Marko Pajević

  • Solaris kui väljakutse ja allaand

    Eesti rahva mallification (sõnast shopping-mall – ostukeskus) algas tegelikult juba vene ajal, kui magalarajoonid ABCdega täis tipiti. Ruumi ja kauba mahuline tasakaal ei erinenud seal kokkuvõttes ilmselt kuigi palju tänastest ostukeskustest, kus hiiglaslik osa ruumist on pühendatud ahvatluse loomisele ja massiesteetikale, mille eesmärgiks on inimesi ühest boksist teise meelitada. Ostlejad – kes vastanduvad ostjale, inimesele, kes tuleb poodi kindlal sammul, et osta vajalikke, mitte lihtsalt saadaval kaupu – saabuvad ostukeskusse selleks, et neile seal elamusi pakutaks.
    Alfred Gell kirjeldab juba eelmise sajandi alguses kuulsaks antropologiseeritud Trobriandi saarte kauplemissüsteemis olulisi rikkalikult kaunistatud kanuusid, millega
    kaubitsejad kauplema saabusid, ja osutab, et tegemist oli teatava psühholoogilise mõjutamisvahendi, võlumistehnoloogiaga1

    Kanuude imetabane disain peab toimima maagiliselt, ähmastades potentsiaalse ostja efektiivse ja ratsionaalse mõtlemise ja kauplemise võimet nii, et pakkujal
    võimalikult paremini läheks. See on Gelli arvates vaid üks näide kunsti jõu kohta luua teatavat sotsialiseeritud allaandmissüsteemi, kus antakse osa oma võimest eneseteadlikult tegutseda üle materiaalsetele objektidele.
    Materiaalses kultuuris peitub niisiis potentsiaal sotsiaalset ja individuaalset tegevust mõjutada teatud mänguliste või silmatorkavate kunstilise esituse vormide kaudu. Ostukeskuste igapäevane materiaalne maagia peab looma samasuguse hämmastava välja, mis ei suhtle mitte inimese tavalise
    minaga, vaid võlutud, süsteemi neeldunud minaga.

    Teiselt poolt peitub ka neis ruumides potentsiaal millekski enamaks: Meg Jacobs osutab, kuidas ostukeskused, millega maailm on tuttav juba XX sajandi algusest, muutusid tarbijat politiseerivaks mehhanismiks2. Kauplused sõltusid suhteliselt kõrgete ja fikseeritud hindade tõttu impulss-ostjast, ja šoppamist hakati julgustama ostukeskuste sisearhitektuuri ja paigutusega kui vaba aja veetmise viisi. Ostukeskustes pakuti tollal nii klassikalise muusika kontserte, pealelõunateed, avalikke raamatukogusid kui sufražettide loenguid jne. Ent kuna vaatamine ja ostlemata kohalviibimine oli ostukeskuses tasuta tegevus (ja on seda siiani), demokratiseerisid ostukeskused (ostu)himu ja tekitasid teatava avaliku ruumi, kus osalemine ei sõltu rahakotist. Ühtlasi võis see ruum muutuda vajadusel ka
    kollektiivse protesti keskuseks, kus rahuolematud kodanikud saavad tarbijaina oma õigusi nõuda. Hinnatõusu surve viis boikottide, streikide ja mässudeni nendessamades keskustes juba möödunud sajandi esimesel poolel. Teisisõnu, keskkond, mida võinuks pidada depolitiseerivaks, oli hoopis mobiliseeriv – vähemalt Teise maailmasõja lõpuni.
    Tarbijatena on inimestel siiski kõigil aegadel mängus palju huvisid, mis laiendavad ka nende majanduslikku kodanikustaatust. Riigi seisukohalt – eriti riigi, mis on suurel määral seotud suurkorporatsioonidega – on aktiivne tarbija, kodanik-tarbija väljakutse riigi ja firmade katsetele luua kontrollitud subjekt, kes on varmas tarbima pakutavat. Nii et parandamatu optimist võiks loota, et Solarise-vastase protesti kalmule võiks sigineda sobivate asjaolude korral uus vastupanu. Teatri väljaku neljast punktist – võim, teadus, kultuur ja nüüd siis laat – viimasest võib sinna suunduva linlaste voolu tõttu kujuneda alternatiivse kodanikuvõimu
    asupaik, kus suudetakse ehk kapitalismile mõni ebamugav kaigas kodaraisse heita. Nagu Solarise omanikud juba tunda on saanud, ei toimi kõik alati mitte kaubitsejate-võlurite soovide kohaselt ning imenikerdised võivad teinekord kokku langeda, paljastades inetu tühimiku. Seda võib täitma rutata inimene, kes on enamatki kui tarbija.

    1 Alfred Gell, The technology of enchantment and the enchantment
    of technology. J. Coote, A. Shelton, (toim), Anthropology, art and aesthetics.
    Clarendon Press, 1999, lk. 40–63.
    2 Meg Jacobs, The politics of plenty: Consumerism in the twentiethcentury
    United States. Rmt-s, The politics of consumption: Material
    culture and citizenship in Europe and America. M. J. Daunton, M. Hilton,
    Berg Publishers, 2001, lk. 223–240.

  • Ooperiküün Tallinna mereväravas

      kaader filmist

     

    Eile õhtul esilinastus meie Vene teatris dokumentaalfilm “Vastutuulesaal”, kus portreteeritud maailmamainega dirigenti Tõnu Kaljustet oma ooperiteatri loomise foonil. Mäletame, et punavene ajal jooksis Eesti uue rahvusooperi kolossi rajamine liiva ühe pisikese visa hõlmikpuu kui ettekäände taha. Kulus üle 25 aasta, tehti linnahall, rahvusraamatukogu, Sakala keskus ja Kumu, aga uus ooperimaja jäi siin mandril ladumata. Hoopis tõotatud saarele nimega Naissaar löödi üles suur küün kui laulumaarahva katedraal. Näe, aega võttis ja asja ka sai!

