Loomingu Raamatukogu

  • Kaunimad või parimad raamatud ehk

    Möödunud aastal oli mul au kujundada raamatukunstikonkursi diplomid ning kuidagi iseenesest sattus nende peale konkursi pealkirjaks “25 paremat”. “Meie konkurss on “25 kaunimat”,” tuletati mulle selle peale meelde. Tõepoolest, Eesti raamatud on kaunid. Endisaegsed mured nagu vilets paber, lagunev köide, halvasti kattev värv, vanad trükimasinad ning vintis trükkalid on jäänud minevikku. Meie trükikodade tehnoloogia on sageli moodsam kui naabermaadel,  paber on ostetud maailma tipptootjatelt ja konkursisõela läbinud raamatute puhul on tegemist high end’i kuuluvate markidega. Kaanematerjal on hoolega valitud, kasutatakse spetspabereid ning eriefekte nagu lamineerimine, suru- ja fooliotrükk, mitmete materjalide nagu tekstiil, papp ja plastik vastandamist. Tulemus on tavaliselt kulutatud raha ja vaeva väärt.

    Ometi tabab mind auhinnatud raamatute stendi ees seistes nõutus. Need raamatud on küll väga kaunid, aga täiesti ühesugused. Loodusfotode album on sarnane kokaraamatuga, see omakorda luulekoguga ning luulekogu reisikirjeldusega. Tundub, nagu tegutseks mingi maitsekomisjon, mis on määranud “ilu piirid”: värvilisest paberist eesleht, klassikalised või moodsalt klassikalised kirjatüübid, fotoleheküljed, millele sekundeerivad elegantselt “õhku täis” tekstileheküljed – kõik on paigas, kõik on väga ilus. Ja jätab täiesti külmaks.

     (Järgneb kirjastajate repliik: teil, disaineritel, on professionaalne vaatevinkel, te ütlete, et kõik on ammu nähtud ja ühesugune, aga rahvas armastab selliseid raamatuid, nad on nendega harjunud ning ootavad neid.)

    2005. aasta staar on vaieldamatult Andres Tali. Tema kujundatud raamatutest on tunnustatud viit ehk viiendikku kõigist auhinna saanud teostest: Goethe “Faust” (Tänapäev), “Eesti kunsti ajalugu 2” (SA Kultuurileht), “Henriku Liivimaa kroonika” (Tänapäev), lavastuskunstnike “Kunstnikuraamat” ja ““Postimehe” esseed” (Tänapäev). Tali esineb oma tuntud headuses. Kaanel on tavaliselt mõni portreeline motiiv, lihtsamalt öeldes inimene, aga kadreeritult. Sisse on valitud keskmiselt kaks fonti moodsa klassika sarjast. Raamatud on tavaliselt mahukad, mõned ka nn tellised. Sel aastal on valitute hulgas koguni kaks (“Faust” ja “Kunstnikuraamat”), millele on raatsitud teha  ümbriskarp – kindel elitaarse trükise märk.  Kuid mitte ainult karp ei hoia raamatut koos, Andres Tali oskab kogenud kujundajana  kindlakäeliselt antud materjalist terviku vormida. Mõnikord pingutab ta sellega üle: Liivimaa Henriku kroonika seisaks koos ka ilma iga lehekülje nurgas valvava puulõike-Henrikuta. Kuigi võimalused lubavad, on lugeja kujutlusvõime tavaliselt parim illustratsioonide genereerija. “Eesti kunsti ajaloo” puhul igatsen teinekord taga arvutieelseid aegu, kui illustratsioone nii vabalt teksti sisse laotada ei saanud. Siis tuli neid omaette lehekülgedele grupeerida ning selle tõttu jäi nende ümber teinekord ka vaba (mõtlemis)ruumi. Kuid vaieldamatult on kõik nimetatud laureaatraamatud mahukad ning sageli tegijale päris karmid pähklid oma meeletu materjali- ja pildihulgaga. Andres Tali on töökas. Kui meil teda ei oleks, tuleks ta välja mõelda.

    Kuid Tali viis pärjatut ei sulge nimekirja. Järgneb raamatute Eurovisioon ehk kloonide nimistu. Kas juhuslikult või konjunktuuri teades kuulub sellesse päris mitu möödunud aastal ilmunut: Rein Seppiuse kujundatud Paul-Eerik Rummo luulekogu, Tiiu Allikvee kujundatud Hermann Hesse “Muusika”, Mari Kaljuste kujundatud Arvo Pärdi raamat, Anne Pikkovi kujundatud “Sinule, ema” ja ehk veel mõni. Kaanel võib olla kadreeritud portree, pealkiri täisnurga alla pööratud ning kirjana kasutusel näiteks Bodoni. Sisufondiks Caslon, Garamond, Fournier või mõni muu klassik. Need pole ju pahad raamatud, kuid mitmekesisuse huvides võiks ju pilgu pöörata ka muude eeskujude poole, ehk isegi Eestist väljapoole. Või on kindel soojendada end kohalike tähtede paistel? Ruth Huimerind (esindatud 25 kaunima hulgas oma traditsioonilise aasta raamatuga, mis sel korral räägib vanadest mänguasjadest) on leidnud järgijaid nii plakati- kui raamatukujunduses. Kas seda peaks nimetama koolkonnaks või koopiakonnaks? Kas Andres Tali laad peab määrama kogu Eesti raamatu paremiku välimuse?

    Eelöeldu taustal on erandlik Indrek Sirkli kujundatud noorte eesti kunstnike portreeraamat “22+. Noored Eesti kunstnikud” (EKA). Tavalises käsitluses oleks sellest võinud saada tüüpiline kunstiraamat: värvilised reprod, saateks pildiallkirjad ja delikaatne elulookirjeldus. Tudengist disainer on aktiivselt sekkunud raamatu sisusse, illustreerinud tegelastega tehtud intervjuusid kõnekate fotodega ning andnud piisavalt ruumi hoopis noorte kodudes ja ateljeedes tehtud fotodele. Moodustub omalaadne metatekst, mis saadab noorkunstnike teoseid ja väljaütlemisi. Kujundaja on kõrvale jätnud vormi, keskendunud sisule, ning see on omakorda loonud “isetekkelise vormi”. Raamat ei ole traditsioonilises mõttes ilus. Hea, et selline laureaatide sekka sattus.

    Tõenäoliselt ei ole ka kujundaja Sirkel iseseisev, vaid on mõjutatud Hollandi kontseptsioonipõhise ning kontekstuaalse graafilise disaini koolkonnast. Kuid mõjutused on teretulnud, vaadakem siis Andres Tali või Jüri Kaarma (kes küll laureaatide hulgast 2005. aastal välja on jäänud!?) asemel korraks kas või seda, kuidas kujundavad raamatuid Julia Hasting Phaidoni kirjastusele või Irma Boom või Julia Born või David Jury või Ellen Lupton. Mina imetlen neid küll sageli, aga sellest hoolimata ei oska ikkagi raamatut kujundades midagi teha.

     

    25 kaunimat raamatut

     

    Eesti Rahvusraamatukogu

    eriauhind Kuldraamat Johann Wolfgang Goethe, ”Faust”.  Kujundanud Andres Tali, kirjastanud Tänapäev,  trükkinud Greif.

     

    Silvia Rannamaa,  “Sinule, ema”. Kujundanud Anne Pikkov,  kirjastanud Pegasus,  trükkinud Reusner.

     

    Villem Ridala,  “Püha rist”.  Kujundanud Reti Saks,  kirjastanud Eesti Kirikute Nõukogu,  trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    “22+. noored eesti kunstnikud”.  Kujundanud Indrek Sirkel, kirjastanud Eesti Kunstiakadeemia, trükkinud Triip.

     

    “Eesti kunsti ajalugu 2. 1520 – 1770”.  Kujundanud Andres Tali,  kirjastanud Sihtasutus Kultuurileht, trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    Tiia Toomet ja Eesti Lastekirjanduse Teabekeskus,  “Unustatud mänguasjad”.  Kujundanud Ruth Huimerind ja Jüri Lõun, pildistanud Tiit Veermäe, kirjastanud Tänapäev,  trükkinud Greif.

     

    Läti Henrik, “Henriku Liivimaa kroonika”. Kujundanud Andres Tali,  kirjastanud Tänapäev, trükkinud Greif.

