus ning toitub eeskätt pragmaatilistest või personaalsetest argumentidest. Küll võib aga venemeelsel poliitikal olla erinevaid varjundeid. Näiteks Keskerakonna roll on selles suhtes väga kahemõtteline. Ühest küljest rõhutab keskerakondlik retoorika eduka idasuhtlemise, kasulike Vene-sidemete vajadust ja toob esile oma sellekohaseid oskusi ja võimeid. Kuid sisuliselt on peamiselt Keskerakond taganud selle, et enam kui 15 aasta jooksul pole tekkinud kohalike venelaste huvisid parlamendis esindavat parteid. Arvestades venekeelse elanikkonna arvukust, on tegemist märkimisväärse saavutusega ja selle eest on Keskerakond kahtlemata ära teeninud rahvuslike jõudude, kuid mitte Moskva kiituse. Paraku hakkavad täna selle erakonna tegutsemismeetodid ja delikaatsete teenete eest nõutav tasu ületama Eesti ühiskonna maksevõimet ja taluvuse piiri. Ilmselt oleks Eesti poliitilisele kliimale soodsam, kui siinsed venekeelsed inimesed väljendavad oma seisuk
    ohti ja soove edaspidi otse, s.t ilma omakasupüüdlike vahendajateta.

    Välispoliitiliselt tähendab tasakaalukas suhtumine vene küsimusse eeskätt seda, et iga Venemaalt pärineva järjekordse fašismi- või muu hullu süüdistuse vastu innustunult sõnavõtmine ei anna Eestile tegelikult midagi. Venemaa võimalused on kas või diplomaatide arvu ja hääle valjust arvestades alati suuremad kui Eestil. Lisaks on Venemaa rahvusvahelisel areenil nüüdseks omandanud maine, mille kahjustamine või allapoole viimine pole, arvestades selle maine erilisust, eriti võimalik. Küll aga saab Eesti enda imagot lihtsalt kahjustada. Venemaaga igasugustes küsimustes kraaklemine loob mulje, kus Eesti esineb jätkuvalt justkui Venemaa mõjusfääris puiklev vasall, mitte väärikas iseseisev riik.

    Eestil tuleb võtta sisse riikide rahvusvahelises arhitektuuris usutav koht, mis endale meeldib või on vähemalt talutav. Kas meil oleks selles osas kellestki umbes omasugusest eeskuju võtta? Mõnikord on räägitud neutraalsusest kui võimalikust arengumudelist ning et see võiks tagada parema läbisaamise Venemaaga. Neutraalsuse tee valisid pärast Teist maailmasõda kaks kaotajate poolel olnud väikeriiki: Austria ja Soome. See oli neile riikidele ainukene võimalus säilitada iseseisvus, sest kaotajatele saab alati osaks “häda ja viletsus”.

    Punaväed lahkusid Austriast pärast vastava lepingu allakirjutamist 1955. aastal ehk kümme aastat pärast sõja lõppu. Austria rõhutatud neutraliteet tähendas muuhulgas bolševikele akent läände, mida usinalt ka mitmetel eesmärkidel (näit luuramisel) aastakümneid kasutati. Õpetliku paralleelina võib siinkohal meenutada Viinis asuvat sõduri-vabastaja monumenti, mis on Eesti omast umbes kolm korda kõrgem. Sealne Aljoša seisis vägede väljaviimise lepingus eraldi punktina, kus Austria kohustus nimetatud ausamba säilitama. Kuju seisab tänaseni Viinis ja tuletab austerlastele meelde nende tänuvõlga okupatsioonivägede lahkumise eest. Kuid näha seda kaugemalt peaaegu pole, kuna Aljoša on varjatud purskkaevudest tuleva veeseina taha.