    Aga milleks? On see ühe eneseküllase loojaego kalkuleeritud hullus, janu olla iga hinna eest originaalne, mässata mässu pärast, maailmamuusika karussellis tiirlemisest tüdimine ja isepäisus teha midagi muud ja täiesti uut? Igatahes ärimeestele, sellistele kultuurisõpradele nagu Rein Kilk või Toomas Sildmäe, tundus see kahe püsielanikuga saarele ooperimaja rajamine absurd. Kuid visa dirigent Kaljuste organiseeris kuue aasta jooksul nende ärimeeste ja mitmete vallaametnike (Viimsi!) kiuste kivist ja puust ooperiküüni Naissaarele püsti. Üle mere tehti ehitusmaterjalidega 140 reisi ja palun väga – plaan, mis paistis esmapilgul, sellise ameerikaliku 30sekundise kaalutluse vältel otsustajatele kui halva maiguga rahvuslik kilplus, osutus jumekaks. Naissaarel hakkas tegutsema Nargen Opera, mida võib pidada ühemeheooperiks ja mida Jaan Kross nimetab kauniks hullumeelsuseks. Kui riik oma rahva tarbeks uut rahvusteatrit luua ei suuda, siis teeb seda üks isepäine mees üksi omal moel.

    Üks “Vastutuulesaali” kõrvaltegelane ei mäleta, et keegi peale Wagneri oleks omale ooperiteatri loonud. Väidetakse, et Kaljuste, kellele “meeldib teha, mida tahan”, polnud üldse teadlik režissöör Werner Herzogi maagilisrealistlikust “Fitzcarraldost”, kus kinnisidees hullunud kultuurikonkistadoor Klaus Kinski kehastuses rajab Amazonase läbipääsmatusse vihmametsa sadade indiaanlaste toel oma ooperiteatrit.

    Need võimatuna näivad ettevõtmised on pööraselt tore vastuhakk kipsistunud ja puitunud tavamõtlemisele. Paraku paistab, et režissöör Priit Valkna “Vastutuulesaal” kui tõsielu peegeldada püüdev linateos jääb oma ainesele ehk pisut alla. Kaljustet on kuigivõrd portreteeritud ja tema egoistlikku karakterit ka avatud, aga mitmed kõrvalliinid (Naissaare müütiline ja militaarne minevik, Bernard Scmidti isiksus, ooperiteatri probleemistik) ja küsimused (nt kes finantseeris, palju maksis?) jäävad poolikuks, õhku rippuma, kiire konkreetsusega markeerimata ja vaatajale justkui segaseks, kui tausta ei tea.

    Sellest hoolimata mäletatakse “Vastutuulesaali” ka 10 aasta pärast ning seda eelkõige just tänu Tõnu Kaljustele ja tema ooperiplaanidele. Produtsent Artur Talviku mahitusel Ruudus toodetud “Vastutuulesaali” näidatakse varsti ka Kumus, Von Krahli kinos, Rakvere teatrikinos, Jõhvi Amadeuses, Vanemuise kontserdimajas, Pärnu kontserdimajas ja Viljandi kultuuriakadeemias. Kui ühes majanduslikult jube edukas ELi riigis pole oma kultuuriloo näitamiseks vastavaid kinosid ega tehnikat, siis tuuakse need filmid linale kas või lagunenud laudas. Küll film ja ooper omale õitsemiseks aseme leiavad ja selle aseme ka pühitsevad!

     

  • Salla vaated ehk Operaatori autoportree elunäinud mehena

    Operaator Edvard Ojal on režissöörina olnud

    probleeme filmiterviku komponeerimisega,

    kuid oma eluvintsutusi esitab ta kaasahaaravalt.

     

    Kõik, mis puudutab filmi autorit ja tema probleeme, on usaldusväärne, ent ülejäänu üpris triviaalne.

     

    Edvard Oja filmitöid iseloomustab minu meelest kaks mõõdet: ta kaevab kohati üsna sügavale ja teiseks on tal tükk tegemist terviku valdamisega. Nii ka seekord. Budistliku pealkirjaga filmis “Vaade mäelt” on õige mitu liini, mis küll siin-seal lõikuvad, kuid õige kokkuliimumise nimel oleks tulnud edasi pingutada. On tugevasti teineteisest läbi põimunud autobiograafiline ning ema liin, mis on minu meelest filmi emotsionaalsemad ja tugevamad osad. Kuuleme autori südamepuistamisi, mille visuaalseks katteks on tema grimeerimata ilme, kõnnak ja väljanägemine, ausamalt ja siiramalt ei olegi võimalik. Õnneks ei raputata endale hoolega tuhka pähe, kõik on aga niigi selge: üks elu on läinud viina nahka, mida autor hingelt ärarääkijana ei salgagi. Ometi ei ole see küüniline avameelitsemine, Ojal on õnnestunud kõndida noateral. Ta on endast isegi eemaldunud, ta on olnud enda vastu objektiivne, mis tekitab sümpaatiat.

    Autobiograafilisele liinile paneb puntki ema, kes arvab, et poegade elu untsumineku on põhjustanud tema ise sellega, et oli kunagi uhke oma poegade üle, kes olid üle küla poisid. Jumal karistas tema kõrkust ning tegi poegadest joodikud. Tule taevas appi! Siin olnuks küll vaja autori diktoriteksti, mis oleks mahendanud säärast põhjuseta karmi enesehinnangut, seda enam et mujal võtab Oja öeldut ja näidatavat kommenteerida küll ja küll.

    Ent nii või teisiti on just see filmiosa priima, olgu pealegi, et tegemist on pisut enesekordamisega. Oja eelmiseski filmis “Kahekõne emaga” oli juttu ema ja tollal veel kolme poja suhetest ja ka selles filmis oli tehtud see osa lihtsalt priimalt.

    Kindlasti ei ole “Vaade mäelt” karskusteos, alkoholi laastavat mõju ei esitata publitsistlikult, seda tehakse intiimselt ja seda mõjuvamalt. Film koosneb nagu ühest suurest, autoportreest ning mitmetest teistest portreedest, mida on nokitsetud kõikuva viimistlusastme ja kõikuva süvenemisega. Kui autoportree on tõesti usaldusväärne ja veenmisjõuline, mida võib öelda ka ema portree kohta, siis nii mõnigi teine (ekspiiskop Kuuno Pajula, soomlane Antti Isotalo, kooliõpetaja ja raamatukogujuhataja) jääb pealiskaudseks intervjuu abil lahendatud inimesetutvustuseks, otsekui oleks tehtud lõiguks päevauudistele.

