Marko Pajević

  • Rigoletto versus Rigoletto

    1850. aastaks oli Giuseppe Verdi loonud ooperi „Nabucco”, mis tegi temast itaalia rahvuskangelase: lavadel mängiti edukalt tema oopereid „Ernani”, „Macbeth”, „Korsaar”, „Luisa Miller” ja „Stiffelio”. Talle tehti pakkumisi kirjutada ooper suure Shakespeare’i tragöödiate „Kuningas Lear”, „Torm” ja „Hamlet” ainetel. Verdi tunnistab ise libretist Francesco Maria Piavele: „Mis puudutab žanrit, siis see võib olla grandioosne, kirglik, fantastiline – see kõik pole minu jaoks oluline, peaasi et libreto on hea. Igal juhul kirg – see on usaldusväärseim teema.” Ning teisal: „„Kuningas lõbutseb” (Victor Hugo draama, mille tsensuur 1832. aastal keelas kohe pärast esietendust) on suurepärane teema, veelgi enam, võib-olla kaasaja suurepäraseim draama. Triboulet (hiljem Rigoletto) on Shakespeare’i vääriv olend.”

    Sama aasta 21. novembril tuli Veneetsia tsensorite avaldus, kus muu hulgas kirjas: „Nii nagu poeet nii pole ka kuulus maestro oma talendi tõenduseks leidnud muud valdkonda kui väärastunud kõlblusetus, vääritu vulgaarsus, mis on libreto „Needus” (ooperi tookordne pealkiri) teemaks…” Kogu see „tants” ooperi saamisloo ümber kestis peaaegu aasta, esietenduseni jõuti Veneetsia La Fenice teatris 11. märtsil 1851. aastal. Kadusid igavikku pealkirjad „Kuningas lõbutseb” ja „Needus”, kuid „needuse” teema jäi – Verdi ei andnud sisuliselt alla!

    Huvitav on ooperi käekäigu jälg kirjasõnas: Gazzetta di Venezias on kirjutatud muu hulgas, et „uudsuse laviin sõna tõsises mõttes uputas meid, süžee originaalsus, uudsus muusikas, numbrite vormi stiil. Imetlust ning imestust väärib ooperi orkestratsioon. Orkester räägib, nutab ja kallab kuulajasse kirge. Esmapilgul tundub, et vokaalne osa pole nii särav. Ta kaldub kõrvale stiilist, mis seni olnud omane.” Ning lausa jahmatav on arvamus ajalehes Italia musicale: „Täielik ning pidev leidlikkuse puudumine… ja kui mitte arvesse võtta instrumentaalseid kaunistusi, mis on alati kaunid ja välja arendatud, siis ei jää ühtki meloodiat, mitte ühtki takti, mida võiks nimetada uueks. Kõik on jäljendamine ja sealjuures mitte kõige maitsekam.”

    Ning ometigi on tänaseks kinnitust saanud Verdi enese väljendatud hõise kirjas Piavele: „Oo, selle „Rigolettoga” algab minu elus uus ajastu!” Isegi meie õhukeses kultuuriloos on ooperit „Rigoletto” lavastatud nüüdseks 12 korda!

     

    Kaks „Rigolettot”, kaks vaatepunkti

    Ja nüüd siis kahest „Rigoletto” etendusest – üks Vanemuises 19. X ja teine rahvusooperis Estonia 9. XI.

    Vanemuise etenduse bukletis avaldab lavastaja Taisto Noor oma kreedo „prokurörina”, kes väidab, et „teie ees seisab deformeerunud kehaga, veelgi hullem, deformeerunud hingega kohtualune. Ma süüdistan teda selles, et kohtualune astub ühe inimsuse põhireegli vastu – ära tee teisele seda, mida sa endale ei soovi. Ma tõestan teile, et kõik, mida ta puudutab, hävib, puruneb ja pöördub tema vastu. Ma süüdistan teda oma tütre Gilda surmas”.

    Koos kunstnik Aime Undiga on loodud muljet avaldav visioon: meile on lava portaalides pakutud ajastusse viivad maalingud rõhutamaks lõbujanulise ja ohjeldamatu Mantua hertsogi tegemisi. Rigoletto varjupaika piirab kõrge ja lagunemismärkidega lattaed. Ideed on suurepärased, kahju ainult, et antud etendusel ei toetanud neid alati valgusmäng. Küll aga mõjus lavastuslikult hästi koori individualiseeritud joonis ja muidugi eriline kiitus draamanäitleja Alo Kurvitsale, kes Hertsogi riukaliku teenrina tegutses täpselt, mõtestatult ja orgaaniliselt – igal juhul vaimukas lavastuslik leid.

    Rigoletto rollis laulnud Eduards Čuda­kovsil Lätist on itaalia baritonide Mattia Battistini ja Titta Ruffo laulmismaneeri järgiv kantileeni- ja fraasikujunduse valdamine. Lummavalt kõlas tema partii eriti II pildi duetis Gildaga. Väike ebakõla jäi kõrvu siin seoses orkestriga: oboe teema tuli saali harjumatult valjult ja tšello trioolides liikumine oleks võinud olla julgem. Rigoletto II vaatuse palve õukonna poole kõlas veenvalt, kuid duett Gildaga, kus temas lahvatab kättemaksu raevukas teema, jäi veidi kiretuks. Hea intensiivsuse ja kõlaga oli ooperi lõpus Gilda, Maddalena ja Sparafucile tertsett – kõik hääled olid reljeefselt tasakaalus ja pinge kruvis tõusujoones. Siinjuures tahakski esile tõsta Valentina Kremeni (Maddalena) täisväärtuslikku metsosoprani kõla, millel ka eht-verdilik sära ja maht. Üllatavalt kandvalt ja stiilselt kõlas selles ansamblis ka Taisto Noor.

    Hertsogi rollis laulnud Kristian Benedikt Leedust jättis kaksipidise mulje. On tal ju jõuline ja omapärase tämbriga tenor, väga veendunud kõrgused, ülevoolav temperament, kuid tooni tekitamise raskepärasus ei lasknud mõjule pääseda Hertsogi rollile vajalikul kerglasel elegantsil.

    Gilda roll eeldab kerget koloratuursoprani häält. Alla Popova on erakordselt võluv kunstnik – tema hingestatus, sarm ja musikaalsus on lummav. Kõigis dramaatilistes stseenides pääseb maksvusele tema hääle sära ja väljenduse kirglikkus, kuid laulmata jäid selle rolli juurde kuuluvad kadentsid. Julgen arvata, et ta on siiski lüürilis-dramaatiline sopran.

    Märt Jakobson Monterone rollis oli oma kõlaga mõjus, kuid ooperi põhiteema „needus ootab” vajaks veel sisulist arengut. Dirigent Lauri Sirp on tähelepanelik ansamblist lauljate suhtes, võib-olla tasuks järgmistel etendustel julgemalt meeles pidada Verdi põhisoovi – kirglikkust. Lavastusele tahaks soovida pikka kestmist, et jätkuks publikut ka meie noorele baritonile Atlan Karbile Rigoletto rollis.

     

    Estonia vaatepunkt

    Estonia Rigoletto lavastaja Neeme Kuninga kreedo on sõnastatud ühes tema intervjuus: „Kõigil on olemas oma emotsionaalne mälu, mida on võimalik üles äratada. Minu ülesanne ongi seda teha. Minu eesmärk ei ole selgitada draama sisu või näidata kellegi peale sõrmega. Lavastaja ei ole jumal… Minu sooviks on, et publik näeks, et ka 500 aastat pärast selle draama asetleidmist on inimeste tegutsemismotiivideks jätkuvalt nendevahelised suhted ja kired.”

    Kunstnik Kustav-Agu Püüman on loonud visuaalselt ja sisuliselt väga ühtse loo: meie ees avanevad antiiksete varemete fragmendid ja kõik stseenid on nagu fikseeringud gravüüride albumist – kaunid mitmesaja aasta tagused kostüümid ja küllaltki pastelsetes värvides antud karakterid. Teatud vastuolu on aadlike (meeskoori) staatika ja hetääride samaaegse pildisoleku vahel.