     

    Mari-Liis Küla, Liina Pihlak, Aime Unt, Liina Unt,  “Kunstnikuraamat”. Kujundanud Andres Tali,  kirjastanud Eesti Lavastuskunstnike Liit,  trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

     

    “Arvo Pärt peeglis”.  Kujundanud Mari Kaljuste, kirjastanud Eesti Entsüklopeediakirjastus,  trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    “Rogha danta. Seitse iiri luuletari”.  Kujundanud Piia Ruber, kirjastanud Verb,  trükkinud Pakett.

     

    Doris Kareva,  “Aja kuju”.  Kujundanud Piia Ruber,  Kirjastanud Verb,  Trükkinud Pakett.

     

    Vallo Kepp,  “Kõik muutub lauluks”.  Kujundanud Mari Kaljuste,  kirjastanud Varrak,  trükkinud Greif.

     

    Piret Päär, Anne Türnpu, “Estonian Folktales”.  Kujundanud Kadri Roosi,  kirjastanud Varrak,  trükkinud Greif.

     

    Leila Pärtelpoeg, “Pööningul”.  Kujundanud Maarja Roosi, kirjastanud Disainijaam, trükkinud Greif.

     

    Paul-Eerik Rummo, “Kogutud luule”. &nbs
    p;Kujundanud Rein Seppius,  kirjastanud SE&JS, trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    Hermann Hesse, “Muusika”. Kujundanud Tiiu Allikvee,  kirjastanud Kunst,  trükkinud Greif.

     

    Jaanus Plaat, Tiit Pruuli, Jaan Tätte, “Inimnäoline islam”.  

    Kujundanud Endla Toots,  kirjastanud Tammerraamat, trükkinud Greif.

     

     

    Karin Hallas-Murula,  “Suurlinn Tallinn: Eliel Saarineni “Suur-Tallinna” projekt, 1913”.  Kujundanud Tiit Jürna, kirjastanud Eesti Arhitektuurimuuseum, trükkinud Reusner.

     

    Ell-Maaja Randküla, Kalle Veesaar,  “Ruumipilt 2004”. Kujundanud Tiiu Pirsko,  kirjastanud Minuskel, trükkinud Printon.

     

    “Ajalehes Postimees ilmunud esseed 2002 – 2004”.  Kujundanud Andres Tali.  Kirjastanud Tänapäev,  trükkinud Greif.

     

    Kristiina Ehin, “Kaitseala”.  Kujundanud Eve Kask, kirjastanud Huma,  trükkinud Greif.

     

    “A Sharp Cut: Contemporary Estonian Literature”. Kujundanud Asko Künnap/Rakett, kirjastanud Eesti Kirjanduse Teabekeskus, trükkinud SIA Lapa.

     

    “Ruttu tuttu! Isade unejutte”.  Kujundanud Piret Mildeberg,  kirjastanud Ajakirjade Kirjastus,  trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    Aavo Kokk, Krista Aru, “Päevaleht ja tema ajastu”.  Kujundanud Anna Lauk/MOMO, kirjastanud Eesti Päevaleht, trükkinud Greif.

     

    Sari “Minu esimene raamat”.  

    Kujundanud Dan Mikkin, kirjastanud Tänapäev, trükkinud Greif.

     

    5 Kaunimat Lasteraamatut

     

    Eesti Rahvusraamatukogu

    eriauhind “Kuldraamat”: Reet Made,  “Vallatuste pood”.  Illustreerinud Viive Noor, kirjastanud Tiritamm, trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    Kerttu Soans,  “Teistmoodi sirel”.  Kunstnik Urmas Viik, kirjastanud Väike Vanker, trükkinud Greif.

     

    “Ruttu tuttu! Isade unejutte”.  Illustreerinud Jüri Mildeberg,  kujundanud Piret Mildeberg,  kirjastanud Ajakirjade Kirjastus, trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    Piret Raud,  “Sanna ja salakütid”.  Illustreerinud Piret Raud, kujundanud Dan Mikkin, kirjastanud Tänapäev, trükkinud Greif.

     

    Diana Liiv,  Klaverijutt “Neli heldet haldjat”.  Kunstnik Reti Saks,  kirjastanud Silmapiir, trükkinud Tallinna Raamatutrükikoda.

     

    Eripreemia:  Hans Christian Andersen,  “Pöial-Liisi”.  Illustratsioonid Viktor Aleksejev, kujundanud Endla Toots, kirjastanud Eesti Rahvusraamatukogu ja Taani Kultuuriinstituut, trükkinud Printon.

     

    Eripreemia: Leelo Tungal,  “Siil Felix ja kriminaalne loomaaed”. “Siil Felix ja sekelduste sügis”.  Kunstnik Regina Lukk-Toompere,  kirjastanud Varrak, trükkinud Greif.

     

  • RAM ja Tallinna Saksofonikvartett trotsisid tormituuli

    Peab tõdema, et saksofonikvarteti ühendamine meeskoorilauluga on üsna originaalne mõte ning ei meenu, et oleksin varem sellist kooslust kuulnud. Meeskoori ja saksofoniansambli kokkusulatamine andis tulemuseks igal juhul oivalise sonoorse ja mahedatämbrilise sound?i. Kõige ilmekalt väljendus see Palestrina ?Ave Maria? ja ?Panis angelicuse? ning Tomás Luis de Victoria teoste ettekande puhul. Renessansiajastu meistrite ?edöövrid pakkusid väga omapärase muusikanaudingu, millest õhkus ebamaisust ja rahu, vaatamata vastu kiriku välisseina sööstvatele tuulepuhangutele.

    Esiettekandes kõlas kontserdil Aare Kruusimäe Missa op. 24 meeskoorile ja saksofonikvartetile. Kuigi teos on kirjutatud professionaalselt, jättis esitus kohati ebaleva mulje. Missa sissejuhatus (I osa Introitus?e asemel), mida esitas saksofonikvartett, oli kõlaliselt tasakaalult kuidagi nagu paigast ära, kuna madalama registri pille varjutas domineerima kippuv sopransaksofon. Samuti kulus aega ühtse kõlapildi leidmiseks, meeskoori lisandudes see teose alguse pisut häiriv ebakõla siiski kadus.

    Missa arenedes hakkas silma samuti see, et meeskoor on liigselt süvenenud oma partiidesse, mistõttu magati maha nii mitmedki dirigendi poolt küllalt selgelt väljendatud fraseerimistaotlused, mis täielikult realiseerununa oleksid ettekandele ilmekust kindlasti juurde andnud.

    Samas on Kruusimäe oopus kirjutatud huvitavalt ning olen kindel, et edaspidiste proovide ja kontsertide käigus saab teos uut ja peenemat lihvi, mille tagajärjel esituse kvaliteet saab ainult tõusta. Missa osadest tooksin eraldi esile IV osa ?Alternatiive? (tekst A. Alliksaar), mille ladina-ameerikalik meeleolu ja kelmikus lõid omamoodi ?ahhaa-efekti? ning tõdemuse, et eestlase põhjamaine olemus ei takista sugugi omaks võtmast lõunamaist rütmi- ja harmooniamustrit.

    Saksofonikvartett rehabiliteeris end täielikult Pedro Iturralde ?Suite Hellénique?is? saksofonikvartetile. Ansambli ülihea kokkumängu ning stiilitunnetuse tõttu võiks öelda, et kontserdisaalis oli lausa tunda värskete viinamarjade, oliivide ja Metaxa hõngu! Samuti panid publiku hinge kinni hoidma Olavi Kasemaa ja Villu Veski impulsiivsed soolod, mis demonstreerisid ülevoolavat virtuositeeti.

    Ferenc Liszti klaveriteosed on kohustuslik repertuaar igale suurele lavale pürgivale pianistile, kuid tema kooriteosed pole kaugeltki nii tuntud. Kontserdi lõpetasid selle legendaarse pianismi suurkuju kuus koorilaulu. ?Reiterlied? (?Ratsanike laul?) oli selle kontserdiosa üks paremaid ettekandeid. Mõjusalt artikuleeritult ja laial dünaamilisel skaalal esitus andis täiuslikult edasi laulusõnade saladuslikku maagiat: ?Wir reiten still, wir reiten stumm, und reiten in?s Verderben? (?Me ratsutame vaikselt, me ratsutame tummalt ja ratsutame hukatusse?).