    Ohtralt on filmis surma- ja hääbumismeeleolu, mis on kooskõlas väljasureva küla esitamisega. Proua Oja pole filmis ainuke ema, kes on matnud oma poja. “Vaade mäelt” sisaldab mitu matust, näeme sedagi, kuidas end põhjast kergitanud ja viinatõvest lahti saanud vallagiid Ando Kuntro matab kirjanikku, loodusvaatlejat ja fantasööri Mati Kuntrot.

    Edasi on filmis poeliin. Ühelt poolt on poepidaja Eda Aabo õllemüüja, ta teeb seda ka “vihiku peale”, see tähendab joodab küla topsivendi võlgu (külvab seega hävingut), teiselt poolt on ta külaelu eestvedaja, organiseerib naisteüritusi. Muidugi pole see kahepalgelisus, vaid oksüümorlus, ja mina oleksin siit leidnud filmi peateema, oleksin Salla küla ja tema inimesi näidanud sellest vastuoksuslikust vaatepunktist. Oja on proua Aabole pühendanud liiga vähe aega. Sellest on kahju, sest on näha, et naisel on hea eneseväljendusoskus, ilmekas miimika ja sõnavara. Kui intervjuud on dokumentaalfilmis alati paratamatult silmatorkavalt lavastatud osa, siis Ojal on korda läinud sulatada usutlused poemüüja-eestvedajaga kuidagi loomulikuks, Oja portreteerib siin nagu kaht inimest korraga: esiteks iseennast kui küsitlejat, teiseks intervjueeritavat.

    Niipalju siis filmi emotsionaalselt domineerivast poolest. Teine pool filmist oleks otsekui tellimustöö Salla maanurga turistlikuks tutvustamiseks ning see ei kõla praeguses lahenduses sugugi kokku surmade, napsutamise ja küla väljasuremisega. Tõsi, veidi on see kommertsihõngulisus aidanud luua vallagiidi Ando Kuntro portreed, ent ometi vaatavad filmi selle külje pealt vastu pildid, mis ajalehes oleksid pandud rubriiki “Tasuline reklaamtekst”. Tulge siia, vaadake, kui kenasti me Emumäel malet mängime, jalgrattakrossi kihutame ja pakume öömaja päikesetõusudega! Muide, üks jubedus vallutab Eestimaad: need on amatööride vorbitud kändudest, kividest, juurikatest ja okstest tehtud skulptuurid, neid leidub ju igal matkarajal ja mõisapargis ning mul tõusevad ihukarvad püsti, kui ma neid märkan. Maitsetuse tipp! Oja on Emumäe vusserdisi esitanud positiivses võtmes. Rutiinsed on episoodid vastlapäevast, 1. septembrist koolis ja paljust muust. Asutatakse turismiobjekt Pandivere Paeriik, sõna saavad minister ja maavanem, kõik nagu “Aktuaalses kaameras”. Muide, kooli alguspäeval kingib vallaametnik koolile Edgar Savisaare telliskivi “Peaminister”.

    Veidi uuemaid tuuli puhub soomlane Antti Anttero Isotalo, kes Maalehe kuulutuse järgi ostis endale Sallal hulka maad ning tegelikult kolhoosi taastas, töötutele inimestele töökohad lõi. Ent ka tema vastu ei teki mingeid tundeid, Oja esitab asja vaid neutraalse informatsioonina.

    Külakonflikti lindi peale saamine on tunnustust vääriv tegu, sellel on koguni etnograafilist väärtust. Tegeleb etnograafia ju ka tänapäevaga. Siin aga tekib küsimus: kui kaugele võib minna lavastamisega, ehk, nagu seda peenemalt öeldakse, tegelikkuse rekonstrueerimisega?

    Tehniliselt on film üsna kõikuv, suurepäraste kaadrite seas suisa praaki, heli on kohati päris paigast ära. Oja on teinud suure osa filmist üksinda, aga kogu võttegrupi eest üksi väljasolemine pole mingi meelakkumine.

    Kokkuvõttes kõik, mis puudutab Oja ennast ja tema probleeme, on usaldusväärne, ent ülejäänu üpris triviaalne, sisultki rabe ja kõikuv.

  • Mõttekas muutus või veebiveidrus?

    Eesti keel on jõudnud armutusse tarbimisühiskonda, Euroopa Liidu ametikeelte hulka, neoliberalismi bürokraatia-Mekasse ja veebikesksesse infoühiskonda. Segunevad vaba suuline dialoog ning SMSide ja veebisuhtluse kiirustav kirjalikkus, asjalik kirjavahetus ja kopipastajuriidiline ametitekst, mida seovad kantseleistambid.

    Iga tekst, mis meie tunnetusviisi või maailmapilti vahendab, teisendab või loob, muudab keelt ka siis, kui selles uusi keeleüksusi ei leidu. Keelendite seosed teisenevad, kasutussagedus või tähendus muutub. Laenata sõnu on osati paratamatu, grammatikalaen aga muudab teksti esialgu mitmemõtteliseks ega sobi asjalikkusega. Küllap seediks meie laenualdis keel kõik uue edukalt, kui ei oleks rühmitumise aeg.

    Olukordi ja tekste, mis seovad tervet eesti keele kõnelejaskonda, on paratamatult üha vähem. Asjatundmine on infoajastul üha kitsam ja teadja käes on võim. Mitte millegagi ei ole seejuures õigustatud stiilimuutus, mille tulemusel asjalikud tekstid kaotavad jälgitavuses ja selguses, nagu asjaajamise (õiguse, halduse) puhul. Keel vajab keset, üldarusaadavat, ühtviisi toimivat, võimalikult vähe häirivat standardset osa vähemasti asjaajamises ja infovahetuses.