    Soome tee oli keerulisem ja sel puhul kasutatakse kurikuulsat finlandiseerumise mõistet. Vaev, mida Soome pidi nägema N Venemaa majanduslike ja poliitiliste ambitsioonide vaoshoidmise nimel ja usutava iseseisvuse demonstreerimiseks lääne suunal, oli tohutu. See nõudis ühest küljest kavalat laveerimist, nii kohaliku viienda kolonni kui ka aktiivsete venevastaste meeleolude kontrolli all hoidmist. Samas oskas Soome luua aktiivsed läänesuunalised sidemed ja vältida 16. liiduvabariigi mainet. Soome majanduslik edu sai teoks paljuski tänu N Liidu turule ligipääsemisele, kuigi mõned kriitikud väidavad, et selline “kirbuna karu karvades elamine” on teinud olulist kahju Soome rahvuslikule eneseteadvusele.

    Ilma mingi kahtluseta on mõlema riigi puhul tegemist edulooga. Austria ja Soome on tänases maailmas omandanud kindla positsiooni tänu kogu sõjajärgse perioodi aetud neutraliteedipoliitikale. Nende olukord teeb meid heas mõttes kadedakski, sest mõlemad kuuluvad arenenud lääne riikide hulka ja on tunnustatud paljudes rahvusvahelistes organisatsioonides. Kumbki eeskuju pole paraku Eestile kohane. Esiteks oli tegemist sõja kaotanutega, mida Eesti ei ole. Eesti ei ole pärast Vabadussõda olnud ei Venemaa sõjaline vaenlane ega ka vaenlastega liidus. Teiseks on Eestist tänaseks saanud lääne tsiviil- ja militaarstruktuuride täieõiguslik liige. Eesti ei ole neutraalne riik, vaid meil on läänes sõpru ja liitlasi. Ja liitlaste ees on meil kohustused ning Eestist kostuvad neutraliteediteemalised mõtteavaldused mõjuvad liitlaste kõrvadele vähemalt kummaliselt. Sellesuunalised ettepanekud püüavad nihutada meie poliitilist status quo’d Vene suunas. Kolmandaks on neutraliteedipoliitikat viljelevate Euroopa riikide turg tänaseks hõivatud ja võime üsna kindlad olla, et Eesti sinna ei mahu.

     

    Mida siis teha niisuguses olukorras? Kõige üldisem vastus on: kuna midagi erilist ei ole hetkel võimalik teha, polegi vaja midagi spetsiaalselt ette võtta. Probleem ei ole mitte Eestis, vaid Eestisse ja teistesse naabritesse suhtumises peegelduvad Venemaal toimuvad imperiaalsed arengutendentsid. Meie võimalused neid omalt poolt juhtida on kaduvväikesed. Moskva-poolsed hirmutamised ja präänikuga meelitamised, mis jõuavad meieni mõnikord ka kohalike tegelaste suu läbi, ei sisalda ju mitte midagi muud kui vaid nõuet hakata riigina Moskva suunistele paremini alluma. Mõnikord tundub, et Eesti kõige suurem “viga” seisnebki selles, et meil läheb iseseisvana paremini kui läks varem. Kui oleksime armetud ja vireleksime, nagu on juhtunud mõne teise endise liiduvabariigiga, poleks Moskval võib-olla põhjust meile nii palju pretensioone esitada.

    Meil tuleb oma teed pidi sirge seljaga edasi minna ja mitte lasta ennast ülekohtustest süüdistustest häirida. Kui vähegi võimalik, muidugi. Ja loota, et ükskord saabub ka Venemaal aeg, kus riiklikul tasemel saadakse hakkama ilma imperiaalse mõtteviisita, võetakse oma piiridel asuvaid demokraatlikke väikeriike kui häid naabreid, kellega saab väga edukalt normaalsel viisil läbi käia. Mida aga iga Eesti riigi kodanik enda ja oma laste tuleviku nimel kindlasti tegema peab, on oma suhtumise demonstreerimine valimistel. Ainult nii saab tagada selle, et meie riiki juhiksid vaid persoonid, kellel on tahet ja silma oma ninaesisest kaugemale vaatamiseks, ning et meie riik 16 aastat tagasi valitud kursilt ei hälbiks.