    Lauludest tooksin esile ?Ständchen?i? (?Tervituslaul armsamale?), kus vaatamata ääretult tehnilisele partituurile sujus meeskoori ja koori solisti Aivar Kaldre koostöö laitmatult, saavutati hea kõlaline tasakaal ning peen kooskõla. Tulemusena õnnestus kuulajate silme ette maalida magus-kirglik idüll, mis paneks vist igal naisterahval südame rahutult pekslema…

    Kava lõpus kõlanud ?Chor der Winzer? (?Viinamarjakorjajate koor?) oli võimas lõppakord kontserdile, kus kontsertmeister Siim Selis sai samuti n-ö käe valgeks, esitades bravuurselt Liszti lõppematuid klaveripassaa?e, millele sekundeerisid võimsa helivallina koor ja Margus Vaht löökpillidel.

     

  • Kutse Emil Andersi mälestusteraamatu esitlusele Tartu Linnamuuseumis

    Kutse Emil Andersi mälestusteraamatu esitlusele Tartu Linnamuuseumis

    Olete oodatud 20. detsembril kell 14 Tartu Linnamuuseumisse (Narva mnt 23) Tartu ülikooli kunagise bibliotekaari Emil Andersi mälestusteraamatu esitlusele.

    19. sajandist on pärit rida Tartuga seotud mälestusi, mis on omal ajal perioodikas või iseseisva väljaandena publitseeritud, kuid pole tänasele tartlasele või Tartu ajaloost huvitatud inimesele kättesaadavad. Enamasti on tegemist vahetute ja värvikate Tartu olustiku ja siin tegutsenud inimeste kirjeldustega, kesksel kohal on mõistagi sajandi alguses taasavatud ülikool.

    Tartu Linnamuuseumi kavandatud memuaarkirjanduse sarja esimeseks väljaandeks on ülikooli omaaegse bibliotekaari Emil Andersi mälestused.

    Anders sündis 1806. aastal Tartus kreiskooli inspektori pojana. Isa soovil õppis ta Tartu ülikoolis õigusteadust, peale õpingute lõpetamist töötas aastatel 1826–1871 ülikooli raamatukogus. Mälestused, mis autori surma tõttu 1887. aastal küll lõpetamata jäid, pani ta kirja juba eaka mehena.

    Andersit iseloomustavad sügavad kultuurihuvid ning laialdane sõpruskond, kuhu kuulusid Fr. R. Faehlmann, Carl von Liphardt jt väljapaistvad tartlased. Kõik see leiab kajastamist ka tema memuaarides.

    Raamatu tõlkis saksa keelest Aira Võsa, toimetas ja kommenteeris Heivi Pullerits ning konsulteerisid Mare Rand ja Allan Liim, keeletoimetuse tegid Valve-Liivi Kingisepp ja Ellen Niit ning kujundas Peeter Paasmäe.

    Raamatu esikaant saate vaadata siit: http://linnamuuseum.tartu.ee/media/Dokumendid/EmilAnders.JPG

  • ÕS Lisaks mööblile, parem:

    Üks parandusviis selgub ÕSi artiklitest: paneme sõna lisaks ja alaleütleva käände asemele peale ja omastava käände, nt

    See kehtib lisaks Eestile veel Tšehhis ja Ungaris. – Parem: See kehtib peale Eesti veel Tšehhis ja Ungaris.

    Lisaks haridusele väärtustab tüdruk iga rõõmuhetke. – Parem: Peale hariduse väärtustab tüdruk iga rõõmuhetke.

    Teine võte on omastav + kõrval, nt

    Koolid tutvustavad lisaks mõisa ajaloole ja tänapäevale ka õpilastöid. – Parem: Koolid tut­vustavad mõisa ajaloo ja tänapäeva kõrval ka õpilastöid.

    Vaheldust toob ka see, kui tõstame sõna lisaks alaleütleva käände järele, nt

    Lisaks koolile käib poiss rahvatantsuringis. – Parem: Koolile lisaks käib poiss rahvatantsuringis. (ÕSi näide artiklis lisa on: Käib päevatööle lisaks öövalves.)

     

  • Manifetiš!

    Manifesti on meil Eestis peetud marginaalseks, eestlase hingelaadile võõraks või lausa maniakaalseks žanriks, “teadaolevalt kolmas eesti kunsti ajaloos”  ja “eesti kunstielus haruldane ettevõtmine” on vaevalt kümne aasta tagused fraasid meie kunstikorüfeede suust.

    Ja ometi võib (ja tuleb) rääkida eesti manifestiklassikast. Esmalt meenuvad muidugi nooreestlased ja iseseisvusdeklaratsioon. Kui mitte arvestada kunstiühingu Pallas esimest põhikirja aastast 1918, võiks meie esimeseks tõeliseks kunstimanifestiks pidada Märt Laarmani kirjutist “Uuest kunstist”.

    Manifestil on lääne kultuuris oma väljakujunenud vorm, millega suhestub ka eesti manifest, vastates esmalt suisa leksikaalses definitsioonis manifestile omistatavale piduliku, avaliku deklaratsiooni nõudele.

    Piduliku poole pöördumisele sekundeerib teesipõhine ülesehitus. Punktpunktiline raiumine jääb kõlama 1991. aastal loodud “Syliti lühikeses manifestis” ja 1988. aasta “Etnofuturismi sobingus”. See formaalne võte on manifestile nii ürgomane, et Kiwa ilukirjanduslik tekst “Gräfiitimüüri esmaesitlusele” kuulub juba puhtalt oma ülesehituse tõttu eesti manifestilukku.

    Manifest on noor. Navitrolla ja Roosimölder olid Syliti aegu 22sed poisid, kambas veelgi noorem Sinijärv. Vanem ei olnud ju ka Gustav Suits oma krestomaatilist üleskutset luues… Kuid asi ei ole bioloogilises vanuses, just hoiakutes on manifesti taga nooreestlased, sest siin leiavad puutepunkti kaks vastandlikku joont: nihilism (olnu ja oleva suhtes) ja idealism (tuleva suhtes). Selline polaarsus on ilmselge tekstides “Uuest kunstist” (“kunst on saamas elu lõbustajast ja mitmekesistajast elu organiseerijaks”) ja “Visarite manifest” (kunstnike kollektiivid organiseerivad ümber kogu keskkonna”). Häälemurdelisena mõjuvad “Tehnodeelilise ekspressionismi manifest” (Raoul Kurvits, Urmas Muru) ja “Eesti Kultuuri Front” (Karl Nagel).

    Manifest kipub olema kontrakultuur. Sellele viitavad manifesteerijate nimedki: Visarid tähendab Simuna murrakus rahulolematuid, DeStudio oma eesliitega eemaldab, eraldab, muudab ära, liigub allapoole, Non Grata kuulutab end ise vastuvõetamatuks kuni programmilise kommunikatsiooni eitamiseni välja. Noor-Eesti vastandus 1905. aastal venestamisele, Tarapita 1921. aastal  juba noorele Eesti Wabariigile, Tartu länguvajunud kunstielule käega lüües tekkisid Visarid, vastuseks Juske norimisele lõi Kruusamäe oma hüperrealismi manifesti. Vastandumine katalüüsi eesmärgil läbib Sven Kivisildniku allkirjaga tekste (“Lüliti manifest”, “Hüübinud vere manifest”).

    Manifest on sõjakas, loomuselt suisa militaarne ilming. Taas kõnelevad nimed: Infotankistid, Eesti Kultuuri Front, Tarapita. Või siis rivilaulud ise: Tarapita paatoslik “Löögem yhenkoon yhise vaenlase pihta! Relvaga, mida igayks paremini valitseb: kas sõna-piitsaga, sõna-ahinguga või sõna-tapperiga!” ning Non Grata irooniline “Eesti on alati valmis!”.