    Hannu Niemelä (Soome) on kahtlemata tipplaulja, võimsa kõlajõu ja iluga bariton võimaldab tal usutavasti olla väga muljetavaldav näiteks Wagneri ja E.-S. Tüüri muusika interpreteerimisel. Kuid sellel õhtul jäi vajaka eespool jutuks olnud Verdi kantileenist ja veidi kummastav oli ka ta rollilahendus – Niemelä teeskles õukonnas küürakat ja n-ö eraelus mõjus härrasmehena. Minnes nii kaugele Verdi põhimõtetest, peaks seda ka väga kaalukalt põhjendama. Külaline Irina Dubrovskaja Venemaalt jättis äärmiselt veenva mulje: kaunis ja hea koolitusega hääl heljus saali täitvalt igas registris ning kõik kadentsid olid esitatud briljantselt. Eriti kiiduväärne oli I vaatuse aaria sellises tempos väljapidamine!

    Dmõtro Popov Ukrainast on kindlasti mõne aasta pärast maailmalavade uhkus – erakordselt terve ja särav tenor ning nii noore laulja kohta vaimustav vokaalne stabiilsus. Jääb üle vaid loota, et tänapäevase, rahast dikteeritud tööstiili juures antakse talle aega sukelduda ka rollisisestesse probleemidesse ja vabaneda füüsilistest kammitsaist.

    Selle lavastuse mõjusaim leid oli ooperi finaal: avastanud oma tütre laiba, hakkab Rigoletto nagu meeltesegaduses endale asu otsima ja teda jääb saatma kummituslik Gilda hääl kuskilt teispoolsusest. Lisanduvad nagu nägemusena veepeegeldust kujutavad valgusmängud – needus on täitunud. Leonid Savitski Monteronena ja selle
    põhiteema kandjana kõlas saali täitvalt. Üldse oli rõõmustav kuulda, et Sparafucile rollis Priit Volmer ja kõrvalosades laulnud Andres Köster ja René Soom on saavutanud muljetavaldava vokaalse kandvuse. Maddalena roll on loodud madalamale häälele, kui seda omab Helen Lokuta – tema musikaalsus ja rollikäsitlus olid veenvad, kuid kuulsas kvartetis jäi tema teema praegu tagasihoidlikuks.

    Kiita tahan orkestri suurepärast kõla, lisaks kavalehel märgitud solistidele Mart Laasile ja Tiit Pärtnale kindlasti ka Sigrid Orusaart ja Olev Ainomäed. Dirigent Arvo Volmer on orkestripartiist välja toonud kogu eespool jutuks olnud uudsuse Verdi partituuris, kuid edaspidi tasuks võib-olla üle vaadata mõned tempovalikud. On muidugi iga interpreedi õigus luua oma kontseptsioon, kuid näiteks meeskoor, kelle kõla oli kompaktne ja meeldiva värviga, oleks II pildis vist õnnelikumas seisus, kui annaks aega ka teksti väljalaulmiseks.

    Lõpetuseks aga üks retooriline küsimus: kas on otstarbekas meie väikeses riigis tuua samaaegselt lavale üks ja sama ooper kahes teatris, mida eraldab vaid 180 km? Ja samas on meie endi noori ja väga häid tegijaid pikas rivis ootamas rolle rikkalikust muusikavaraaidast.

     

     

  • Riigivärdja seestumine

    Kuidas peaks elama naine, kelle peas haigutab auk või nina asemel veritseb kärsatüügas? Kusagil idamaal tegi ta riiklikust missioonist kantuna rasket tööd, kuid nakkus pandeemiasse ning miski linnugripp või Ebola viirus lõid koleda templi surmani palgesse. Ja mida tunneb nüüd see naine, kui tänaval vastu astuvad eurooplased temale pilgu vilksavad ja siis automaatse jälestusega eemale vaatavad? Vahest oleks tema enesetappki looduse seadmusega päri.

     

    Noor veteran kaanib viina

    Mehel peaks analoogilises seisundis omajagu kergem olema. Andrei Gelassimovi lühiromaani “Janu” peategelane Konstantin Šarapov sattus Tšetšeenias sõdides tankiga miini otsa ja põles ositi, enne kui seltsimees ta viimasena välja lohistas. Üle poole palge laiutav punane põletusarm jäi parandamatuks sõjahaavaks. Tsiviilelus euroremondiga aeg-ajalt elatist teeniv noor veteran tavatseb vahel osta nii palju viina, et pudelid korraga külmutuskappi ei mahu, ning õhtul kutsub naabrinaine teda korraks külla, et mees oma ebahariliku lõustaga hirmutaks jõnniva poisi magama. “Jõmpsikas võpatas ja vaatas mind nagu kummitust. /—/ Poiss vaatas Olgale otsa ja ütles sosinal: “Ma lähen magama. Ema, ma lähen ise kohe magama.””

    Üksi luku taga viina kui vaheldumisi valuvaigistit ja ergutit neelates kuluvad päevad ja nädalad. Aga see kaanimine on janu esimene, väljenduslik mõõde, sest tõrjutud ja ennast ise tõrjuv inimene ei vaja mitte nii väga janu kustutavat ja samas ka genereerivat viina, vaid inimlikku lähedust, mõistmist ja elujagamist. Selle tõelisema osaduseni ta aga eriti ei küündi; veteran Šarapov hulgub ringi kui üksik tsiviliseeritud ja omadega toimetulev hunt. Et siis jälle nädalaiks oma urgu kapselduda nagu ennast häbenev riigivärdjas.

    Vahel saavad sõjakaaslased kokku, tõstavad klaasi, lärmitsevad ja meenutavad aegruumi, mis neid tõeliselt, eksistentsiaalselt üheks lüliks liitis. Kuid enamjagu ajast vintskleb peategelane üksi oma mälestuste ja meenutuslike inimsuhete kütkes, kusjuures sõda neis taaspildistustes ei domineeri. Vaid saatuslik tankiplahvatus tõuseb eraldi tagasivaatena detailselt esile. Sõda antakse viiteliselt, märgiliste pintslilöökidega: “Kaks päeva varem olid poisid tšetšeenide snaiperi kinni püüdnud ja viiendalt korruselt alla visanud.”; “Ta vaatab, kuidas teisel sõduril õmmeldakse kõhtu kinni suisa lageda taeva all. Ta vaatab, kuidas maamiini otsa sattunud inimkeha õhku lendab.”; “Mees peksti Tšernokozovo eeluurimisvanglas surnuks. Meie omad peksid.”

    Üllatav on see, et Siberis 1966. aastal sündinud Andrei Gelassimov peaks kirjandusteadlasena olema pigem teoreetik ja uurija kui prosaist, kuid oma rahvusvahelist menu pälvinud “Januga” lõikas ta just proosaloorberit. Ja selle foonil ehk polegi enam nii väga üllatav, kuid hämmastav ikkagi, et Gelassimov ise polegi Tšetšeenias sõdinud! Proosakirjanduse peenmehhanisme ja köögipoolt ning nõukogude-vene kaasaja tõsielu tundva haritlasena ta lihtsalt “keetis” kokku selle näiliselt autobiograafilise fiktsiooni. Harali kiskuv lapsepõlv, vastuoluline kool, lõhenev perekond, pealesurutud sõda ja sellele järgnev ummistumine on “Janus” tihke intensiivsusega läbisegi kammitud. Autor ei anna oma lugu lineaarse faabulaga ega punu raskes keeles intellektuaalseid tiraade. Elupildistused ja mälestuskillud vahelduvad kordamööda keerdudes ja edasi kerides. Ja just selline teemade spiraaljas esitusvorm on akommunikatiivse “Januga” adekvaatne. Teoses on palju triviaalset otsest kõnet ja labast tegevust, ent kõik see on eesmärgipärase kunstilisusega läbi mõeldud; keelelise ja sündmuste jämelihtsuse taga terendub seletamatu ja igatseva vene hinge janu; kareda vatijope kohal kiunub südamevalu viiul.