  • Kas Sina juba jäädvustad tänast päeva?

    Jäädvustamise viis on osaleja enda otsustada, oodatud on nii  tekstid, videomaterjalid, esemed kui ka näiteks ajaveebi sissekanded, MSNi vestlused jne. Oluline on detailirohkus. Päeva kirjeldus/salvestus peaks andma aimu sellest, milline on meie üks argipäev. Mida põhjalikum ja emotsionaalsem on kirjeldus, seda väärtuslikum on materjal muuseumi jaoks.

    Saadud lood leiavad koha järgmisteks sajanditeks ERMi arhiivis ning valitud lood uues majas  püsinäitusel.

    Oma päeva jäädvustamiseks saab alates 15. aprillist kuni 1. juunini 2009 oma materjalid tuua või saata Eesti Rahva Muuseumi (Veski 32, Tartu). Kõik on oodatud oma päeva jäädvustusi tooma juba 15. aprillil ERMi lahtiste uste päevale näitusemajja (J. Kuperjanovi 9, Tartu), kus on avatud mälupank.

    Osalustingimused ja -ankeedi ning auhinnafondi leiate veebist: www.erm.ee/kingipaev

    Koostööpartnerid: portaal Eesti hetked (vt: www.eestihetked.ee), Nagi (vt: http://nagi.ee/contest/25/) ja Toru (vt: http://toru.ee/contest/25)

     

     

  • Muravskaja Tallinna Linnagaleriis

    Näitus on avatud 16. IV – 3. V 2009.

    Tanja Muravskaja jätkab ka seekord portretistina, ka seekord puudutavad tema portreed portreteeritavate avamise kõrval veel midagi – midagi, mis iseloomustab portreeritavatest väljaspoole jäävat sootsiumit, selle valupunkte. Portreede kõrval konstrueerib kunstnik kogu galeriiruumi vaatajat kõnetavaks tervikuks, veelgi enam – ta soovib, et vaataja reageeriks ise sellele, mida talle näidatakse, et ta astuks dialoogi (Tallinna Linnagalerii 2007. aasta näituse „Positsioonid” puhul tekitas sinine vaip piduliku, ametlikult esindusliku meeleolu, Vaala galerii 2008. aasta näituse „Nemad, kes laulsid koos” mikrofon tühistas fotoportreede esindusžanri lõpetatuse, perfektsuse tähenduse).

    Seekordsel näitusel on kunstnik asendanud fotomeediumi video vastu: meil on tegemist videoportreedega. Kuid tüüpilise videolahenduse asemel pakub Tanja Muravskaja välja klassikalise maaliportree lähenemisviisi: tema portreteerivad on antud rindportreedena, taust on puhastatud kõrvalistest detailidest, portreteerivale iseloomuliku toob välja talle suunatud valgus ehk teisiti öelduna Tanja Muravskaja on ehitanud oma videoportreed üles analoogiliselt Rembrandti portreedele. Või veel edasi spekuleerides: kui Rembrandti suurust ei mõistetud tema ajal, XVII sajandil, siis tema tähendus avastati XIX sajandil ning ta kirjutati just siis „suurde, klassikalisse kunstiajalukku”.

    Kogenud fotograafina ei suru Tanja Muravskaja portreteeritavad kindlatesse raamidesse, vaid ta jätab vaatajale nende avamis-, tõlgendamisruumi ehk portree kui sellise lõpliku konstrueerimisõiguse.