    Eelnevas sisaldub ühtlasi järgmine manifestile omane joon: manifesti kollektiivsus, kambavaimust kantus. On küll Kiwad, Kruusamäed, Kostabid ja Lapinid, kuid mitu korda rohkem on eesti manifestiloos etnofuturiste, infotankiste, nongratakaid, nooreestlasi, siurulasi, visareid, ydilasi, puhast rõõmu ja hüübinud verd. Kamba löögijõud on suurem, ühine energia radiantsem. Manifesti vajatakse teinekord ka selleks, et kogu käng teaks, kuidas mäng käib. Niisiis võib manifest toimida ka sissepoole ja korrastava algena. Manifesti normeeriva nõude ette tahtis Jüri Palm seada Para89 liikmeskonda, manifesti ei sündinud, küll aga hakati grupeeringu sees täpsemalt jälgima, kes ja mida eksponeerib.

    Manifest on eesti kunstiajaloo terra incognita, milles on kindlasti omajagu eldoraadot ja võimalusi rikastumiseks. 24. IV Tartu kunstimuuseumi Viltuses majas aset leidnud kolmikilming “Manifest! Manifest! Manifest!” tõi üheks õhtuks välja eesti manifestide ühe retrospektiivi, esitles Matti Miliuse masintrükis samizdat’i manifesti antoloogiat “Noor-Eesti 1905 – 2005” ja lõpetas õhtu Tartu üliõpilasteatri näitlejate performance’iga “DAda-Sein”.

    Kas tundmatu autor, kes oli 21. IV öösel fiboplokkidega müürinud kinni kunstimuuseumi sissepääsu, oli seda teinud ürituse “M! M! M!” parafraasina või iseseisva manifestina, pole teada, kuid  teos oli sildistatud lusikaga, mille varrele hoolikalt graveeritud “REAL ART”.

     

  • Muusikamaailm

    Esimene ooper, mida uues majas alates 26. I näitama hakatakse, on Verdi ?Aida?, siis R. Straussi ?Elektra? ning taanlaste nimeka Poul Rudersi (1949) algupärandi ?Kafka?s Trial? esiettekanne märtsis, kevadel ka Wagneri ?Siegfried? ning Piazzolla ?Maria de Buenos Aires? (21 etendust märtsis-aprillis!). Henning Larseni projekti järgi püstitatud ehitise peamiseks rahastajaks oli A. P. Mølleri ja Chastine McKinney-Mølleri Fond.

    Avakontserdil astus üles üle 400 esineja: ooperi- ja balletirupp, Kuningliku Balletikooli lapsed ning Kuningliku Ooperiakadeemia tudengid, dirigeeris Schønwandt. Kavas olid katkendid Nielseni ja Kuhlau lavamuusikast, Donizetti, Rossini, Verdi, Delibes?i, Puccini aariaid ja ansambleid, P. Rudersilt tellitud uus ?Sonnet? metsosopranile orkestriga, ?Triumfimarss? ?Aidast? lõpulooks. Taani tuntumatest lauljatest olid kaastegevad Inger Dam-Jensen, Inga Nielsen, Anne Margrethe Dahl, Guido Päevatalu jt.

    Washingtoni National Operal juubel

    Selle aasta teisel poolel tähistab oma asutamise 50. aastapäeva Washingtonis resideeriv National Opera. Suurejooneliselt, maailma parimate solistidega läänest ja idast, plaanib seda Kennedy Centeri teatris tähistada nimekas ooperijuht Plácido Domingo. Ta avab juubelihooaja 17. IX, mil Verdi ?Sitsiilia verepulmas? on peasolistideks Maria Gulegina, Franco Farina, Lado Ataneli ja Vitali Kovaljov ning Domingo ise dirigendipuldis.

    Juubeli galaõhtul laulab Domingo aga peaosa kõigis numbrites: Giordano ?Fedora? II vaatus, Verdi ?Othello? IV vaatus ning üks vaatus kas Wagneri ?Tristanist ja Isoldest? või ?Tannhäuserist?. Nende kõrval tulevad lavale ?Porgy ja Bess?, ?Reini kuld? (juhatab peadirigent Heinz Fricke) jm.

    Enne aga köidetakse publiku huvi ?publitsistliku? ooperi maailmaesiettekandega, kui 28. I jõuab lavale Scott Wheeleri ?Democracy: An American Comedy? (dir Anne Manson), ja ka sellega, kui kevadhooaega tuleb avama legendaarne Mirella Freni peaosalisena T?aikovski ?Orleans?i neitsi? uuslavastuses, kus solistideks veel Sergei Leiferkus, Maira Kerey, Viktor Lutsiuk ja Jevgeni Nikitin.

    Uus ooper Leonardo Baladalt

    Barcelonas sündinud nimekas katalaani helilooja Leonardo Balada (1933), kes tegutseb juba 1970. aastast Carnegie Mellon University kompositsiooniprofessorina Pittsburghis, tõi läinud nädalavahetusel publiku ette koguni kaks uudisteost. 14. I tuli Pittsburghi Carnegie Music Hallis esiettekandele tema kahevaatuseline ooper ?The Death of Columbus? (Carnegie Mellon Philharmonic Orchestra & Chorus, dir Robert Page).

    See on järg ooperile ?Christopher Columbus?, mis tuli Hispaania valitsuse tellimusena esiettekandele 1989. a  Barcelona Teatre del Liceus, peaosades laulsid siis José Carreras ja Montserrat Caballé. 13. I kõlas Hispaanias, Torroella de Montgri lossifestivalil esmakordselt aga Balada ?Prague Sinfonietta?, esitajaiks tellija Czech Sinfonietta muusikud Charles McMunroe juhatusel. Balada sai tuntuks pühendusteostega ?Sinfonia en Negro-Homage to Martin Luther King? (1968) ning ?Homage to Casals? ja ?Homage to Sarasate? (1975), samuti ooperitega ?Hangman! Hangman!? (1982) ning selle järjena ?The Town of Greed? (1997) ja ?Zapata? (1984). Ta on teinud koostööd kunstnik Salvador Dalí ja kirjanik Camilo José Celaga.

    Eelmisel hooajal tõi Pittsburghi SO peadirigent Maris Jansonsi tellimusena esiettekandele tema Sümfoonia nr 5 (?American?), käsil on Viiulikontsert Pittsburghi SO kontsertmeistrile Andrés Cardenesele ning uus ooper ?Faust-bal? Madridi Teatro Reali jaoks sürrealist Fernando Arrabali libreto järgi.

    Juubel ka Houstoni Grand Operal

    Oma sagedaste uudistega üks erksamaid USA ooperimaju tähistab samuti 50. tegevusaastat. Selle aja sisse mahub rohkem kui 30 uue ooperi (!) maailmaesiettekanne, kaks ka sel hooajapoolel. 32. maailmaesiettekanne sündis teatril 18. I: tänagi kaks (kokku 16) etendust Mary Carol Warwicki (ta on menuka ooperiautori Carlisle Floydi kasvandik Houstoni ülikoolist) H. Chr. Anderseni aineil loodud lasteooperist ?Princess and the Pea?. Ja 4. III tuleb välja juba 33. teatri tellitud järgmine ooper: Mark Adamo ?Lysistrata? ehk ?The Nude Goddess?, helilooja enda libreto. Ei maksa unustada ka Rachel Portmani ooperi ?Väike prints? (esietendus 2003), lav Francesca Zambello, dir James Lowe detsembrikuu etendusi.

    Preemiaid ja tunnustusi

    Poola-ameerika helilooja ja dirigent Stanislaw Skrowaczewski (1923), kes ligi pool sajandit Minnesotas elanud, vääris Minnesota maineka McKnighti Fondi auhinna Distinguished Artist Award (40 000 dollarit). Fond annab seda välja oma regiooni teenekaimatele kõigilt kunstialadelt. Poolas imelapse-pianisti ja heliloojana alustanud Skrowaczewski valis sõjas saadud käevigastuse järel dirigeerimise (võitis 1956 Rooma Santa Cecilia Akadeemia konkursi) ning oli 1960 ? 1979 ka Minnesota SO peadirigent. Lisaks sellele pälvis maestro äsja ka Polonia Global Fund autiitli.