    Loomult pole Šarapov põgeneja, eraldusse tunglev eskapist, vaid n-ö avatud venelane: suhestuja, rahutu osaleja ja kaasalööja. Samas näikse ta psühholoogilises tüpaažis arutleja meditatiivsemat ollust, mis lööb “Janus” õilmitsema andeka joonistajakäe näitel. Nimelt osutub Šarapovi Kostja talendikaks joonistajaks, kelle ammune oskus on vahepeal kinni jooksnud, kuid hakkab tõrjutu ja seestunu seisundis end uuesti lahti joonistama. Jääb mulje, et selle manuaalse kribimisega, mis pakub mitmetele üllatust, vabastab Šarapov ka psüühikat meelerahu suunas. Kuid tema ammu avanema hakanud anne on inimkonnale (ooh?) kaotsi läinud; aja ja olude sunnil oma individuatsiooni minetanud Šarapovi Kostjast on saanud mitte Glazunovi mõõtu kunstnik, vaid meelelahtuslik juhujoonistaja, kes oma väikesele poolvennale telekast multifilmi kaadreid paberile maha kribib.

    Geniaalne ja janune asendusisa

    Annan siin järele kiusatusele tsiteerida üht “Janu” võtit: “Niipalju viinapudeleid ühe korraga nägin ma esimest korda direktor Aleksandr Stepanovitši juures. Ta ei ostnud kunagi pudeli kaupa. Leppis meestega kokku ja nood tarisid talle terve kasti kohale. Et ei oleks vaja edasi-tagasi joosta. “Mul on janu,” ütles ta. “Kustutamatu janu, Konstantin. Mu organism vajab vedelikku. Või veel midagi muud.” /—/ Aga direktor ei joonud kunagi pitsist. Ta kallas endale viina teeklaasi ja jõi seda tõepoolest nagu vett. Nagu oleks tal lihtsalt janu. Nagu inimene, kelle kurk kuivab. Ta jõi ühe klaasi teise järel, isegi ei ohanud pärast, vaatas mu joonistusi, kuid purju ei jäänud.”

    Nõnda istus ja rääkis paks ja mõistev Glazunovi mõõtu geniaalne Stepanovitš provintsitehnikumi direktorina ja kustutas oma janu, unustamata seejuures utsitamast üht teist annet. Kuid nad mõlemad soostusid ja seestusid januseina Venemaa põhjatusse sohu ega löönud oma annet laiemalt lehvima.

    Direktor Stepanovitš oli Kostjale asendusisa, sest lihane isa miilustas ema kõrvalt teiste naistega ja läks perekonna juurest ühe nooremaga minema. Hiljem, sõjast väärdununa, nendib Kostja oma monoloogis, et ema pole jälle pool aastat käinud, vahel vaid helistavat. Ja Kostja nägu on kodumaa eest sõdides värdseks kärsanud, kunstitegu soikunud ja elumõte ummuksisse jooksnud.

    “Janu” riigiga ei suhestu ega tee ühiskonnale etteheiteid. Asju püütakse omakeskis klaarida, invaliidsuspensioni ega psühholoogi keegi ei nõua. Kõik, kes loomise tahtel siia ilma kord sündinud, peavad ise hakkama saama. Ja mingitmoodi, kes kuidagi, ka saavad.

    Lühiromaani teises pooles võtab mööda Moskva oblastit maad venepärane road-movie, koos Genka ja Paškaga otsib Kostja oma kadunud lahinguveli Serjogat, keda ei leita ühestki pärapõrgust, vaksalist ega urkast. Hiljem ilmub heidik Serjoga välja nagu klaver põõsast: ta olla mingi tuju ajel lihtsalt Musta mere ääres kellelgi tuttaval külas käinud. Asi jälle klaar. Ärikaaslastena viiekümne tuhande doltsi pärast vastastikku väga vimma kiskunud sõjasemud Genka ja Paška hakkavad uut äriplaani punuma. Elu vist nagu ikka vääriks edasielamist siin planeedikuuendikul.

    Tõlkekriimud

    “Janu” tõlkinud Jaan Rossi mitmetahuline järelsõna on kiiduväärt, ülevaatlik ja sisu lühianalüüsivalt kokkuvõttev. Kui enam ei suudeta või taheta teha 1960.-1970. aastate pikki ja põhjalikke seletusi, peaks Loomingu Raamatukogu edaspidi kõik oma kaantevahed enam-vähem sellise kaliibriga järelsõnaga varustama!

    Natuke norida tahaks ka “Janu” tõlke asjus. Käreda vene ropud mahlakused on liiga mahendavalt ümber pandud kaasaja eesti teismeliste ladisevasse slängi. Näiteks: “Ei oska ju mitte halli emmigi mängida.” “No tutkit, sõdur.” “Mis siis on, täitsa lõpp või?” “Piss on teil mõlemal pähe löönud või?” jms. Sageli on mingist spetsiifilisest roppusest saanud lihtsalt universaalne “raisk”.

    Nendele stilistilistele küsitavustele vaatamata on “Janu” tänuväärselt ümber pandud ja suure huviga loetav tänapäeva vene proosateos, millele peab antama järge. Brodskit arendades, kes väi
    tis, et lugemata jätmine on kuritegu, on tõlkimata jätmine vahest suuremgi kuritegu.

     

     

     

  • Repliik

    Kui totter see liikumine ka poleks, tekitas üks lõik siiski õudu. Juttu tuli kahe üheteistaastase kaksikõe bändist The Lamb and the Lynx (netist otsides on võimalik ka nende imearmsakeste pilti näha), kes viiuli ja kitarriga imearmsasti laulsid sellest, kuidas Lõuna-Aafrikas valgeid tapetakse ja vägistatakse. Nende ema õpetas neid kodus, tütarlapsed saluteerisid vana hääd whitepower-nazi moodi kätt tõstes? Huuuh! Totaalne ajupesu.

    Mis pani aga mõtlema, on see, et kõik see asi on Eestis ka olemas. Siinkirjutaja peab end küll rahvuslaseks, aga samas ei häiri mu rahvustunnet karvavõrdki neegrid, juudid, homod või feministid. Mingi kummaline ja ohtlikult väärdunud mõttega natsiliikumine vaatab aga ootamatutest kohtadest vastu, see ideoloogia sööbib tasapisi mõnede noorte rokkarite pähe ega lase neil enam inimlikku plaani esimeseks seada.

    Siit üleskutse: Maimik ja Kilmi on oma dokfilmides seni Eesti õudusi läbi pilafiltri näidanud, aga natsiteema nõuaks üsna tõsist ülesvõtmist, kusjuures mõtlen siin ka Eesti vene natse, keda sugugi vähe pole. Louis Theroux? meetod mulle meeldis, sest ta katsus lõpuni ausaks jääda, ka turske skinhead?iga rääkides väljendas ta oma ebameeldivuse tunnet selle mõttemaailma ees. Kas te julgeksite Eestis nii kaugele minna? Rääkida näiteks Linade ja Madissonidega, aga ka natsimärkidega noorega tänaval tõsiselt, silmast silma? See painaja võib muidu mingil hetkel end väga valusalt tunda anda, kuskilt peab diskussioon ju algama.

     

  • Soansi-Härmi-Laimre masinad ja Lapini ?masinad?

    Pole ka ime, sest sarja terviklikum näitus toimus ju 1977. aastal Kunstihoone galeriis. Et sellal kataloogi, veel vähem sellekohast raamatut välja anda oli võimatu, sest tsensuur kõrvaldas nimetatud näituseltki mõned tööd ning 1984. aasta juba väiksema ekspositsiooni Draakoni galeriis KGB hoopis sulges, andsin sarja tutvustava raamatu välja alles 1998. aastal: Leonhard Lapin, ?Masinad. Machines. 1972 ? 1978?. Arvan, et vähemalt noored kunstiteadlased oleksid võinud sellega enne nii laiale üldsusele suunatud esinemist tutvuda. Ajal, kui ma seda sarja joonistasin, maalisin ja trükkisin, oli põhjalikum lähenemine tuntud kunstniku tuntud töödele veel tavaks; suhtusime oma loovatesse eelkäijatesse ikkagi teatava respektiga ning arvan, et ilma eesti vana avangardita ei oleks ka kõnelejad täna sellised, nagu nad on ? uhked ja uljaspead.