    Näituse nimetus „Lucky Losers” on sporditermin, mis tähendab, et ka kaotuse korral on võimalik edasi pääseda tänu kellegi teise kaotusele.
    Õnnelik kaotaja on see mängija, kes on kaotanud ja võistlustel ei osale, aga saab õnneliku võimaluse (šansi) edasi osaleda võistlusel. Ta on küll kaotanud, aga jätkab tänu sellele, et ta tulemus (punktide arv) on kaotanute seas parim. Kõige ilmsemalt toimib „lucky loser’i” väljend jalgpalli meistrivõistluste alagruppide mängude puhul. Tanja Muravskaja on valinud „Lucky Losers’i” modellideks ehk õnnelikeks edasipääsenuteks seitse Eesti vene rahvusest avalikkusele tuntud edukat inimest: Dmitri Klenski, Adolf Käisi, Anna Levandi, Tatjana Muravjova, Mihhail Stalnuhhini, Eduard Tomani ja Boris Tuhhi. Kõiki neid on filmitud nelja minuti jooksul ning filmitute tahtmatud liigutused (naeratus, vaevumärgatav peapööre, silmapilgutus, huuletõmblus) toovad esile nende olemuse või või ennast kultuuriliselt sobivalt esitleda (kontsentratsioonivõime, haavatuse, avatuse). Või kui täpsem olla, siis neljaminutilise peaaegu liikumatu videoklipi kaudu jäetakse vaatajale õigus konstrueerida oma arusaam, oma lugu portreteeritavast.

    Kunstnik püstitab projekti abil küsimuse, kas Eestis, kus kolmandiku elanikkonna emakeel (igapäevane suhtlemiskeel) on vene keel, on võimalik taastoota vene keelel (ja kultuuril) põhinevat identiteeti, mis vaieldamatult eeldab tugevat diasporaad, väljakujunenud intellektuaalset eliiti, krestomaatilisi liidreid?

    „Lucky Losers” ei ole lõpetatud projekt, see on alles protsessi algus. Seitsme „lucky loser’i” asemel võib järgmisel korral olla viisteist, kakskümmend … Küsimus on optimaalses aktiivsete väljapaistvate intellektuaalide arvus, et võiksime rääkida ennast kultuuriliselt taastootvast diasporaast, mis rikastaks igasugust avatud ühiskonda. Ka Eesti ühiskonda.

     

  • Avatud Eesti Fond annab üle Koosmeele auhinna

    „Seekordse auhinna saajate tegevus on ehe näide riigipiire ületavast inimestevahelisest koosmeelest,“ sõnas Avatud Eesti Fondi juhataja Mall Hellam, vihjates, et laureaat äratas tähelepanu julgete ja innustavate tegudega möödunud aasta Gruusia-Vene konflikti aegu. Auhinna saaja nimi avaldatakse reedel.

    Eelmisel aastal pälvisid AEF-i tunnustuse ajakirjanik Ahto Lobjakas ja Raadio 4 saatejuht Ivan Makarov. 2007. aastal anti Koosmeele auhind õiguskantslerile Allar Jõksile ja postuumselt valitsuse nõunikule Ülle Aaskivile.

    Koosmeele laureaat kuulutatakse välja igal aastal AEF-i sünnipäevaks. Tänavu aprillis täitub fondil 19. tegevusaasta.

     

  • Eduard Wiiralti pärand

    2005. a aprillis andis Eesti Komitee Stockholmis Eesti Kunstimuuseumile üle olulisima osa Eduard Wiiralti pärandist – 323 gravüüri, 919 joonistust, skitsi ja kavandit ning 84 graafikaplaati. Lisaks sellele veel arhiivi kunstniku päevikute, kirjavahetuse, fotode, dokumentide, raamatute, näitusekataloogide ja tema loomingu retseptsiooni peegeldava ajakirjandusliku materjaliga. Üleandmistseremoonia toimus Stockholmi Riigiarhiivis Eesti Vabariigi suursaadiku Jüri Kahni, Eesti Komitee esimehe Jaan Vilvali, Eesti komitee aseesimehe ning annetamise organiseerija Ivar Paljaku ning Eesti Kunstimuuseumi peaspetsialisti Mai Levini osavõtul.