    Vaatasin emakeelepäeva tervituseks eestikeelse Google’i otsinguga, kuhu on keelemuutmine jõudnud Internetis. Kahtlasi keelendeid, nende esinemisarvu ja paari näidet sisaldav fail sai kümme korda mahukam kui kavandatud lugu. E-riigis pole veeb vaba suhtluse ala, kus õilmitseb vaid släng. Tulemusi peaks võtma üsna tõsise märgina – emakeel nimelt omandatakse tekstidest ja ta taastoodab end keskkonnast omandatu eeskujul. Millisel?

     

     

    Moodne keel

    Kõla järgi kirjutatud võõrsõnadest leidus u 550 advogaati, 2900 kanditaati (sh kaks president Mere intervjuu tõlkes), vigast konstanteerima oli 1550 ja ellimineerima 440 juhtu. Segretäre leiab 110 (sh seda ametit õppinute CVdes), delekaate esialgu kaks. Jõudsin otsida umbes pooli sõnavorme, pool tulemitest on sealjuures asjalikes tekstides.

    Tähendustühjad tugiverbid iseloomustavad muudki kui õigus: tegevus toimub vastavalt millelegi 203 000 juhul. Ametijuhend ütleb, et kauba tellimine toimub kooskõlas riigihangete seaduse ja ministeeriumi kulude teostamise korraga, ja lisab viis samasugust lauset, kuigi võiks öelda, et inimene tellib, kontrollib jne. Teise ametijuhendi järgi teostatakse lapsendamisprotseduurid kinnitatud standardi alusel järgides kõiki eetilisi ning seadusandlusest tulenevaid nõudeid. Tegevusi teostatakse/teostati 50 600 näites, neist 23 900 vastavalt millelegi.

    2 300 000 poolt-tarindi hulgas on tubli miljon näidet, kus nõudeks on toetuse saaja poolt teostatud omafinantseeringu dokumentide esitamine vms. 5035 korda mainitakse (koos kokkukirjutustega) kellegi poolt üles tõstetud, tõstatatud või üles tõstatatud probleemi või küsimust. Isegi “ajahambast puretud” asjad on 67 korda muutunud ajahamba poolt puretuks.

    Keerukust põhjendatakse täpsusega. Kui aga museaalide arvelevõtmine ja säilitamine toimub kultuuriministri poolt kehtestatud korras, siis küsib taibukas “advogaat” õigel kohal, kas minister ikka on need kõik kehtestatud korras arvele võtnud. Mõttekas keelemuutus on tunnetusruumi mitmekesistumise kaasnähe. Siin esitatud muutused panevad endaga harjuma ning taastoodavad rumalust ja võimukust.

     

  • Pealelend

    Homme esietendub Tallinna Linnateatris teie koostatud-lavastatud laululavastus “Eesti teatri laulud”.  Millega on tegu?

    Idee aluseks oli soov meie teatri väga musikaalsete näitlejate potentsiaali ära kasutada. Paneb mõtlema ka Eestis valitsev välismaa muusikalide vorpimise vaimustus, kuigi on väga head omamaist heliloomingut. Kõik sai alguse ühest trammisõidust, mil mu peas üks lugu kummitama hakkas. Teadsin, et see on ühest teatritükist. Inimesi küsitledes selgus aga, et kellelgi pole aimugi, kust see lugu pärit on. Paljudele oli üllatuseks, et see oli teatrilaul. Heaks põhjuseks on ka “Eesti teater 100” teema, mis võimaldab teatri ajalukku muusikalises mõttes tagasi vaadata. Kava kokkupanemisel otsisin teatri- ja muusikamuuseumist, Tartust Kirjandusmuuseumist, Pärnust Lydia Koidula majamuuseumist materjali, mis oleks ka mulle endale intrigeeriv. Kava koostamisel saadud taustinfo on olnud väga hariv kogu trupile. Käisime külas legendaarsel Viive Ernesaksal, kes jagas oma mälestusi. Või näiteks leidsin Lydia Koidula kirjutatud kupleesid, millele ta ise on ka viisid loonud ja mida kunagi Vanemuises esitamise ajal ka klaveril saatnud. “Eesti teatri laulud” näiteseltskond on Hele Kõre, Evelin Pang, Andero Ermel, Mart Toome, Argo Aadli, Indrek Ojari, lisaks musitseerivad Jaak Jürisson ja Indrek Tiisel. Tükk on kammerlik ja nimme hästi minimalistlik ning võimaldab ringisõitmist ja esitamist ka väikestel lavadel. Lavastuse plussiks on see, et kava pole lõplik, vaid avatud vormiga: niipea kui tuleb mõni uus muusikaline leid, saab selle kohe lisada. Kergitan ka natuke saladusloori: esitamisele tuleb näiteks Arvo Pärdi noorusaja looming, Uno Naissoo laul “Kuhu me kuuluma peame?” muusikalist “Squirrel”, Valter Ojakääru pala koomilisest ooperist “Kuningal on külm” ja Priit Ardna 1941. aastal Estonias esietendunud opereti jaoks kirjutatud “Kalurineiu laul”. Lavastuse kava saab olema teatrimuusika ajaloo mõttes informatiivne ja sealt on võimalik leida vastused kõikidele “Eesti teatri laulude” vaatamise ajal tekkinud küsimustele.

     

  • Kunsti uuristamine linoolist

    Peeter Allik. Jälle kevad. Segatehnika. 2003.

    Peeter Alliku graafikanäitus Estonia kontserdisaalis 19. XI ? 12. XII. Koostanud Vappu Thurlow.

    Eesti Kontsert jätkab oma lühiealist, ent tänuväärset näitusetava. Vaheajajalutajal on nüüd muudki teha kui manada ette tõsist nägu, loksutada kohvipaksu või lapata kava. Tõsi, Peeter Alliku linoollõigetel võib olla selline mõju, et mõni kuulaja keset kontserti naerma turtsatab või äkitselt oma kaaslaselt küsib: ?Kas panid tähele, et inglikese kohvril oli anarhistimärk??