    See selleks. Nüüd aga pean lugejale, kes on ehk ka raadiokuulaja, vajalikuks nimetatud valetõlgendused ümber lükata ning oma tollaseid loomingulisi kavatsusi kõige üldisemalt tutvustada. Kui 1972 ? 1979 seda sarja lõin, ei olnud siinkandis Kraftwerkist veel midagi kuulda. Hiljem olen neid mõnuga kuulanud ning teatavat hingelähedust tabanud. Minu ?Masinatel? olid muidugi omad ajaloolised eeskujud: kõigepealt vene konstruktivistid ja itaalia futuristid, aga nagu kõnelejad on tabanud, ka nii Duchamp kui ka Picabia. Viimastest eemaldusin ma kohe esimeses sarjas ?Masinad?, loobudes oma eelkäijate tuntud masinate-mootorite ja inimkeha mehhaanilisest ühendamisest ning töötades välja masina kui märksüsteemi ? masina avalduse minu kui inimese psüühikas. Vähe sellest, võtsin varasemate kultuuride levinumad sümbolid fallosed, ovaalid, ringid ja ristid ning ?tõlkisin? nad oma masinate keelde. Sündisid veel sarjad ?Fallosed?, ?Ovaalid?, ?Ringid? ja ?Ristid?, millest kõik, peale mõnede piltide ?Ristide? sarjast, on abstraktsed, märgilised ega kujuta ühtegi enne mind loodud masinat. Nende tööde peaeesmärk polnud üldsegi mitte esteetiline, kuigi olin sellal inspireeritud jaapani klassikalisest puugravüürist. Juba sellal teadvustasin sarja kontseptuaalse teosena, mis ?ei kujuta, ei peegelda, isegi ei analüüsi masinate loodust, vaid esitab sümboolselt selle vastupeegeldusi minu teadvuses? (tsiteerin oma 1977. aasta teksti). Kuidas saab selline lähenemine olla formaalne, masin mulle mingi ?Teine? ja ?tundmatu?, kui ma kõike kujutatut aastaid ning paljude tööde kaudu läbi elasin! Või oleksin pidanud leivalõikemasinal, nagu tegi seda üks itaalia kontseptualist, oma jäigastunud elundi seibideks lõikama?

     

    2

    Siit jõuame ka minu väidetava ðovinismini, kui kogu masinate sarja vaadata vaid ühe selle väikse osasarja, alles eelnimetatud sarjade järel valminud ?Naine-masin? mõnede piltide kontekstis. Olin sellal küllaltki pöörane noor mees, mul polnud probleeme kallimate leidmisega ning seksuaalseks rahulduseks ei vajanud ma muid kanaleid kui ikka naist, keda ka külluslikult sain. Ka ei kandnud ma endas mingit salaviha naissoo vastu: mul olid lapsepõlves südamlikud suhted oma ema ja õega, armastasin ja austasin kõiki oma naisi ning ei tundnud mingit alateadlikku tarvet oma loomingus naist alandada, kujutades teda mingi naudingumasinana. Nii aga väidavad noored kõnelejad!

    Käsitlesin ?Nais-masinates? tänaseks juba kulmineerunud protsessi, kus naine kui ema ja elukaaslane devalveeritakse seksitööstuses tõesti naudingumasinaks ning kus tänaseks on juba loodud ka elektrilised rahuldamismasinad. Neid mõnedel Interneti lehekülgedel nähes tabasin end mõttelt, et olin ju sellised riistad juba kolmkümmend aastat tagasi välja mõelnud! Ent mitte seksiorjuse kultiveerimiseks, vaid irooniliste sümbolitena inimkonna võimalikule arengule viitamiseks!

    Samas sekundeerivad mul ?Naine-masin? töödele samas sarjas ?Mees-masinad?, üdini ?feministlikud? teosed, kus kujutan meeste masinustumist läbi bürokraatia ning spordi: seal figureerib ka tänane elust võõrandunud ?pintsaklipslase? tüüp, ilma näota mees, kes ametipostil võtab vastu otsuseid, mille üle rahvas naerab, aga ametiasju ajades ka nutab.

    Kuhu on jõudnud tänapäeva tippsport, seda teavad küll vist kõik, ent sarja loomise aegu veel amatöörsporti ja tippsporti eraldati, olümpiamängud olid veel keha kultuuri, mitte reklaamisündmus.

    Ja veel, kui ?Naine-masin? ja ?Mees-masin? algavad figuratiivsetena, siis nagu kõik muud sarjadki, lõpevad abstraktsete kosmiliste struktuuridena, milliseid koondab kogu teose viimane osa ?Kosmilised masinad?. Kõik maised ja vaimsed probleemid taanduvad lõpuks sümboolseks energiaväljaks. See kogemus on mulle hiljem andnud julguse asetada pornograafilise suguakti kõrvale kuldse ringi ? Püha Vaimu, kes on kohal nii kirikus kui ka lõbumajas, sest kosmiline energia läbib kogu meie reaalsust, on selle maailma algus ja ots. See osaleb meie parimates ja jälgimates toimingutes!

    Lisaks liituvad mõlemad eelkäsitletud sarjad kolmandaga ? ?Hierarhiatega?, piltide-skeemidega, milles käsitlen masinate-hierarhiliste tabelitena perekonda, suguvõsa, asutust, riiki, kogu inimese elu sünnist surmani. Sarja lõpuks jõudsin kummalisel moel täpselt sama visuaalse struktuurini, milleni arenes Mondrian oma kirsipuud järk-järgult geomeetriliseks abstraheerides.

    Looduse ja inimese suhteid masinustumise võtmes käsitlesin eraldi sarjas ?Fauna-masin? ja arvan, et tänaseid geneetiliselt muundatud taimi ja loodud loomi silmas pidades oli mul kaugelenägev silm. Niipaljukest võin ehk end ka esile tõsta, pidades silmas oma varasemale loomingule ning tegevusele viimasel ajal osaks saanud mitmeid põhjendamatuid laitmisi ning pinnalist käsitlust.

    Soansi ja Härmi kapsamaale aga siirdusin sarjaga ?Moodne masinkunst?, milles käsitlesin moodsat kunsti, eriti selle krestomaatilisi autoreid ja teoseid, just masinkultuuri paradigmas. Nähes, kui ulatuslikult kaasaegne kommertsreklaam kasutab moodsa kunsti keelt ja kujundeid, ei olnud ma juba sellal kuigi kaugel tänapäeva kunstikäsitlusest, kus kõigele võib lisada kunsti sildi ning igasuguse vaimse saavutuse kõikvõimsa meediaga hävitada. Loodan, et see ei ole teie tegevuse eesmärk ? kolleegid, kõnelejad.

     

    3

    Veelkordseks tõendiks, et Kraftwerkiga sarnaselt ma ka oma läbielatud masinakogemuse uuesti, juba iseseisva, kunstiks muundunud masinana realiseerisin, olgu sari ?Masin-majad?, hulk masin-arhitektuuri projekte, millest mõned on ka valmis ehitatud. Kes ei usu või tahab näha, sõitku Tallinnast Pääsküla poole üle vana silla Udu tänavale, nn. Lapini külla, kus kaks masin-maja on endasse neelanud kaks perekonda ja neid just masinate ?uue loodusena? juba aastaid ?töötlevad?. Ei ole kuulnud, et neil minu masinates halb elada oleks olnud, kuigi ma täna enam sellist arhitektuuri ei loo.

    Ka mina ei ole Kraftwerki kuulates end viletsalt tundnud, ent arvan, et nad on küllaltki monotoonsed ning minust rohkem masinaid müstifitseerinud. Ise olen aga nüüd juba masinate looduses pettununa asunud hoopis teisele ? ehtsa looduse ning selles avalduva Puhta Vaimu poolele. Armastan nüüd Masinast enam Emakest Maad, nagu armastan oma kadunud ema. Kahju ainult, et inimeste loodud maailmas on just nii läinud, nagu ma oma kolmkümmend aastat tagasi ette aimasin.

    Seega ei koosne minu ?Masinate? sari ainult ühest ?Naine-masin? sarjast, vaid hoopis kaheteistkümnest alasarjast ning seda ette võttes peaks tutvuma tööga kogu selle ulatuses, mitmekihilisuses ning tähenduste sügavuses, mitte lähtuvalt vaid ühest, jalgu laiutavast masin-naisest, kellest tänane Tallinn kubiseb. Tänan aga veel kord käredaid kõnelejaid, kes andsid mulle hea võimaluse ning parajalt indugi ühest oma möödaniku suurtööst veidi kirjutada, mida ma muidu ehk ei viitsikski teha. Nii palju on uusi ideid ja töid!