    Eduard Wiiralti pärandi säilitamine ja Eesti Kunstimuuseumile annetamine on üks väliseestlaste kultuurilisi suurtegusid, mille tähtsust on raske üle hinnata. On ju Wiiralt üks kunstigeeniusi, kelle rikkalikus loomingus on huvitav ja väärtuslik iga pisimgi detail. Käesoleval näitusel on eksponeeritud 95 estampi, samapalju joonistusi, 110 visandit ja eskiisi, plaate, tööriistu, Wiiralti kohta kirjutatut ja talle kuulunud raamatuid.

    Eduard Wiiralt suri 8. jaanuaril 1954. a. Pariisis, Danncourt’i haiglas Clichy avenüül maovähi tagajärjel ja sängitati mulda 12. jaanuaril Père-Lachaise’i kalmistul. Kunstniku viimasesse elupaika Sceaux’s, 61, rue Houdan, jäid tema vähesed isiklikud asjad ja ülalnimetatud suure kunstilise ja kunstiloolise väärtusega materjal, mille saatus otsustati saadik Kaarel Robert Pusta eestvõttel. Lootes Eesti tulevasele taasiseseisvumisele, otsustati see säilitada Stockholmis Eesti Komitee haldamisel. Tartu Ülikooli endise kunstiajaloo professori ja Stockholmi Ülikooli toonase kunstiajaloo professori Sten Karlingu abil toimetati Wiiralti pärand Stockholmi, kus seda esialgu hoiti Kunstiakadeemia ruumides Fredsgatanil. 1987. a õnnestus see deponeerida Rootsi Riigiarhiivi Mariabergetil. Mõlemas kohas oli uurijatel võimalik tutvuda maalija Juhan Nõmmiku poolt asjatundlikult süstematiseeritud koguga ja laenutada teoseid näitustele.

    Kuigi Eesti Kunstimuuseumil oli – esmajoones tänu suurkollektsionääri Alfred Rõudele – juba enam kui 3500 lehte hõlmav Wiiralti-kogu, soliidne arhiiv ja 32 plaati 40 teosele varasemast loomeperioodist, tähendab Eesti Komitee kingitus väga olulist lisa muuseumikollektsioonile. Suure väärtusega on kunstniku säilinud plaadid aastatest 1926–1953, samuti joonistused ja arvukad visandid. Wiiralt oli erakordselt meisterlik, eredalt isikupärase stiili ja elava kujutlusvõimega joonistaja, kelle väikevisandidki on omaette šedöövrid. Tema joonistustel pole mitte ainult eeltöö väärtus, vaid need on joonistuskunsti iseseisvad suurepärased näited. Estampide osas on kingituse varaseim teos 1920. aasta linoollõigete mapp, mis tavapärase 8 asemel sisaldab 16 lehte.

    Käesoleval näitusel esitatud töödest on varaseim 1925. a puugravüür „Idamaine motiiv” – esimene Pariisis teostatud gravüür. Aastatel 1925–1939 Pariisis loodust on haruldasi proovitõmmiseid, aga ka tõmmiseid teostest, mille plaadid on sõja-aastatel Pariisis hävinud, samuti joonistusi ja krokiisid. Tervikliku ansambli moodustavad klassikaliselt kristalliseerunud stiilis joonistused Marokost, pärit aastatest 1938–1939. Sõja-aastatel Eestis loodud üldtuntud gravüüridele – „Monika”, „Eesti neiu” (1942), „Virve” (1943) – tehtud joonistusi hoidis kunstnik üsna kiivalt enesele, mis näitab, kui südamelähedased need tööd talle olid. Ka oli tema pärandis rohkelt joonistusi loomadest, kelle jäädvustamist võttis ta väga tõsiselt, ehkki ei pidanud end animalistikale spetsialiseerunuks. Ta oli üldse üle kitsarinnalisest žanripiiride mõistmisest.