    Helilooja Ellen Taaffe Zwilich (meie Taavo Virkhausi õpingukaaslane ja hea tuttav) valiti American Academy of Arts and Sciences liikmeks. Ta on tunnustatud ja viljakas helilooja, saanud oma I sümfoonia eest 1983. a (esimese naisena) Pulitzeri preemia, on American Academy of Arts and Lettersi liige. Sai esimesena ka 1995. a Composers Chair?i Carnegie Halli juures  ning valiti Musical America aasta heliloojaks 1999. Sel hooajal on ta Zwilich Saratoga Performing Arts Centeri resideeriv helilooja, kus mitmete kammerteoste ja Oboekvarteti esiettekande kõrval mängitakse taas tema III sümfooniat, mis tellitud New Yorgi PO 150. aastapäevaks. Suure tähelepanu on ta võitnud instrumentaalkontsertidega, mille esiettekandjate hulgas on dirigendid Georg Solti, Seiji Ozawa, Christoph von Dohnányi, Daniel Barenboim, Lorin Maazel.

    Filmi- ja ooperilavastaja Franco Zeffirelli (81) sai esimese itaallasena Briti kuningannalt aadlitiitli. See anti talle üle Briti saatkonnas Roomas, mispuhul maestro kinnitas, et see on ta elu suurim tunnustus. Samasuguse autiitli võttis Buckinghami palees Londonis kuningannalt vastu ka Jamaicalt pärit bassbariton Willard White.

    Victoria de los Angeles lahkunud

    14. I 81aastasena lahkunud tippsopran oli pärit Barcelonast, kus ta ka elu lõpul elas. Oma suure debüüdi järel aastal 1944 võitis ta konkursi Genfis 1947, misjärel BBC toetusel ta tähelend ka algas. Väärib märkimist, et lauljatar plaadistas regulaarselt 30 aasta vältel firmale EMI.

     

  • Eesti Ajaloomuuseumi raamatute JOHANNES LORUPI KLAASIVABRIK. MASSTOODANGUST DISAINIPÄRLITENI ning PITKA JA PITKAPOISID LEGENDID VÕI TÕELISUS? esitlus 20. detesembril kl 16 Suurgildi hoones

    Aasta lõpp on Eesti Ajaloomuuseumis raamaturohke. Järgmisel neljapäeval, 20. detsembril kell 16.00 esitleme Suurgildi hoones (Pikk 17) kahte uut väljaannet: Anne Ruussaare koostatud albumit „JOHANNES LORUPI KLAASIVABRIK. MASSTOODANGUST DISAINIPÄRLITENI“ ja Mati Mandeli monograafiat „PITKA JA PITKAPOISID – LEGENDID VÕI TÕELISUS?“.

    ALBUM-RAAMAT „JOHANNES LORUPI KLAASIVABRIK. MASSTOODANGUST DISAINIPÄRLITENI“

    Eesti Ajaloomuuseumi teadur-kuraatori Anne Ruussaare poolt koostatud rohkeid illustratsioone sisaldav raamat (194 lk) tutvustab eesti kuulsaima klaasitöösturi Johannes Lorupi klaasivabriku ajalugu ja toodangut. Tekstid on eesti ja inglise keeles, mis võimaldab siinse klaasitootmise ja -disaini lugu tutvustada ka väljaspool Eestit. Raamatu kujundaja on Madis Kivi, toimetaja Pekka Erelt ja fotode autor Erik Riikoja.

    Johannes Lorupi Klaasivabriku asutamist 1934. aastal Tallinnas Kopli poolsaarel võib pidada Eesti professionaalse klaasitööstuse alguseks ning legendiks ettevõtluse ajaloos. Erinevalt teistest siinsetest, peamiselt pudeleid ja muud pakkeklaasi tootvatest klaasiettevõtetest, tegeldi Lorupi Klaasivabrikus pidevalt tootmise uuendamise ja modernsete tehnoloogiate rakendamisega. Lorupi toodetud pokaalidest jõi president Konstantin Päts ning tema valmistatud uhke kristall oli 1930. aastate Eesti kodude jõukuse sümbol. Ettevõtte toodang konkureeris võrdväärselt välismaa vabrikutes valmistatuga, olles läbi aegade üks tuntumaid Eesti kaubamärke. Esimesena Eestis hakati Lorupi vabrikus valmistama pool­kristalli ja kristalli. Väljaanne annab hea ülevaate ettevõtte rajaja Johannes Lorupi elukäigust, tuntumate klaasidisainerite ja -meistrite tegevusest,  laiatarbekaubana toodetud klaasesemetest kuni eksklusiivsete autoritoodeteni. Kuna Lorupi klaasesemed on enamasti vabrikumärkideta, annab album võimaluse neid tänaseks haruldaseks muutunud esemeid taas ära tunda ja väärtustada. Valikus on enam kui paarsada eset erakogudest, Eesti Ajaloomuuseumi, Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseumi ning Tallinna Linnamuuseumi kogust. Trükise väljaandmist toetas Eesti Kultuurkapital.

    MONOGRAAFIA „PITKA JA PITKAPOISID – LEGENDID VÕI TÕELISUS?“

    Eesti Ajaloomuuseumi teadur-kuraatori, ajaloodoktor Mati Mandeli mahukas monograafia (240 lk) „Pitka ja pitkapoisid – legendid või tõelisus?“ jutustab admiral Johan Pitka katsest taastada okupatsioonide vahetumisel 1944. aasta sügisel analoogiliselt 1918.–1920. aastaga iseseisev Eesti Vabariik. Raamatu toimetaja on Toomas Hiio. Kujundas Aime Andresson.

    Eestlaste katse Punaarmeele vastu hakata ebaõnnestus, sest poolte jõud olid ebavõrdsed. Seetõttu vahetus Saksa okupatsioon uuesti Nõukogude okupatsiooniga, Johan Pitka ise jäi kadunuks. Admirali kaaslased ja üks osa tema üleskutsele vastanud noorukeid hukkusid lahingutes või hilisemates heitlustes julgeolekuorganitega, teine osa arreteeriti ja pidi läbi tegema rasked laagriaastad. Paljude pitkapoiste, nagu ka admirali enda saatus on jäänud saladuseks.  Vastupanu okupatsioonivõimudele näitas selgelt rahva enamuse soovi elada iseseisvas riigis. Tuginedes uutele arhiiviallikatele ja kaasaegsetele mälestustele püüab raamat võimalikult täpselt selgitada Pitka ja pitkapoiste eesmärke, tegevust ja saatust traagilisel 1944. aastal ja järgnevatel aastatel.

    Trükise väljaandmist toetas Eesti Kultuurkapital ja Eesti Rahvuskultuuri Fond

    Lisaks esitlemisele tulevatele raamatutele on kohapeal võimalus osta ka Eesti Ajaloomuuseumi värskelt ilmunud artiklite kogumikku sarjast Varia Historica VI. „MONETARY HISTORY OF THE BALTICS IN THE MIDDLE-AGES (12-16TH C)“ (koostaja Ivar Leimus).

    Häid lugemiselamusi!

  • Kas Kross oli viimane Suur Eestlane?

    Kaheksakümnendate alguses ilmus Benedict Andersoni „kujuteldavatest kogukondadest” (imagined communities) käsitlus, millest sai ühiskonnateoreetikute hulgas bestseller ja millele on viidatud kümnetes, kui mitte sadades töödes. Anderson räägib eeskätt rahvusest kui sotsiaalselt konstrueeritud kogukonnast. Rahvus on kujutlus, mis tekib nende inimeste, kes tajuvad end mingi ühtse nähtamatu kogukonna osana, peas ja südames.

    Kogukonnatunnetus tekib siis, kui inimesed evivad sarnaseid väärtusi. Sarnasuste leidmine ja läbirääkimine käib suuresti meedia vahendusel. Meedia loob omamoodi tribüüni dialoogiks ja aitab ühendada üksteisest ruumis ja ajas eraldatud inimesi.

    Meedia mõju kogukonnatunnetuse kujundamisel võime näha ka oma ajaloos. Meenutagem näiteks Johann Voldemar Jannseni pöördumist 1857. aasta Perno Postimehes. Jannsen alustab värsiga, mille esimesed sõnad on „Tere, armas Eesti rahvas…”.

    Rahvustunnet kasvatas Jannsen läbivalt nii Perno kui Eesti Postimehes. 1870ndatel asus vahest jõulisemalt rahvust voolima Carl Robert Jakobsoni Sakala. Samm-sammult jõuti XX sajandi alguses sinnamaale, et hakati nõudma esialgu autonoomiat Venemaa koosseisus, seejärel juba iseseisvust. Ka siin mängis ajakirjandus olulist rolli.