    Lõpetuseks tsitaat 1979. aasta masinate-tekstist: ?…põhiline on soov viidata selle seeriaga uue looduse olemasolule, protsessile, mis kujundab uusi seisund
    eid kogu kosmilises looduses, tehismaailmale, mille toimest me endile veel vähe aru anname.?

  • Pilk piiri taha

    7. V ?13. VI Austria pealinnas aset leidva maineka festivali Wiener Festwochen kavas on muusika- ja draamaprogramm, kontserdid ning näitused. Draamaprogrammi kuulub üle 30 lavastuse; neist mitmed seonduvad seekord terrorismi teemaga, kuid samas on kindel koht ka tänapäevastel klassikatõlgendustel. Kuue lavastusega eraldi miniprogramm on pühendatud teemale ?Veebruar 1934 ? vaikimise sõnaraamat? ning käsitleb Austria 1934. aasta kodusõda sotsiaaldemokraatlike ja fa?istlike jõudude vahel, peegeldades üht süngeimat perioodi Austria lähiajaloost. Sama teemat lahkab Merle Karusoo lavastus ?Viinist Moskvasse ? lastekodu nr. 6?, kus jälgitakse pärast 1934. aasta veebruari sündmusi Moskvasse viidud 120 orvuks jäänud Austria lapse saatust (nad paigutati spetsiaalselt neile rajatud lastekodusse). Teatriprogrammi juurde kuulub ka draamafoorum.

    VAATAB JA IMESTAB

    FIERCE!

    13. V ? 6. VI Birminghamis toimuv teatrisündmus FIERCE lubab publiku senise maailmapildi pea peale pöörata. Iga-aastase sõltumatu teatri festivali nimi räägib iseenda eest.

    EXODOS tähistab 10. sünnipäeva

    Rahvusvahelist kaasaegsete etenduskunstide festivali EXODOS peetakse 15. ? 23. V Sloveenias Ljubljanas. 10. sünnipäeva puhul lubab EXODOS publikule 10 näost näkku teatriseiklust ning vähemal või rohkemal määral eksootikat: Eesti publikule tuttavaist USA näitekirjanikust ja lavastajast Richard Maxwellist muusikalise kabareeansamblini The Tiger Lillies; kaasaegseid tantsuetendusi tasakaalustavaid kehaentsüklopeedia ja anekdoodi vormis esitatud Anderseni muinasjutte. Kindlasti üllatavad jaapani traditsiooniliste Wadaiko-trummide ansambel ?Yamato? ja ? Sloveenia teater.

    VAATAB KAUGEMALE

    XIV rahvusvaheline Istanbuli teatrifestival

    Istanbuli teatrifestival pakub 18. V ? 4. VI vaadata nii klassikalise kui eksperimentaalteatri etendusi, tantsu-, muusika- ja füüsilise teatri etendusi ning teatraliseeritud kontserte. Festivali aukülaliseks on legendaarne Saksa koreograaf Pina Bausch. Toimuvad ka noortele teatritudengitele ja -professionaalidele suunatud workshop?id ja konverentsid.

    VAATAB PÕHJA

    Reykjavíki kunstide festival

    Islandil aset leidev esinduslik Reykjavíki festival toob 14. ? 31. V kokku artistid nii Islandilt kui mujalt maailmast. Festival on mitmepalgeline, esindatud on mitmed etenduskunstid (teater, tants, performance, muusikateater), kujutav kunst ja kirjandus.

    Bergeni rahvusvaheline festival

    Bergenis 19. ? 30. V toimuval festivalil on üle poole sajandi läve astudes üht-teist näidata: esindatud on nii sõna-, muusika-, tantsuteater, folkloor kui ka kujutav kunst. Festival tutvustab tuntud Norra artiste ja ka esinejaid mujalt maailmast.

    VAATAB EUROOPA SÜDAMESSE

    IX rahvusvaheline teatrifestival ?4+4 Days in Motion?

    21. ? 28. V Prahas teoks saav festival ühendab endas teatri, muusika, tantsu ning kaasaegse kunsti. Üks festivali eripärasid on etenduste andmine mitte traditsioonilistes teatriruumides vaid n.-ö. leitud paikades. Festivali raames toimuvad ka workshop?id ja seminarid. Paralleelselt toimub 22. ? 24. V sümpoosion teemal ?Teatrifestivali ülesanne tänapäeval?, võimaldades Euroopa teatripraktikutel kohtuda ja festivaliinfot vahetada.

    29. Mühlheimi teatripäevad ja rahvusvaheline festival ?Stücke?

    Saksamaal Mühlheimis kogunevad 22. V ? 11. VI saksakeelse uue dramaturgia huvilised. 1976. aastast toimuv ainulaadne festival ?Stücke? (tõlkes tükid e. näidendid) esitleb enamjaolt maailmaesietenduste või vähemalt esietenduste korras uusi saksakeelseid näidendeid. Ühtlasi on tegemist näidendikonkursiga: võisteldakse Mühlheimi näitekirjanduse auhinna pärast ja arvestatakse vaid näidenditekste, mitte lavastusi.

    VIII ülemaailmne nukuteatri festival: ?Praha 2004?

    30. V ? 6. VI Prahas toimuv ülemaailmne nukuteatri festival pakub etendusi nii lastele kui täiskasvanuile traditsioonilisest nukuteatrist kuni uute innovatiivsete käsitlusteni. Tegemist on konkurss-festivaliga, kus rahvusvaheline ?ürii annab välja parima lavastuse, mees- ja naisnäitleja, lavastaja, nukukunstniku, lavakujunduse, originaalmuusika, traditsioonilise lavastuse auhinna ning eriauhinnad.

    Praha ?Fringe?i? festival 2004

    Kõigil esineda soovijail on 1. ? 6. VI võimalus üles astuda avatud kunstifestivalil ?Praha Fringe?, seega on programmis esindatud väga erinevad ?anrid. Et esinejad, olgu üksiküritajad või trupid, on ise vastutavad nii mängukoha rentimise kui ka reklaami eest, kujuneb festival ettearvamatuks.

    Rahvusvaheline kultuurifoorum 2004

    9. V ? 26. IX Barcelonas kogunev rahvusvaheline kultuurifoorum (Universal forum of cultures) pakub ühtaegu maailma eri paigust pärit kultuurisaadikutele võimaluse kohtuda ning samas eri kultuurist pärit esinejatele oma loomingut näidata. Lavakunstidest on foorumi suurejoonelises programmis esindatud teater, tänavateater, muusikateater ja ooper, kaasaegne tsirkus, kabaree ja vaatemängud. Teatriprogrammis väärib tähelepanu briti päritolu teatriguru Peter Brooki uus lavastus ?Tierno Bokar? Théâtre des Bouffes du Nord?i (Prantsusmaa), Lille?i Rahvusteatri (Prantsusmaa) ja Barcelona kultuurifoorumi koostöös (maailmaesietendus on 6. juulil Saksamaal Duisburgis Ruhri triennaalil). Rahvusvahelist kultuurifoorumit toetavad Hispaania ja Kataloonia valitsusstruktuurid, Barcelona linnavalitsus ning UNESCO.

    KIIKAB NAABRITE JUURDE

    FIRTi aastakonverents

    22. ? 27. V peab Peterburis oma aastakonverentsi rahvusvaheline teatriuurijate ühendus FIRT (International Federation for Theatre Research). Konverentsi peateemaks on lavastaja roll ja positsioon teatris, selle minevik, olevik ja tulevik.

    SUUNAB PILGU ÜLE SUURE LOMBI

    Rahvusvahelise Teatriinstituudi (ITI) 30. ülemaailmne kongress

    29. V ? 5. VI toimub Mehhikos Tampicos ITI 30. ülemaailmne kongress, mille peateemaks on ?Müüdid ja rituaalid: väljakutsed kaasaegsele loomingule kolmandal millenniumil?. Kongressi delegaatidel on võimalus osaleda erialases mõttevahetuses ja tutvuda maailma teatrielus tänapäeval kõrvuti eksisteerivate erinevate nähtuste ning teatrivormidega teoorias ja praktikas. Kongressi ajal saab vaadata Ida lavakunstide festivali (Eastern Performing Arts), ülemaailmset teatrikoolide festivali (World Festival of Theatre Schools), laste- ja tänavateatrite etendusi ning osa saada Tamaulipase piirkonna traditsioonilistest tantsuetendustest ja kontsertidest.