    Kunstimuuseumi kogudes olnud suure lünga Wiiralti sõjajärgse loomingu esindatuse osas täitis Eesti Komitee kingitus eriti täiuslikult. Tänu sellele saab selgemaks Wiiralti tööpinge, loomingu sisuline ning stiililine evolutsioon haigusest varjutatud viimastel eluaastatelgi.

     

  • Eesti Pärimusmuusika Keskus kutsub suurele üleriigilisele võistumängimisele

    Võistumängimisele on oodatud kõik muusika- ja huvikoolides pärimusmuusikat õppivad noored alates 7. eluaastast. Eesti Pärimusmuusika Keskuse kaugemaks eesmärgiks on ühise üleriigilise võistumängimise korraldamine igas eas pillimeestele ning kõikidele Eesti rahvapillidele.
     
    „Seni on Eestis toimunud küll kindlate pilligruppide võistumängimisi, kuid ühise võistumängimise traditsiooni erinevatele vanuserühmadele ja rahvapillidele pole,“ sõnas Ando Kiviberg, Eesti Pärimusmuusika Keskuse juht. „Meie kaugemaks eesmärgiks on just selliste suurte võistumängimiste korraldamine, head eeskuju näitavad Põhjamaad ja Iirimaa. Tänavu keskendume siiski noortele, andes nii õpilastele kui õpetajatele võimaluse ennast võrrelda, kogemusi vahetada ning koguda ja jagada repertuaari.“
     
    Võistumängimine toimub nooremas ja vanemas vanusegrupis, osalejatelt oodatakse kahte eriilmelist vabalt valitud eesti pärimusmuusika pillilugu, millest üks peab olema esitaja kodukandist või -maakonnast.

    Pilligruppe, milles mõõtu võetakse, on seitse: kannel, lõõts, viiul, torupill, hiiu kannel, pärimusmuusika puhkpill (sarv, vile, parmupill) ja avatud klass (kõik muud pillid, nt. kitarr, akordion, flööt, saksofon jne).

    Võistluse käigus hindab žürii mängija traditsiooni tundmist ja individuaalset meisterlikkust. Žüriisse kuuluvad Celia Roose, Neeme Punder, Veljo Tormis, Jalmar Vabarna ja Jaanus Põlder Eestist ning Christina Frohm Rootsist. Iga pilligrupi parimaid tunnustatakse ning parimatest parimad saavad esinemisvõimaluse XVII Viljandi pärimusmuusika festivalil.

    Osavõtuks tuleb 20. aprilliks 2009 ära täita registreerimisleht, mis asub aadressil www.folk.ee/voistumangimine. Osavõtt on tasuta.

    Võistumängimist korraldab Eesti Pärimusmuusika Keskus, mis on loodud, et Eesti muusikalist pärandit elavana hoida, õpetada ja propageerida. Keskus korraldab aastaringset kontserttegevust Pärimusmuusika Aidas, Viljandi pärimusmuusika festivali ning mitmeid väiksemaid festivale. Keskuse juures tegutseb ka vabahariduskool August Pulsti õpistu ning äsja avatud pärimusmuusika teabekogu.

     

  • Poetry Slam Tartus, Viljandis ja Pärnus!

    Sul on aega 2 minutit. Mõnikord 3. Publik hindab. Ja keegi võidab roosa kokuka. Aga auhindu on veelgi.
    Poetry Slamid toimuvad igal kevadel üle Eesti erinevates linnades.
     
    Tartus 14. aprillil 18.00 Tartu Kirjanduse majas Vanemuise 19
    Õhtut juhivad Marko Martinson ja Otto Kosk.
     
    Viljandis 24. aprillil kell 20.00 Lossi 26
    Õhtut juhivad Marko Martinson ja Erko Valk.
     
    Tallinnas 13. mail kell 20.00 Harju tn telgis
    Õhtut juhivad Marko Martinson ja Erko Valk.

    Eelregistreerimine minapoeet@gmail.com
     

Sirp