     

    Uusasjalikkuse ja dada mõju

    Peeter Alliku linoollõigetel on suur sisendusjõud. Nende kujundikeele üheks allikaks on saksa XIX sajandi ja XX sajandi alguse trükiajakirjandus. Kindralite fotod, kunstiuudiste maalireprod, korsetireklaamid, kõik olid viidud puulõike tehnikasse, sest raster tegi alles esimesi samme. Tarbegraafiku käsi joonistas inimestele rõõmsad suud, prisked põsed ja pringid kehad. Südameid võita tahtev ajakirjandus kujutas oma aja kangelasi joonfaktuuriga nagu tänapäeva televisioon seebiooperite mudelinimesi kineskoobitriipudega. Peeter Allik tunnistab, et teda on mõjutanud kahekümnendate saksa uusasjalikkuse ja dada vaimus tehtud tööd. Otto Dixi satiiri ja Günter Grassi ?Plekktrummi? maailm, Max Ernsti litograafiatehnikas teostatud fotokollaa?id.

    Peeter Allik uuris Saksamaa kunsti, mis arenes keisririigi progressiusklikust enesekindlusest kahe ilmasõja-põrguringi dekadentlikuks jaburuseks. Sünnipäraselt peetakse ka tolle maailma kunsti dekadentlikuks jaburuseks. Nagu laadapalagan, kus teatri traagiline ja koomiline mask üheks koogelmoogeliks vispeldatakse, ning kaob järg, kas pisarad ajavad naerma või naer nutma.

    Eesti oludes ei olnud raske samastada end Saksa sajandialguse kunstikultuuriga. Peeter Alliku poolteiseaastasele teatridekoratsiooniõpingule Tartu kunstikoolis järgnes punanurgadekoratsioonide stuudium sõjaväes. Haridus jätkus kunstiinstituudi Tartu ülikooli maaliosakonnas. Tartu kunstielu valitsesid pallaslased, sürrivennad ja jüngrite ületrumpamine. Tänavaid valitsesid vahvliküpsetajad, kassi?a?lõkistajad ja perestroika. Sellest pinnasest kerkis dadaistlikult provintsikeskne Kursi kunstikoolkond. Üheselt ühiskonnatundlik rühmitus oma poliitilise satiiriajakirjaga, mis lõi näitustel laineid puhta kunstiga.

     

    Klassikaline joonepuhtus

    Kunstis räägivad pildid iseenda eest. Küsimusele ?mis?? vastab Peeter Alliku iga graafiline leht ladusa anekdoodiga. Ent Miliza Korjus, unustatud saksa kindral ja plakatlik ametiühingufanfarist viibivad Peeter Alliku piltidel sama juhuslikult nagu kõndijad linnaväljakul. Tema tööde peategelane on linoolivagu.

    Peeter Allikut köitis Vasarely opkunst, vormi modelleerimine hele-tumeduse kontrasti abil nägemisaistingu seaduspärasuste põhjal. Täpselt samuti modelleerib vormi joongraafika. Niihästi vanade ajalehtede puulõikeillustraatorid ja kui ka Vasarely kasutasid ühtlase jämedusega jooni muutuva vahekaugusega ja paralleelseid jooni muutuva jämedusega. Vana tarbegraafika on teostatud nii peenelt, et joonevõrgustik hajub ühtlaseks valguseks ja varjuks. Peeter Allik võimendab graafika opilikkust esimeses etapis reljeefselt massiivse linoollõike joonega, teises etapis linoollõike suurendamisega fotograafilisel meetodil põrandast laeni.

    Estonia kontserdisaalis on kohane meenutada, kuidas omal ajal otsiti meloodiatest marssivaid sõdureid, tantsivaid kasakaid ja laiuvaid viljavälju. Ent fantaasiakujutised on muusika kaasanne. Muusikalise naudingu olemus on helikäikude põimumine ja nende liikumise jälgimine ühest heliteose osast teise, läbi kontrastide, pauside ja sõlmituste.

    Peeter Alliku pildinaudingu olemuseks ei ole lihav daam, kelle rasvavoltides kihavad putukad, vaid klassikalise puulõike joonepuhtus loodusvormide kujutamisel. Mitte Konstantin Pätsi teenimatu vanadusnärtsimine nõukogude hullumajas, vaid tehnitsistlike kontuuride, kõvade materjalifaktuuride ja ihupinna kontrast. Ingli ja tuukri keskustelu on lavastatud lainete voogava viirutuse kokkupõrkesse renessansi puulõike draperiidünaamikaga. See on Peeter Alliku graafika ?kuidas??.

    Jääb veel viimane küsimus: miks? Peale väljendusvajaduse ajendab Peeter Allikut looma soov mõjutada publiku meeleolu, tungida vaataja hinge. Pigistada liikumatust pildist maksimaalselt emotsioone. Kutsuda esile katarsis, nagu see Lars von Trieri filmidel õnnestub. Pilt ?Jälle kevad? on näide absurdselt naljaka olukorra ärevuse kujutamisest eri graafikatehnikate pinge keskkonnas. Sari ?Metsa servas? tähistab uut etappi Peeter Alliku loomingus, mis tõmbab koomale konkreetset kollaa?ihuumorit, et ruumi teha üldinimlikule graafikadramaatikale.

  • Laurentsiuse kuraatornäitus “Hommage klassikale” Vaal galeriis

    14. märtsil kell 17 avatakse Vaal galeriis Laurentsiuse kureeritud rühmanäitus ”Hommage klassikale”. Laurentsius on koondanud töid kuuelt kunstnikult, keda erineval moel ühendab huvi vanade maalikoolkondade vastu.

    Uue ja vana süntees on levinud nähtus, tekitades väitlusi tsitaatide rohkusest ja nende õigustatusest uue, eeldatavasti samuti põneva originaalteose sündimisel. Kõik see kokku on kirglik protsess, mida on kunstiteadlane Malraux nimetanud ka „isikliku mõttemuuseumi” õhutamiseks. Laurentsius on sel teel edenenud läbi eneseanalüüsi ja kunstiloo tundmaõppimise. Iseloomulik on tema keskendumine veel hiljuti, juba etableerunud kunstiku staatutes, näiteks Köleri kui rahvusliku klassiku pintslitehnika uurimisele. Laurentsiusega tehtud intervjuude sõnapilves hakkab silma „välja timmima”, see on ilmselt tehnilise täiuse taotlus, mis püüab arvestada tsitaadi ehedust ja lisatava graffiti või kasvõi värvipisara põhjendatust.