  • Maailmakuulsad Berliini Filharmoonikud Coca-Cola Plazas

    Reedel, 8. märtsil kell 20:30 leiab Tallinnas, Coca-Cola Plazas aset maailma ühe juhtiva sümfooniaorkestri, Berliini Filharmoonikute kontserdi otseülekanne, mida dirigeerib 30aastane üliandekas lätlane Andris Nelsons.

    Rahvusooper Estonia dirigendi Risto Joosti sõnul kuuluvad Berliini Filharmoonikud maailma orkestrite esikolmikusse. „Oma erakordse kõla poolest tuntud Berliini Filharmoonikutel on lisaks ülimale professionaalsusele ka väga avatud lähenemine musitseerimisele. Kunstipärased kontsertsalvestused ajast, mil orkestrit juhtis legendaarne Herbert von Karajan, olid esimesed omataoliste seas,“ sõnas Joost.

    Kontsert, mis kannab nime „Sümfoonilised maailmad – Mozart, Wagner, Šostakovitš“, toob kuulajateni mitmekülgse ja põneva kava. Ettekandmisele tulevad Wolfgang Amadeus Mozarti 1779.a Salzburgis komponeeritud sümfoonia nr 33 B-duur, jälgmisel nädalal ka Rahvusooperis Estonia lavastuva Richard Wagneri ooperi Tannhäuser avamäng ning Dmitri Šostakovitši sümfoonia nr 6.

    Kontserti dirigeeriv Andris Nelsons, keda on nimetatud muuhulgas muusikamaailma musterkujuks ja üheks mõjukaimaks Wagneri loomingu dirigentideks läbi aegade, astub sageli üles Londoni Kuninglikus Ooperis Covent Gardenis, New York Metropolitan ooperiteatris, Viini ja Berliini Riigiooperis.

    „Nelsons on väga ekspressiivne dirigent, ta musitseerib kogu hingega ja tema esitused ei jäta kunagi publikut külmaks,“ julgustas Risto Joost muusikasõpru lõunanaabrist kolleegi etteastest osa saama. „Minul on eestlasena soe tunne näha, et naaberriigi noor dirigent on jõudnud nii kaugele – dirigeerida Berliini Filharmoonikuid on kindlasti iga dirigendi unistus,“ tõdes Joost.

    Eesti publikul oli viimati õnn näha Andris Nelsonsi dirigendipuldis möödunud aasta oktoobris, kui ta astus siin üles Birminghami Sümfooniaorkestriga, keda ta tänagi dirigeerib.

    Berliini Filharmoonikute kontserdi linastus algab reedel, 8. märtsil 20:30 ning otseülekande sissejuhatuses saavad vaatajad osa kontserdi lavatagustest ettevalmistustest ning intervjuudest orkestri esindajatega. Kontsertülekanne kestab koos sissejuhatuse ja vaheajaga kokku 3 tundi ja 10 minutit. Kontserti kannavad üle 120 kino kõikjal Euroopas.

    Lisainfo ja piletimüük: http://www.forumcinemas.ee/Event/299607/?dt=08.03.2013

  • Kainestav ja hariv Sassoon

    Ei loe, et meie meelest on Arvo Pärt maailmakuulus helilooja. Vaid baltisakslane August Friedrich Ferdinand von Kotzebue, saksa melodraama unustamatu meister, pälvib tutvustamist (lk 239). Eriti ootamatu on, et meie rahvusliku religiooni suurmanifestatsioonid – üldlaulupeod – ei vääri Euroopas märkamist. Pole parata: meie kultuuritootjad ega kultuurisündmused ei täida kvalifikatsiooninormi. 

    Pastor Jakob Hurt õhutas, et kuigi Eesti on väike, saagem vaimult (s.t kultuuri poolest) suureks, ning nooreestlased soovisid saada eurooplasteks, jäädes eestlasteks. Eestlaseks jäämine on ehk õnnestunud (kuigi mitte selles mõttes, nagu Jaan Tõnisson seda tahtnuks), aga eurooplaseks saada ei ole olnud jaksu. Autor sedastab kerge irooniaga: „Pärast Vene ja Austria-Ungari impeeriumide lagunemist tekkis hulk uusi riike.Poola, Soome, Leedu, Eesti, Läti, Ungari, Austria, Jugoslaavia (selle koosseisus ka Serbia ja Montenegro) ning Tšehhoslovakkia… Kõikides neis riikides tekkis oma rahvuslik uhkus, pandi kirja või kirjutati  ümber oma ajalugu, äratati ellu suured kirjamehed ning asuti määratlema ja kaitsma oma kultuuri või õigemini seda, mida nimetati oma kultuuriks – tegelikult kujutas see enesest kohalikku segu mitmeti filtreeritud ja mitmelt poolt pärit komponentidest – ja mis polnud põrmugi puhtam kui ükskõik kelle teise kultuur” (lk 672-673).

    Raamatus käsitletakse kirjanikke, kes on vanad tuttavad, nagu Lev Tolstoi ja Maksim Gorki, kelle teosed ma poisipõlves viimseni kõik läbi lugesin. Ja loomulikult klassikud Johann Wolfgang von Goethe, Victor Hugo, George Sand, Charles Dickens,  Sir Walter Scott, Jules Verne, Edgar Allan Poe, Agatha Christie. Kõik ei mahu parnassile, kuid ikkagi on hea meel, et ka Aldous Huxley üks romaan ja Jevgeni Jevtušenko üks luuletus on ära märgitud – Mihhail Bulgakovi ja Isaak Babeli kohta öeldakse vaid, et nad on „kuulsad ukraina päritolu kirjanikud” (lk 385), vaene Herman Hesse on aga üksnes nimi enim tõlgitud autorite tabelis (lk 1003).

    Õigusega pühendatakse tähelepanu metseenidele nagu Napoleon III, Hitler, Mussolini ja Stalin. Kultuur nihkub paremini paika, kui kontekst on kohal.  Piinlik lugu, aga – kole palju on tegelasi, kelle nime esimest korda kohtasin. Ma ei mõtle statiste, keda on mainitud möödaminnes, vaid neid, kes figureerivad kümnetel lehekülgedel nagu näiteks Théophile Gautier, Edward George Bulwer-Lytton, Eugène Sue, Anthony Trollope. Lohutav on, et raamatu eesti keelde toimetaja on hariduselünki aimanud ning maarahva jaoks joone alla lisanud esmase info. Lahedalt kirjutatud, mitmes mõttes valgustav ja silmi avav teos on paks ja põhjalik ning vajaks teaberohkuse tõttu õigupoolest teist korda lugemist.  

  • Silvestrovi aina vaiksem muusika

    Selles mõttes oli sümptomaatiline kõnealuse kontserdi teine pool, kus kõlasid 2005. aastal loodud laulutsüklid viiulile ja klaverile ning siis äkki hüpe tagasi – „Serenaad” keelpilliorkestrile aastast 1978.

    Silvestrovil on pea iga teos kellelegi pühendatud, olgu siis veel elavale või juba lahkunud inimesele, mõnele helilooja heale sõbrale või lähedasele. Silvestrovi kontsert oli justkui käik tema isiklikule kalmistule. Helilooja seisatab oma lähedaste haudade juures ja vestleb vaikselt, meenutab. Ja võtmesõnaks on muusikaski just seisatamine. Kuigi helilooja stiili kohta on kasutatud väljendit „külmunud aeg” (frozen time), niisiis „seisev aeg”, on minu meelest täpsem „seisatav”, mitte „seisev”. Sest pidevalt käib mingi aeglane liikumine, aga iseloomulikud on hetkelised peatused, mis lõpuks muutuvad nii loomulikuks, et neid enam eraldi tähelegi ei pane. Selline seisatamine, meenutamine, kaalumine ongi Silvestrovi seisund.