     

    Kontrollitud kogukonnad

    1920ndatel leidis aset omalaadne pööre. Kirjaoskuse paranemise, linnastumise  ja elatustaseme tõusu tõttu sai meedia massidele kättesaadavaks. Tekkis massimeedia. Umbes samal ajal jõudis võimuhimurite teadvusse, et meediat on võimalik ära kasutada avalikkuse mõjutamiseks. Hetkel, mil hakati mõtlema teadlikult avaliku arvamuse mõjutamisele, katkes „kujuteldava kogukonna” evolutsiooniline kujunemine. Kogukonnatunnetust asuti looma suunatult ja kontrollitult.

    Esimeste hulgas võttis kontrollitud kogukonnatunnetuse kujundamise ette Nõukogude Liit, kus püüti vormida homo soveticus’t. Lenini eestvedamisel kutsuti 1922. aastal haridusministeeriumi allasutusena ellu GLAVLIT, mille ülesanne oli esialgu riikliku statistika silumine ja „avaldamiskõlbulikuks” kujundamine. Õige pea sai aga GLAVLITi peamiseks ülesandeks meediasüsteemi tsenseerimine.

    Klassikaliseks peetakse ka natsi Saksamaa näidet. Napilt kuu pärast Hitleri võimuletulekut loodi Saksamaal propagandaministeerium, mida hakkas juhtima Joseph Goebbels. Goebbelsi esimesi suuremaid avalikke aktsioone oli juudi ja natsivastaste kirjanike raamatute põletamine Berliini südames Opernplatzil. Tuleroaks langes umbes 20 000 teost. Riigis keelustati igasugune opositsiooniline ajakirjandus. Viidi läbi riigi radiofitseerimine – raadiot peeti kõige tõhusamaks inimhingede mõjutajaks – ning erilisse ausse tõsteti propagandafilmide tööstus.

    Soov kontrollida inforuumi ja seeläbi kogukonnatunnetust ei ilmnenud vaid Saksamaal või Nõukogude Liidus, mis oli valinud parteilise ajakirjanduse liini. Teiste hulgas kujundasid rahvuslikku inforuumi ka Eesti võimud. Pärast ebaõnnestunud detsembrimässu 1924. aastal võis Eesti valitsusest leida portfellita ministri, kelle ülesandeks oli „informatsioon ja riikline propaganda, niihästi välis- kui ka sisemaal”.

    Tõsisemaks avalikkuse manipuleerimiseks läks pärast seda, kui Pätsi, Laidoneri ja Eenpalu triumviraat tuli 1934. aasta märtsis võimule ning siseministeeriumi juurde asutati Valitsuse Informatsiooni ja Propaganda Talitus. Propagandatalitus käivitas mitmed rahvuslikud kampaaniad (nt kodukaunistamine, raamatuaasta, nimede eestistamine). Ent ministeerium hakkas ahistama ka ajakirjandust. Suleti massiliselt ajalehti. Neis, mis ilmuma jäid, ei tohtinud kritiseerida võimu.

    Rahvuse kui sarnasel tunnetusel rajaneva suure kogukonna laadimine oli paljuski põhjuseks, miks puhkes II maailmasõda.

    Suure kogukonna tunnetuse lagunemine

    Sõja lõpp ja natsi Saksamaa lüüasaamine tõid kaasa elavama arutelu teemal, millist ohtu kätkeb massidega manipuleerimine ja suurte kogukondade laadimine. Kriitika avaldus mitmel rindel. Sotsiaalteadustes muutus nähtavaks Frankfurdi koolkond. Ühiskonna ühetüübistamise vastu võtsid sõnad mitmed kirjanikud (vt nt Orwelli „1984,” Bradbury „451˚ Fahrenheiti” jt).

    Arvustati ka meediat ennast. Vahest jõulisima avalduse tegi 1947. aastal Hutchinsi komisjon. See taunis meedia kontsentreerumist üksikute huvigruppide kätte, mille tulemusena kaotab suur osa ühiskonnast juurdepääsu sotsiaalsele dialoogile.

    Pluralistlikus meediateoorias esile tõstetud ideid riikide meediasüsteemid väga palju ei toetanud. Tõsi, Hutchinsi ideede vaimus arendati mõningates riikides trükiajakirjandust. Näiteks Skandinaavia maadel aitas riik ülal pidada suuruselt teisi ja kolmandaid ajalehti. Kõike selleks, et oleksid esindatud alternatiivsed vaated.

    Kogukonnatunnetust laiemal määral tootis siiski üks meedium – televisioon. Tavaliselt üks-kaks üleriigilist telekanalit kujundasid kogu rahvuskogukonna enesetaju. Lääne-Euroopas andis tooni poliitilistest ja majanduslikest huvidest distantseerunud avalik-õiguslik ringhääling, Ida-Euroopas kommunistliku partei teenimisele pühendunud riigiringhääling. See oli aeg, kus auditooriumi ja (rahvus)kogukonna vahele võis tõmmata võrdusmärgi.

    Paljuski monopolistlik, ühe keskmega meediasüsteem hakkas lagunema 1980ndatel. Esimene murrang leidis aset siis, kui neoliberalismi vaimus avati elektroonilise meedia turg. Paljudesse riikidesse tekkisid kolmandad ja neljandad telekanalid. Pildile lisas kirevust satelliittelevisiooni areng.

    Eestisse jõudis see kõik mõnevõrra hiljem. Eesti Televisiooni kõrvale tekkisid esimesed erakanalid üheksakümnendate alguses. Millenniumivahetuseks tegutses meil neli üleriigilist programmi. Satelliiditaldriku omanikud ja kaabeltelevisiooni võrkudesse liitunud inimesed olid veelgi paremas seisus.

    Teise murrangu põhjustas sel kümnendil üleminek digitaaltelevisioonile, mille tulemusena pakutavate ja vastuvõetavate programmide hulk mitmekordistus. Eestis on üleminek digitelevisioonile märkimisväärselt mõjutanud maaelanike valikuvõimalusi. Kui seni oli neil juurdepääs tavaliselt kolmele üleriigilisele programmile, siis nüüd saab valida kaheksa programmi vahel.

    Rohkem on räägitud sellest, et valikuvõimaluste kasv on toonud kaasa vaatajaskonna killustumise. Uutes oludes oli üha raskem saavutada sellist hiiglaslikku auditooriumi, mis oli igapäevane asi aastakümneid tagasi. Meenutagem vaid: 1994. aasta sügisel kogus menukaim telesaade „Reisile sinuga” 554 000 vaatajat. Tänases mõistes megaauditooriumi nautiv „Tantsud tähtedega”, mille esimest saadet vaatas keskmiselt 346 000 vaatajat, ei oleks selle numbriga kümmekond aastat tagasi mahtunud esikuuikussegi.  

    Vähem on räägitud sellest, et kunagised (rahvus)kogukondi hõlmanud auditooriumid üksnes ei killustu, vaid ka polariseeruvad või kinnistuvad teatud meediakanalite ümber.  Paljususe tingimustes on saanud oluliseks see, et igal kanalil oleks oma nägu, millega auditooriumil oleks võimalik samastuda. See nägu on vormitud ja kannab teatud väärtushinnanguid, mis peaksid sobima ühele või teisele auditooriumi segmendile.

     

    Suurekssaamise vaevaline tee

    Auditooriumi polariseerumise tulemusena tekivad meediatarbimise klastrid. Nii võime oletada, et Äripäeva lugeja on tõenäoliselt ka Sky Plusi püsikuulaja ja TV3 vormeliülekande vaataja, kuid ta ei oska nimetada näitlejaid, kes teevad kaasa ETV menukis „Õnne 13”. Või siis – Õhtulehe regulaarne lugeja on ühtlasi Reporteri vaataja, kes naudib Raadio Elmarit, kuid pole kunagi vaadanud ühiskonnateemalist arutelusaadet „Foorum”. 

    Polariseerumise tulemusena tekivad sageli mikrokogukonnad, kel puudub ühine kõneaine. Eespool näitena esitatud Äripäeva lugejal võib olla raskusi saada kontakti „Õnne 13” fänniga. Kindlasti pole neil mõtet lahata „Õnne 13” tegelaskujude iseloomu. Neil on
    aga tihtipeale keeruline rääkida ka asjadest, mis ühele või teisele tähtsad, sest erinevad nii huvid kui ka väärtushinnangud.