    Lisaks Laurentsiusele osalevad rühmanäitusel Mall Nukke, Andro Kööp, Valeri Vinogradov, Rauno Thomas Moss ja Mauri Gross.

    Näitus jääb avatuks 30.märtsini.

  • Kablilt Casablancasse

    Meie mees Casablancas

    „Jah, mul ei ole mingit kontakti eesti kolooniaga. Lahkusin Eestist 28 aastat tagasi, olen 20 aastat Prantsusmaa kodanik. Ma ei räägi enam  eesti keelt, mu haridus on prantsuse- või saksakeelne. Ma pole iial kavatsenud tagasi minna maale, kus ma ei tunne enam kedagi. Niisiis on üsna normaalne, et ma ei pea ennast eestlaseks, seda enam, et patriootiline meelsus on mulle alati võõras olnud.” See katkend manas omakorda silmade ette ühe pildi 1932. aastast:       

    Meie mees Thbilisis

    „Kohe Moskvasse saabudes avaldasin soovi N Liitu elama jääda, töötamaks kogu jõust sotsialismi ülesehitamise heaks. Varsti nimetatigi mind Tbilisi ülikooli filosoofiaprofessoriks.” Tegelikult esines meie mees N Liidus professor  Jean Flamo, itaallasest antifašistina, kes pidas loenguid olukorrast Itaalias – kuni üks kuulaja ta ära tundis: „See on ju sms. Lepp Tallinna Töölismajast!” ning teatas, kuhu vaja. Üllatab, et „itaallane” pääses pelga väljasaatmisega Saksamaale, mis tõi aga kaasa terve rea muid väljasaatmisi, lõpuks koguni kojusaatmise.       

    Meie mees Tallinna Keskvanglas

    1934. aasta 25. veebruaril teatas Päewaleht: „Rahukohtunik mõistis John Lepa neljaks kuuks vangi”. Lehe sõnutsi: „Mees, kes on kogu Euroopa riikidest välja saadetud. … John Lepp  on teeninud küll auga ära suurseikleja nimetuse. Reedel ta oli kelmuse pärast rahukohtuniku juures. See oli üks tema vanadest pattudest, mis tehtud mitme aasta eest. Vahepeal, umbes kolm aastat, ta seikles välismaal, rännates peagu kõigis riikides, kusjuures ta paljudest riikidest oli sunnitud lahkuma”. Päev varem oli Suomen Sosialidemokraatti artiklis seisnud alapealkiri: „Viron suurin seikkailija”. Kes ta siis õieti oli? Teabeotsijale pakub  suurima üllatuse entsüklopeedia „Catholicisme” (2008).     

    Meie mees prantsuse entsüklopeedias

    Õige pikk artikkel „LEPP (Ignace)” algab rabavalt:  „Keegi ei tea lähemat tema päritolust, mille suhtes ta on alati väga tagasihoidlik olnud, isegi oma sõprade ees. … Paistab siiski kindel olevat, et ta sündis a 1909 Eestis, leedulasest isa ja inglannast ema pojana”. Võiks muidugi küsida: kas siis Prantsuse kodanike passis sünnipäeva ja -kohta ei seisagi? Ent kuna sessamas artiklis loetletakse tervelt 27 tema nime all ilmunud raamatut ning millest on ilmunud tõlkeid vähemalt 17  keeles, küsigem pigem: kust selle kange Kabli mehe edu, kust see segadus tema eluloos? Etteruttavalt: kuna suur osa segadust pärineb Lepa kirjutatud ulmelisest autobiograafiast pealkirjaga „Tee Karl Marxist Jeesus Kristuseni”, võiks vastus ilmuda raamatuna „Tee John Robertist Ignace Lepani”.     

    Meie mees „Eesti kirjanike leksikonis”

    Aastal 2000 ilmunud leksikon toob Lepa kohta hulga olmelisi andmeid, mis võinuksid kaheksa aastat noorema prantsuse entsüklopeedia (ja 2009. a Wikipedia: „The son of a naval captain, he was actually born aboard a ship in the Baltic Sea where he was brought up by his mother together with his brother until he was five  years old. At the age of 15, he joined the French communist party“ – „laevakapteni poeg, kes tegelikult sündis Läänemerel laeva pardal, kus ema teda ja ta venda kuni tema 5-aastaseks saamiseni kasvatas. 15-aastaselt liitus ta Prantsusmaa kommunistliku parteiga”) ulmelisi asendada, ent ei sisalda veel kaugeltki kõike tema kohta teadaolevat ning nõuavad olulisi täiendusi.     

    Mis kirjanike leksikonist selgub?

    Kõigepealt tõik, et Lepa elus oli kaks väga erinevat perioodi: aastad 1909–1934 ja 1934– 1966. Artikleid kirjutas ta küll juba Eestis, kuid kõik raamatud on sündinud välismaal, ajavahemikus 1947–1966. Neist ringles kodumaal ainult üks: käsikirjaline „Moodsa ateismi psühhoanalüüs”  (E. Salumaa tõlkes). Leidsin ühe kenas köites eksemplari (185 lk) – raamat mis raamat.     

    Mis leksikonist ei selgu? 

    Kõigepealt Lepa leiutatud „kangelasliku nooruse” põhjendus – ja tegelik käik. Professor Vello Sermat arvas, et Lepa puhul on tegemist nn Münchhauseni sündroomiga. Oli ta ju kirglik näitleja: Kablil näidati mulle rehealuse paika, kus ta kümneaastasena oli „lavastanud” „Kapsapea”. Kohtulaua ette sattus ta ikka vale nime all esinemise pärast. Oma viimast rolli – professor – mängis ta kõige paremini. Seda jäid uskuma nii prantsuse entsüklopedist  A.-M. Henry kui eestlasest politoloog K. Laantee. Lepa oletus – et tema elu raudeesriide taga ei ole võimalik kontrollida – osutus täiesti realistlikuks.     

    Isehakanud professor?