    Kusjuures need pühendatud meenutused pole sugugi tema sõprade nägu – sugugi mitte, kõik ikka nähtud läbi Silvestrovi enda. Valentin Silvestrov on helilooja, kelle kohta võib öelda, et ta kirjutab igas oma teoses justkui sama lugu. Ainult et see lugu on nii haruldane ja kuulama panev, et tahaks sellest ikka ja aina osa saada. Erandiks võib pidada „Kaht dialoogi järelsõnaga klaverile ja keelpilliorkestrile” (2001/2002), mis pühendatud Arvo Pärdile. Siin on esimesed osad nimedega „Pulmavalss” (Schubert/Silvestrov, 1826/2002) ja „Postludium” (Wagner/Silvestrov, 1882/2001). Nendes osades tunneb Schuberti ja Wagneri siiski ära. Et siis pulmavalss: haige, katkendlik, kahvatu valss. Pooleli jääv, aga oluline on seejuures, et mitte katkestatud. Silvestrovi muusikas pole Beethoveni decrescendo’t – loobumist, ärajätmist, allasurumist. Pole katkestamist, kõik jõuab loomulikul teel oma lõpuni. Ja seetõttu pole Silvestrovi muusika haige, kuigi on valdavalt kaamoslik.

    Seda elutust kannab endas ka pillide valik: keelpillid ja klaver. Pole elusat hingeõhku ega pulssi – pole lauljat, puhkpille ega löökpille. Vaid neutraalsed kõlatekitajad. Ja kui teose pealkirjaks on laulutsükkel, siis on see sõnadeta laul, lauljata laul: viiulile mõeldud tumm, filtreeritud, läbi mingi eesriide kostev laul. Justkui üks modernkoreograafia võtteid: nähtamatu klaassein, mille vastu tantsijad vaikselt põrkavad, peopesadega tasapinda kompavad, läbi selle kedagi ähmaselt näevad. Aga suhelda ei saa, läbi minna ei saa.

    Romantilisest ajast on meenutuslugude žanris oluline kolmeosaline vorm, kus keskmine osa kiirem, helgem – nagu pilt meenutatavast, kui ta veel elus oli. Silvestrovi vorm on ühene kulgemine, spiraalis liikumine. Kusjuures ega varasemate sajandite muusikast pärit tõuse või langusi ka pole – vaid pidev kulgemine. Teatud dünaamilise skaala nihkeid ja ootamatuid helivärve võis täheldada vaid 1978. aastal, helilooja neljakümnendates aastates kirjutatud loos. Edaspidi selline liigne emotsionaalsus taandub. Võiks arvata, et niisugune muusika on filosoofiline ja sellele leiab kavalehelt ka põhjenduse: holism kui idealistlik õpetus nüüdisaegses filosoofias, milles on oluline mittemateriaalne faktor. Ent helilooja on öelnud, et tema muusika pole ka filosoofiline, see on vaid „laul, mida maailm laulab iseendast”.

    Ilmselt seetõttu kohtab Silvestrovi teostes ka hulgaliselt rahvalaulukatkeid või muidu tuttavaid viisijuppe, või siis hämmastavalt romantilisi ja magusaid harmooniaid. Aga banaalseks ei lähe, sest kõige üle on eriline kaduviku loor. Ja kõige hämmastavam oligi kontserdil hiliseima teose, 2005. aastal loodud laulude üks osa. Enam lihtsam ei saa muusika olla: klaveri vasaku käe saate peal kõlas üks ja sama meloodia nii viiulil kui klaveril unisoonis. Ja see unisoon muutis kõla eriliseks värviks, tekkis tunne, nagu poleks varem viiuli-klaveri häält koos ühes meloodias kuulnud. Meditatiivsus ja vaikus jõudis saalis erilise, senikogematu astmeni. Kavalehekrabin kõlas üle saali püssipauguna…

    Siin tahaks tunnustada Kiievi Solistide muusikuid, kes suutsid end ja publiku sellisesse dimensiooni viia. See nõuab erilist pühendumist ja hingesugulust heliloojaga.

     

  • Potentsiaaliga maalilend

    Tartu ülikooli maaliosakonna selleaastased bakalaureused on oma loomingus meeldivalt eripalgelised. Paar aastat tagasi kaitsmisel osaledes jäi mällu valdavalt figuraalmanerismi, Pallase ja fotorealismi vahepealne. Sel aastal hiilgasid lõpetajad märksa suurema omanäolisusega.

    Kõige enesekindlamalt esines Nadežda Tšernobai maaliseeriaga “Kollane suudlus”. Ida-Virumaa noor kunstnik on sooritanud intelligentse psühhoanalüüsi abstraktsele urbaniseerunud kaasaja inimesele. Kahel maalil näeme kummituslikke jonnipunne: mäletate vast veel neid nõuka-aegseid mänguasju, mis alati end püsti ajavad. Siin ei ole hinnanguid, kas need on head või halvad, need ongi mitmepalgelised oma heade külgede ja vigadega nagu enamik lastetoa mõjutusi. Nad sümboliseerivad üheaegselt nii jonnakat autoripositsiooni – see on enesereflektiivne tasand – kui ka ühiskonda, mis üksikisikut mõjutab.

    Ülejäänud kahel maalil on pildikesed jäneste suguelust: jänesemaskis mees, kes tühjaksimetuna vaatajat jõllitab, ja teisel paarituv jänkupaar. Maalide üldine koloriit ja kujutamisviis loovad atmosfääri, mis on cool, kuid ähvardav. Siin on üksindus, teesklus, suletus ja samas igatsus.

    Tšernobai on saanud Jõhvi lastekunstikoolis hea põhja ja täiendanud end lisaks TÜ maaliosakonnale ka EKAs ja Läti Kunstiakadeemias, seetõttu on tema käekirja integreeritud mitmeid erinevaid stiile ja mõtlemisviise. Nendest moodustub harmooniline tervik, autori isikupärane loomemeetod.

    Kaitsmisel lisas ta maalidele ka vilkuva strobovalguse, taotluslikult õõvastava keskkonna. Kuna autor selle aga publiku soovidele vastu tulles välja lülitas, siis ei saa projekti siiski installatsioonina võtta. Tegelikult antud juhtumil maalidest täiesti piisab.

    Ka Roland Baumann oli ekspositsiooni üles ehitanud installatsioonina, kus lisaks maalidele nägime videot ja kuulsime temaatilist helitausta. Siingi jäi installatiivne osa nõrgaks ja fragmentaarseks. See viib omakorda mõttele, et kui noored juba tahavad installeerimise ja muude moodsate kunstivormidega mässata, ehk peaks neid siis TÜ maaliosakonnas ka veidi õpetama. Üks asi on rahalised ja tehnilised võimalused, mis mõistagi ei ole piisavad, kuid teine asi on oskus ruumi, mahtude ja vaataja emotsioonidega mängida, mida kindlasti on võimalik arendada.

    Baumanni maalid on inspireeritud grafitist, laiemalt võttes subkultuuridest, mis tegelikult meie ühiskonnas – ei väikeses puulinnas Tartus ega Baumanni kodulinnas Kuressaares – pole oma massiivsuselt võrreldavad tõeliste suurlinnadega. Seetõttu on kunstnikul kõrvaltvaataja positsioon, mida ta ise kerge eneseirooniaga ka teadvustab. Gängsta-kultuur on seksikas ja ahvatlev, samas kaasneb sellega palju halba – ja need vastuolud on Baumanni maalidel olemas.

    Huvitaval kombel on kõik pildid stilistiliselt ja ka sisult erinevad: on filosoofilise tühjusega faktuure, reklaamihõngulisi tibisid, sügava sotsiaalse sisuga tekste, lihtsalt portreid ja lõpeks ristsugutis vikatimehest ja onu Samist, kes hoiatab meid AIDSi eest. Ekspositsioonil puudub epitsenter ja see on kujutatava materjaliga täielikult kooskõlas, sest ka subkultuurid ei ole tsentraliseeritud juhtimisega. Tõepoolest, selles viidete ja vaadete rägastikus kuluks ära monumentaalne installatiivne mõõde.