    Nii olemegi XXI sajandi alguses tunnistajaks suurte eneserefleksiivsete kogukondade lagunemisele ja hüpertoopia kujunemisele. Viimane mõiste viitab postmodernsele tsentreerimatusele ja ühiskonna kujunemisele ühiskondade konglomeraadiks. Enam ei ole üldisi tõekspidamisi, mis oleksid inimestele ühtviisi veetlevad, enam ei ole kangelasi, kes kõnetavad kõiki, nagu see oli paarkümmend aastat tagasi.

    Tulgem nüüd tagasi hüpoteetilise küsimuse juurde: kas Jaan Kross oli viimane Suur Eestlane? Võib-olla mitte, aga ta võis olla üks viimaseid. Suurteks on lootus saada neil, kes a) on suureks saanud enne hüpertoopia kujunemist, b) kel õnnestub luua sild mitmete väärtuskogukondade vahel.

     

  • Kunstnikud kui ajastu südametunnistus

     Emmanuelle Rapin (Pariis). Euroopa geopoliitiline vaikus. Näitamiseks nagu märklaud. 2005.

    Kristians Brekte (Riia).  Rahuvõitleja. Objekt vees. 2006.  

    2x Piia Ruber

     

    Tšetšeenide vabadusvõitlusel, ja sugugi mitte ainult Venemaa arvates, on ambivalentne tähendus: tšetšeene on ikka peetud nii-öelda metsikuks rahvaks, mägilasteks, kellel on veres oma õiguse maksmapanemine füüsilise vägivalla abil, kelle aumõiste erineb suuresti Euroopas levinud arusaamast. Kuid samas on väiksemad rahvused, kellel on olnud tšetšeenidega sarnane saatus, nende vabadustaotlusi ja enesemääramise õigust alati toetanud. Eestis oli Tšetšeenia aktiivselt kõne all kümme aastat tagasi, 1990ndate teisel poolel, ning siis  just eelkõige toetavast aspektist lähtudes. Mida mõtlete teie tšetšeenidest ja nende olukorrast? Nii reaalset, argielu tasandit kui laiemalt ka metafoorilist tasandit silmas pidades?

    Evelyne Jouanno: Tegelikult teatakse läänes sellest, mis Tšetšeenias tegelikult toimub ääretult vähe. Teame, et seal on sõda, kaos, kuid lähem informatsioon puudub, sest juba Venemaa ja president Putini poliitika tõttu on Tšetšeenia olnud välismaailmale, ka ajakirjanikele suletud. Mina jõudsin Tšetšeeniat toetava kunstiideeni, kui Olesja Turkina kutsus mind Moskvasse ühisprojekti tegema. Projekt “Kamuflaaž” oli mõeldud üheks biennaali saatvaks satelliitnäituseks. Olesja tahtis kaasata need kunstnikud, kellega ma olen palju koostööd teinud, sest neid kunstnikke on huvitanud eelkõige reaalsus, see, mis iga päev toimub meie ümber, poliitiliselt teravad kunstiprojektid. Meie projektis oleks osalenud suhteliselt lai rahvusvaheline kunstnike seltskond. Kui meil paluti esitada osalejate nimestik, siis algasid ka probleemid: kunstnike nimestik oli biennaali organisaatorite arvates liiga rahvusvaheline. Nende arvates oleks see satelliitprojekt hakanud põhibiennaalile liiga suurt konkurentsi pakkuma. See oli tõepoolest kummaline olukord.

     

    Kas sellel oli midagi tegemist ka Venemaa ametliku hoiakuga Tšetšeenia suhtes? Sellega, et tšetšeenidega seotu on tabu?

    E. J.: Mingil määral kindlasti, sest mõned neist kunstnikest olid tuntud teravate poliitiliste väljaastumise poolest, eelkõige just inimõiguste ja väikerahvaste enesemääramise küsimuses. Meie projekt puudutas religiooni ja terrorismi probleeme ning oli otseselt seotud Tšetšeeniaga.

    Ieva Kalniņa: See oli paljuski  just see, mida Moskvas peljati, mida ametlikult toetatud kunsti suurüritusel ei tahetud kuidagi kõne alla võtta.

     

    Iseäranis kui mõelda religiooni puudutavate probleemide, nende kunstilise tõlgendamise peale, siis need on viimase aja vene kunstis olnud valusaimad valdkonnad: biennaalil tekkis ju Marat Gelmani organiseeritud väljapanekul skandaal, rääkimata kõigest sellest, mis oli toimunud “Ettevaatust, religioon!” ümber.

    E. J.: Meie kunstnike seltskond oli küll paljurahvuseline, kuid enamik elab ja töötab Pariisis ning nii mõnigi projekt puudutas ka religioonide kooseksisteerimist. Üks põnevamaid oli  kõigi suuremate religioonide sümboleid võrdväärsena esitav töö: rist, poolkuu jne rippusid näituseruumi laest alla nagu taevatähed. See kõik ei meeldinud Moskva biennaali korraldajatele ja nii algasid pikad ning vaevarikkad läbirääkimised. Peale selle polnud ka rahastamine selge. Meile pakuti Tretjakovi galerii Krimmi kaldapealses hoones pinda, mis on äärmiselt esinduslik ja hea eksponeerimiskoht. Siis tehti mulle ettepanek oma projekt lülitada põhinäitusesse, kuid see juhtus kolm kuud enne näituse algust, mis on liiga lühike aeg, et kunstnikud suudaksid ümber orienteeruda. Meil oli vaja sponsoreid, mis on iseenesest aegavõttev protsess. Kui siis kaks nädalat hiljem lugesime Moskva biennaali pressiteksti, avastasime, et meie projekt oli täiesti välja jäetud. Tretjakovi galerii oli antud vene avangardismi ajalugu käsitlevale projektile.

    I. K.: Nii paradoksaalne kui see ka pole, oli Andrei Jerofejevi jt kokku pandud näitus kaheldamatult biennaali programmi üks paremaid.

    E. J.: Kuna kogu olukord oli rohkem kui segane, siis otsustasin loobuda, Olesjale jätsin vabad käed juhuks, kui ta oleks tahtnud meie projektiga jätkata. Mul endal tekkiski nii öelda off-biennaali, Tšetšeenia emergency biennale’i idee. Kohe algul oli selge, et seda tuleb näidata eelkõige Tšetšeenias. Olesja oli küll skeptiline, et seal on võimatu midagi sellist korraldada, kuid paljud kunstnikud, keda olin Moskva biennaalile kutsunud, olid minuga kohe nõus. Võtsin ühendust rahvusvahelise inimõiguste föderatsiooniga Pariisis ja sain nende toetuse. Saime ka võimaluse oma projekti eksponeerida Tokyo Palais’s (Pariisi linna kaasaegse kunsti muuseum – toim). Siis tekkis ka kohvrinäituse idee, sest nii oli hõlpsam töid Tšetšeeniasse saata. Kõik osalevad kunstnikud teostasid oma projekti kahes eksemplaris: üks läks Tšetšeeniasse, teine mööda maailma ringlema.

     

    Kas teil oli ka Tšetšeeniaga otsekontakt? Kes on sealsed sellisest projektist huvitatud inimesed? Kunstnikud, kuraatorid, kirjanikud, ülikooli õppejõud, vabadusvõitlejad?

    E. J.: Eelkõige inimesed, kes on seotud inimõiguste eest võitlevate organisatsioonidega. Kõigepealt kohtusin paljude selle organisatsiooni esindajatega Pariisis, nende seas oli ka tšetšeene, eelkõige Groznõi Memoriaalist. Nad olid sellest äärmiselt huvitatud, nende liigutatus innustas mind. Avamispäev Pariisis oli määratud tähendusrikkale kuupäevale, 23. veebruarile, tšetšeenia rahva ühele kurvemale päevale, kui 1944. aastal Stalini käsul alustati mägirahvaste väljasaatmist nende kodudest. Ise oleksin tahtnud näituse avada samal ajal, kui algas Moskva biennaal, see oli möödunud aasta jaanuaris, kuid selleks oli liiga vähe aega. Tšetšeeniast rääkimine, eelkõige seal kohapeal millegi tegemine tähendas adekvaatsema, tõesema teabe saamise võimalust sealsete sündmuste kohta.  Seda aga vajab maailm hädasti. Avamispäeval saime ka Groznõist kõne, et ka seal õnnestus meie näitus eksponeerida.