    22. veebruaril 1934. aastal teatas Sächsisches Kriminalamt Soome kriminaalpolitseile, et Lepp esitleb end filosoofiadoktorina, ent seda tiitlit tal pole – „ta on ainult algkoolis käinud ja Eestis neli korda pettuse pärast kohtulikult karistatud”. Kui Lepp aastal 1941 vaimulikuna Marseille’i peapiiskopkonna teenistusse astus, väitis ta, et on Leipzigi ülikooli filosoofia- (a 1930) ja filoloogiadoktor  (a 1933). Mingit tõendit Marseille ei nõudnud. Minu päringule vastas ülikooli arhiiv, et Leppa ei leitud ei immatrikuleeritute ega promovendide loetelust. Dokumenteeritud on ainult üks akadeemiline tiitel: aastal 1941 Lyonis omandatud teoloogia bakalaureus. Praegu kättesaadava dokumentatsiooni põhjal võib õigustatult küsida: kas Lepp oli professor ainult omaenese asutatud Psühhosünteesi Instituudis või ka  kuskil mujal? Tahaks ikka näha üht „päris” doktoritööd pealkirjaga „Tee John Robertist Ignace Lepani”.

  • Paraproletariaat ja vilets Valgre

    Minna Hindi ja Jaan Jürgen Klausi vastav huvi on leidnud väljundi sotsiaalsetes portreedes. Nende dokumentaalfilmid marginaalsetest ühiskonnaliikmetest on kaasakiskuvad, hästi teostatud (või siis teostatud nauditavalt halvasti, mis samas ei takista filmi sisu kohalejõudmist) ning vääriksid näitamist ka laiemale publikule kui kunstiürituste oma, kas või televisioonis.

    Kui IDK osakonna lõpetanud Minna Hint teostab oma dokumentaaliideed vägagi professionaalselt, kasutades leidlikku montaaži ning maitsekaid, kohati animeeritud vahetiitreid, siis Jaan Jürgen Klausi filmid mõjuvad aeg ajalt nagu attitude’iga koduvideod. Ajast ja arust tiitrid, milletaolisi võis viimati näha üheksakümnendate aastate kodustes turismireisidokumentatsioonides, zoom edasi-tagasi, ootamatud stoppkaadrid ja aegluup… Võtted, mille maitsetus tehakse tudengitele selgeks esimeses videotunnis. Aga sama low-tech kui Klausi „Sinitähekese” tehniline teostus on filmi peategelase, Tartu trubaduuri Erkki Hüva looming. Nagu vilets Valgre. Samas on nii Hüva juhuslikku kontserti kui Klausi temast tehtud dokumentaali vaadates selge, et need maitsetud ballaadid ja kirglik rock’n’roll tulevad vähemalt otse esineja südamest. Tulemuseks on harmooniline sisu ja vormi ühtsus. Režissöör ise nimetab end impulsiivseks ning intuitiivseks filmitegijaks, olles ise hoopis maalikunsti taustaga ning igasugusest ametlikust filmiõppest puutumata. Klausi lugude peategelasteks on Tartu  silmatorkavamad boheemlased, kellest seal linnas puudust ei ole. Küllap on  tolerantsi ja empaatiaga kõikvõimalikesse veidrikesse ja igavestesse üliõpilastesse vana ülikoolilinna mentaliteeti sisse kodeeritud, aitab neil seal tagasihoidlikes tingimustes ellu jääda. „Raha on eimiski, luuletaja teeb eimiskist eimiskit ja siis poes muutub see eimiski rahaks,” filosofeerib erakpoeet Marko Kompus, ajades ühtlasi segadusse teda intervjueeriva üliõpilaslehe blondi reporteri. Klausi filmides elavad ja käituvad nende  boheemlikud staarid nii ürgvanade klišeede kohaselt, et see mõjub juba ootamatult ja värskelt. Trubaduur on kutsutud esinema tudengineiu sünnipäevale ja poeet elab vaeselt katusekambris, on võtnud narrirolli ja põlastab ülejäänud rahaahnet ühiskonda. Tema kelmikas ja võidurõõmus, kuid poolhambutu naeratus on kindlasti selle hulgas, mis  filmist kauaks meelde jääb.

    Vastupidiselt kosmopoliitsemale Hindile on Klausi trumbiks just lokaalsus: ta tunneb oma filmide peategelasi ning nende keskkonda ilmselgelt läbi ja lõhki. Sellist materjali ei kogu külalisena uues kohas paar kuud viibides. Ja kahtlemata on Klausi filmidel kunagi ka hindamatu kultuurilooline lisaväärtus.

    Minna Hint on noorema põlvkonna kunstnik, kes on oma filmide ja videote tarbeks karaktereid kollektsioneerinud nii Inglismaal vahetusüliõpilasena kui ka, sealsamas lihttööga raha teenides, samuti Hispaanias hääletades. Tema filmi „Sees või väljas” peategelased on üks hispaania ja üks briti päritolu kerjus, kes ei varjagi, et neil on raha vaja õlle või kanepi jaoks. Anarhistlikult meelestatud tüübid on läbi käinud nii hispaania kui rahvusvahelisest meediast, neil on oma netilehekülg ning nad on sügavalt veendunud, et tegutsevad kapitalistlikust ühiskonnast väljaspool, kui selle liikmetelt tänaval raha vastu võtavad.

    „Kolmes pildikeses…” uurib Hint tänapäeva ühiskonnas paljudele aktuaalset raha ja aja omavahelist suhet. Autor ise esindab filmis küllap kõige  levinumat tüpaaži: inimest, kes teeb talle vastumeelset tööd puhtalt raha pärast. Oma õuduseks avastab ta, et pole vähestel koristaja- ja nõudepesijatööst vabadel tundidel võimeline enamaks  kui telekast miljonimängu tüüpi saate vaatamiseks.  „Ma olen siin täiesti ära mandunud!” hüüatab noor kunstnik ja tõdeb, et ostab endale tulevikuks vabadust. Ühtlasi esindab ta oma filmis inimtüüpi, keda ma nimetaksin paraproletaarlasteks, inimest, kes on sunnitud tegema oma võimetest ja haridustasemest allapoole jäävat lihttööd ning kellel on ühtlasi õnnetus täie selgusega näha ja analüüsida oma olukorda.