    Mõlemad eelkirjeldatud tööd olid eksponeeritud Tartu Kunstnike Majas ja sinna mahtus veel ka Jäppe Johansoni “Mälupildid”. Tartuliku käekirja ja koloriidiga tööd kujutasid hetki autori vaimuhaigusest. On ju iseenesest loogiline, et need pildikesed peavadki olema üsna segased ja arusaamatud. Oma tervisliku seisundi kujutamine on hinnatav aususe märk, samas tekkis kahtlus, kas järsku pole tegu komisjoni ja publikuga manipuleerimisega, kaastundele apelleerimisega. Kaitsmisprotseduur hakkas meenutama arstliku komisjoni läbivaatust ja tekkis tunne, et kunstiprofessorite asemel võinuks saalis olla vabalt hoopis arstiteaduskonna esindajad.

    Ülejäänud lõpetajate töid kaitsti Tartu Kunstimuuseumi viltuses majas. Siit on eredaimana meeles Margit Lõhmus, kelle maaliseeria kandis tantsukunstist laenatud pealkirja “Manusega mõtted”, mille asemel võinuks vabalt olla ka “Tütarlapsest sirgub naine”. Lõhmuse stiil on segu ekspressiivsest Tartu traditsioonist ja pungist. See kombinatsioon on väga hea, välistab igavuse ja ülepingutatuse. Lõhmus balansseerib maalides lohakuse ja teadliku arrogantsi  piiril, siin on veel arenguruumi elegantsi ja täpsuse osas, kuid praegunegi tulemus on piisavalt efektne. Ja ka sugestiivne, sest need tööd ei jäta vaatajat puudutamata.

    Kujutatud on noorte naiste figuure, valdavalt on aineseks autor ise oma erinevate meeleolude ja hirmudega. Hirmu ületamine selle ülesmaalimise teel ongi seeria eesmärk. Naiseks olemine on kahtlemata hirmuäratav kogemus, kui selle peale sügavamalt mõelda. Oma seksuaalsuse valamine ühiskonnas aktsepteeritavasse vormi ilma suuremate vaimsete kahjudeta on ülesanne, mis seisab kõigi ees. Ehk on lihtsam teemat ignoreerides ja tunge alla surudes elada, aga kui kuradile on juba kord sõrm antud, siis tagasiteed enam ei ole.

    Seksuaalsuse teemaga tegeleb ka Helen Kikkas. Tema maalikeel on ilmselt kõnealustest kõige trendikam. Siiski pole see kuiv realism, minimalistliku pinna all on tunda kogemusega maalijat. Seeria kõneleb mehe ja masina suhtest, kus armastus ja iha leiavad väljenduse elektrooniliste seadmete kaudu ja võib juhtuda, et need seadmed ise saavadki iha objektiks. See kontsept on veidi naivistlik, kuid peab tunnistama, et aktuaalne – mõelgem kas või autopedendusele, netipornosõltuvusele või telefonide fetišeerimisele.

    Veiko Klemmer on ilmselt eelkirjeldatud nähtuse ohver, tema sari “Mõttetu mees” kujutabki meest, kes on tehnilistest mänguasjadest ilma jäetud ja seetõttu nii sisemiselt kui väliselt tühjaks jäänud. Nürimeelsus on ühiskonnas levinud nähtus, kuid kui seda kunstis reprodutseerida, siis kipub ka tulemus igav ja nüri olema.

    Üldjoontes aga tunduvad kõik need sel aastal TÜs maalibakalaureuseks saanud noored potentsiaalikad. Loomulikult näitab aeg, kel neist on tahtmist tõepoolest kunstnikuks saada.

     

  • VVV: Parim kohtumispaik – matused

    Jerjomenko sündis õnnesärgis. Ta isa, samuti Nikolai, oli kuulus näitleja, rahvakunstnik. Ka ema, Galina Orlova kuulus lavatähtede sekka. Poisigi hüüdnimi oli pätti tegevas hoovikambas Näitleja. Koljat see solvas, kõigil teistel olid põnevad nimed, kas Lõust või Kinžall… Kuid hüüdnimi oli prohvetlik, sest sedavõrd ühemõtteliselt teatraalide perekonnast pärit noorukil polnud pääsu, pärast kooliorjust – näitlejaks. Isa-ema tutvused viisid ta elava geeniuse palge ette, Gerassimovile noormees meeldis.

    Kuid Nikolai ei tundnud end veel tudengina, teda tõmbasid endiselt kambad. Dekanaadi tahvlil rippus järjest käskkirju Jerjomenko puudumiste, võlgnevuste ja huligaansuste kohta. Ent teda kaitsesid Gerassimovi võimsad tiivad. Raevukaks kujunes noormehe armuelu, mäletatakse, et tal jagus kirglikke seiklusi nelja hiljem kuulsaks saanud Natašaga. Need Nadjad olid Belohvostikova, Arinbassarova, Gvozdikova ja Bondartšuk.

    Maestro kutsus Jerjomenko peagi oma filmi “Järve ääres”, see sai ahvatlevaks sarveprooviks. Sellest alates püsis ta aina Gerassimovil fookuses, mängis kokku režissööri kuues filmis. See oli kikkaeas näitleja kohta jahmatav edu, rohkem tegi Gerassimovi filmides kaasa vaid ta naine Tamara Makarova.

    Jerjomenkole sai vanakesest Geramissovist villand ja ta trügis peaaegu väevõimuga Gavriil Jegiazarovi filmi “Kuum lumi” leitnant Drozdovskiks. Ent rahva lõi hasartselt kihama hoopis ta vaatemänguline osa hitis “XX sajandi piraadid”. Edasi tuli kõiksugu rolle, kuni lõpuks varisesid impeeriumi kulissid. Rusuks langesid ka kõik senised kinokaanonid ja Jerjomenko ilusa poisi armastaja-ampluaa ammendus. Ent näitleja osutus kõigesööjaks ja uutes tingimustes asus ta kõhklematult kujutama ka maffiamehi või uusvenelasi või krutoi’sid – “kõvasid  poisse”.

    Siis saabus režissöör Aleksei Sidorovi kutse tulla kavandatavasse 15 seeriaga telefilmi “Brigaad”. See oli kallis ja grandioosne lugu, võtteid tehti 350 paigas, ka valitsushooneis ja Butõrka vanglas. Tähtis oli aga filmi ideoloogiline pööre, see ei olnud enam moraliseeriv mendifilm, vastuoksa, “Brigaadist” sai omamoodi brutaalne kinoline manifest, kus fookusse oli heroiseerivalt tõstetud bandiitlik säsi. See oli vist produtsent Anatoli Sivušov, kes kuulutas, et “Brigaad” on omaaegse löökfilmi “Moskva pisaraid ei usu” variatsioon, kuid tegelasteks pole enam kangrud, vaid bandiidid. Film oli metafooriliselt sotsiaalne, bandiit Belõist sai seriaali lõpus riigiduuma austatud saadik.

    Jerjomenko ei mänginud seriaalis gangsterit, vaid bandiidi isa. Sügavalt sümboolne käik, nõukogude süsteemi fruktina oli ju toonane põlvkond praeguse banditismi sigitajaks.

    Jerjomenko eraelu aga ei sujunud. Tema raugematud armuseiklused ei lubanud areneda harmoonilisel abielul. Ta kuulutas ajakirjanikele, et on määratud elama üksi, et tema jaoks on seks teraapia. Kõlakad oma homoseksuaalsuse kohta irvitas ta meedias välja, öeldes, et on klatšijaile tänulik – homolisus on tänapäeval populaarsuse kõrgeim aste.  

    Varem supersportliku näitleja ellu hiilis talle seni tundmatu vaenlane – alkoholism. Üldsusel polnud sellest aimugi, avalikkus teadis teda üksnes reipa ja tööaltina. Ta oli ostnud endale uue korteri, kus teda viinast püüdis ravida ta teine naine Ljudmila. 2001. aasta mai lõpus hakkasid Nikolail verejooksud suust, kuid arsti ta kutsuda ei lubanud, kahe päeva pärast oli juba hilja.

    Üht ajakirjanikku oli ta kutsunud peatsetele filmivõtetele, kalmistule, kus vändatakse matusestseeni. Žurnalist naljatas: “Siis matustel näeme!”. Nii läkski.

     

Sirp