    Minna Hindi enda tegelaskujule on „Kolmes pildis…” kontrastiks toodud inglise vabatahtlik töötu, elegantne ja sõnaosav noormees,  kes on elutüdimuse tõttu sooritanud 80 enesetapukatset. Samuti filmi tegelastest ainus, kes pole vaenujalal ajahetkega, kus elab, ning tööga, mida teeb – kellatorni elatanud valvur. Viimane on kõige positiivsem, kuid nagu sellega sageli kaasas käib, ühtlasi kõige igavam karakter.

    Kuigi tehnilise teostuse taseme poolest erinevad (ja ka nende tugevad küljed on erinevad), tunduvad Hint ja Klaus filmitegijatena hingesugulased. Neid ühendab sügav ja võltsimatu empaatia oma kangelaste vastu, samuti võime teha oma filmidest  kaasahaarav ja hingekriipiv dokumentaalne tragikomöödia.

     

  • Tudengiteater: seda on vaja ja ollakse õigel teel!

    Rait Avestik: Eelmise aasta kolmepäevase festivali kõrval oli tänavune  rohkem märgi mahapanek. Seekord võis näha Pärnu kolledži tudengiteatri K-äng2 tõlgenduses ja juhendaja Meelis Sarve lavastuses Mrożeki “Süüa, süüa, süüa!” ning Tallinna tehnikaülikooli  T-teatri esituses Shakespeare’i “Lõpp hea, kõik hea” Margo Tederi lavastuses. Kuna meie tudengiteatrid materiaalselt rikkad pole, torkas see mulje silma kõigepealt. Esinejate või isegi näitlejate poolest on aga rikkust küll, mida seekord eksponeeris T-teater. Aga nii nagu igasuguse harrastusteatri puhul, on ka siin olulisim juhendaja oma näitejuhtimisoskuste ja kontseptsioonidega. Sel korral jäi K-äng2  ka selles suhtes mõnevõrra vaesemasse ossa.

    Seekord oligi see ühepäevane üritus mõeldud tegelikult kokkutulekuna ja mõttetalgutena, muidugi oli see ka sünnipäevapidu bändide ja muuga. Ümarlauas tahtsidki tegijad, kel võibolla jõud viimasel ajal raugenud, kuulda, kas nad on õigel teel ja kas seda kõike vaja on. “On vaja ja ollakse õigel teel!” tuli üksmeelne vastus tudengiteatrite esindajatelt endilt.

     

    Oled tudengiteatrite tegemisi rohkem jälginud: kuidas iseloomustaksid tudengiteatrit kui nähtust? Head ja vead?

    Eelmise aasta mahukas festival andis tõesti üsna ülevaatliku pildi meie tänasest tudengiteatrist, mille põhjal väga hõisata ju ei saa. Muidugi on erandeid, aga üldmulje on ikka mõnevõrra hall ehk tudenglikku geniaalust, riskimist ja katsetamist nii vormi kui sisuga on vähe, kuid samas häid ja võimekaid näitlejaid torkab silma küll. Eks hea olegi see, et tudengid üldse teatrit teevad, ja eks ta mingis mõttes üks seltsitegevuse vorme ole ning selles kontekstis on need festivalid väga olulised. Teisalt võib ka öelda, et meie tudengiteatril polegi vigu – see on lihtsalt kellegi või millegi nägu ja ega vägisi seda nägu ei muuda. Küll võib muuta aga vahest pikemaajalise masseerimise ja mõjutamisega: ehk oleks positiivne mõju ka järjepideval kriitika sekkumisel tudengite teatritegemisse.

     

    Millised teemad üliõpilasi huvitavad ja mis tähendab teatritegemine tudengitele?

    Niipalju kui ma aru olen saanud, on tudengitel vist ükskõik, mida mängitakse, nii et lavastatud tekstide põhjal  üldistust teha ei saa. Eks materjali valiku paneb paika ka see, mis inimmaterjali ja rahamaterjali on juhendajal kasutada. Ja tundub, et ega kunstitaotlustega juhendajatel ses suhtes kerge pole. Tuleb ju arvestada ka sellega, et tudengitel on palju muud tegemist ning tudengiteater on üleüldse suure liikmete voolavusega. Ma ei tahaks siiski väita ka seda, et tudengid teevad teatrit ainult sellepärast, et aega viita või aastas korra teistsuguste ja omasugustega kokku saada. Olen näinud, et paljudel ka teatrivärk sügavamal sees istub. Mis see aga nendele tähendab, ei tea. Küsin järgmisel aastal.

     

    Väga sageli on ülikoolides-kolledžites tudengiteater kui nähtus seotud akadeemilise õppeprotsessiga (nt kirjanduse, dramaturgia, teatrikriitika vms õpetuse juurde kuulub enesestmõistetavalt ka teatritegemine). Kuidas on  Eestis seis? Kuhu selles kontekstis asetub näiteks Kalev Kudu juhitav Tartu üliõpilasteater, mis seekord Viljandis üles ei astunud?

    Arvan ja kardan, et sellist seost meil ikka ei ole. Näiteks Tallinna ülikoolis võiks selline suhe muidugi koolil ja oma teatril olla, aga nagu on kuulda olnud, pole sealse teatri Üllar enesestmõistetavaks eksisteerimiseks kooli juhtkond just suuri pingutusi teinud, kuigi rektorit silmas pidades võiks seda ju eeldada. Tartu üliõpilasteater on muidugi sellest seltskonnast kõige ambitsioonikam ja selle eest tuleb tunnustada Kudu tegevust, vähemalt sellist, mis vaatajale saalist paistab. Pole ka päris kindel, kui suur on Tartu ülikooli koostöö üliõpilasteatriga, aga tundub, et nad liiguvad ikkagi erinevatel radadel. Pealegi on Kudu oma teatriga juba niikaugel, et järjest rohkem võib tema lavastusi näha välisfestivalidel.  Ja nagu ma tudengite teatripäevade korraldajatest aru sain, võib järgmisel aastal Viljandiski näha vähemalt ühte välismaist tudengite teatrit.

    Küsinud Margot Visnap

    Tallinna tehnikaülikooli T-teater:

    W. Shakespeare’i “Lõpp hea, kõik hea”.

Sirp