     

    Kuidas võeti selline näitus, üldiselt terroristideks tembeldatute toetusaktsioon, vastu Pariisis?

    E. J.: Retseptsiooni võibki kaheks jagada: inimõiguste eest võitlevad humanitaarid ja  kunstimaailm. Humanitaarid tulid selle ideega märksa positiivsemalt kaasa, kunstimaailm jäi äraootavale seisukohale, sest nad ei uskunud, et näitust (ka kohvrivariandis) on võimalik Tšetšeeniasse viia ja seal eksponeerida. Kuid vaatamata sellele, et Groznõis on avalikud kogunemised keelatud, õnnestus näitus üles panna raamatukogudes, korterites, tänavatel, parkides.

     

    Kas seda tehti ainult Groznõis? Seal valitseb ju Venemaa-meelne valitsus. Kuidas on lugu teiste linnade, küladega, eelkõige nende kohtadega, mis jäävad väljapoole ametlikku valitsust, nii-öelda mässajate, sõltumatute piirkonda?

    E. J.: Tšetšeenia kultuur on sõjas võimsa hoobi saanud, võib lausa öelda, et see on hävitatud, kuid igal rahvusel on õigus oma kultuurile. Kui ma kuulsin, et ülikool siiski tegutseb, siis mõtlesin loomulikult ülikooli kui selle projekti peamise eksponeerimise paiga ning abistava institutsiooni peale, kelle kaudu võiks projekt oma edasist elu jätkata, kuid minu kontaktisik inimõiguste organisatsioonist ei tahtnud teha koostööd kompromissidele läinud ülikooliga. Väljapanek on mõeldud rändnäitusena, mis hakkab liikuma mööda Tšetšeeniat. See pole tehtud ainult pealinna jaoks. Praegu peame silmas vähemalt viit suuremat linna, kus projekti tutvustada. Väga raske on sealt infot saada, loodan, et järgmisel nädalal kuulen, kuidas asjad on arenenud. Tean, et mõned uued kohvrid on ületanud piiri, kuid ma ei tea, kas need on  minu kontaktisikuni jõudnud.

     

    Kuid siiski, kuidas prantslased sellesse suhtusid? Tšetšeeni vabadusvõitlejate meetodid on sageli üsna ekstreemsed olnud, kui mõelda pantvangikriiside peale Moskvas, Beslanis. Prantsusmaal kui suurriigil on ju koloniaalajalugu.

    E. J.: Inimõiguste organisatsioonides ollakse üsna kindlad, et pantvangikriiside korral, iseäranis nende vahendamisel maailmale, on paljuski tegu meediamanipulatsioonidega. Ka nende arvates aitab see projekt suunata positiivset tähelepanu just kohalikele rahulikele inimestele. Väga oluline on see ka kunstnikele, sest sageli tundub, et kunstnikud on praeguses olukorras just need, kes on suutelised vahetult ja aktiivselt reageerima, oma poliitilist seisukohta kompromissitult avaldama.

    I. K: Terroristlikud väljaastumised ei puuduta ju kogu rahvust: tšetšeenidel on õigus oma riigile. Pealegi on väga lihtne manipuleerida oma vabaduse eest võitlejatega. Pole ju ka saladus, et nii mõnegi sõjalise aktsiooni alustas Venemaa KGB mahitusel. Ka emergency biennale’il on projekte, mis osutavad just sellele, esitavad tõendavaid dokumente.

    E. J.: Prantsusmaal on püütud unustada oma koloniaalajalugu. 1990ndatel arutati palju transnatsionaal- ja koloniaalprobleemide üle. See oli tollal iseäranis populaarne anglosaksi maades.  Ma töötasin siis Pariisi ülikoolis ning üks minu kursusi oli seotud kultuuridebattide, kultuurisõdadega. Kui praegu Pariisi näituse peale mõelda, siis ega Prantsusmaa, iseäranis ametlike ringkondade vastuvõtt eriti sõbralik ei olnud.

     

    Nii et projekt liigub kahte ringi mööda: üks võimaluste piires niipalju kui võimalik mööda Tšetšeeniat ja teine mööda maailma. Kuhu see Pariisist läks?

    E. J.: Pärast Pariisi läks see Brüsselisse, siis Itaaliasse Bolzanosse ja Milanosse ning viies peatuspaik oligi Riia.

     

    Kuidas tuli mõte see projekt Riiga tuua?

    I. K.: Mul oli ammu mõte midagi Tšetšeenia toetuseks teha, kuid kahjuks oli see jäänud ainult ideeks. Kui kuulsin emergency biennale’ist, siis otsustasin kuraatoriga ühendust võtta, midagi koos teha. Olen koostöö üle äärmiselt õnnelik.

     

    Kuidas läti kunstnikud haakusid poliitilise ideega?

    I. K.: Üllatavalt hästi. Paljude kunstnike poole, iseäranis nende, kellega olin varem koostööd teinud, pöördusin ise, kuid leidus ka neid, kes mind ise üles otsisid, et toetust avaldada. Suurepärane näide on Aiva Žuriņa gobelään “Kevad Tšetšeenias”. Tal oli see mõte juba varem, kuid ta kahtles idee teostamise vajaduses. Ta sai oma mõttele toetust nii kunstiajaloost – Hans Holbein vanema maalist “Surnud Kristus” ja loomulikult meie projektist. Kokku osaleb Lätist 16 kunstnikku. Näitusega kaasnes konverents, millel osalesid Läti integratsiooniminister Ainars Latkovskis, luuletaja Uldis Bērziņs, ajakirjanikud Atis Kļimovičs, Sandijs Semjonovs ja Pavel Širov. Kuna Riiast Tallinna oli seda lihtne transportida, siis pakkusin seda võimalust Eesti kaasaegse kunsti keskusele ja Johannes Saarele.

     

    Kas olete Tallinna väljapanekuga rahul?

    E. J.: Väga rahul: “Vägivalla ja propaganda“ näitus täiendab seda igati.

     

    Kas on töid, mida tahaksite esile tuua?

    E. J.: Üks põnevamaid töid on mehhiko kunstniku Francis Alyse ootamatu leid, surnud itaalia kunstniku Alighiero Boetti (1940 – 1994) vaip, mille ta oli teinud Afganistanis ning pühendanud oma esiisale, kes olevat XVIII sajandil juhtinud Tšetšeenias vastupanuliikumist Venemaa keisrinna Katariina II vastu. Alys on ise kindel, et Boetti oleks oma teose heameelega saatnud eksponeerimiseks riiki, kus oli võidelnud tema esivanem kolm sajandit tagasi võitles.

     

    Kas ise  kavatsete ka Tšetšeeniasse minna või jäädagi distantsilt vaatlejateks?

    E. J.: Kui kõik läheb plaanipäraselt, siis järgmise aasta algul on plaanis minna koos ajakirjanike ja kunstnike grupiga Groznõisse.

    I. K: Igal võimalusel ühinen Evelyne’iga. Sellel projektil on sügavam tähendus ikkagi ju seal, nende inimeste juures, kelle jaoks, kelle toetuseks see on mõeldud. Aga loomulikult mitte ainult: see projekt on midagi niisugust, mida praegune aeg vajab.

     

  • Toivo Tulev ja rockmuusika

    Kui tuua muusikaväliseid paralleele, siis on sinu muusikas midagi väga üksildast. Oled sa selline üksildane loojanatuur?

    Ilmselt see on nii… See võib tõesti tõsi olla (muigab).

    Ajatu ja vaimulik aura ? on see suurem hoovus, mille raames areneb ka sinu muusika?

    Mõeldes praegusele Eesti modernismi-vaimustusele tundub, et pigem on tehniliste uuenduste otsimine siinses muusikas hoopis olulisem. See ajatusetaotlus võib ju kusagilt esile tulla. Aga puht stiililiselt, viimase viie aasta noorema põlvkonna autorite heliloomingut vaadates, on see ikkagi tugevasti modernismi kallutatud. Vähemalt võrreldes sellega, mis enne seda oli; pean silmas olukorda, kus eakamad heliloojad kirjutasid märksa moodsamat, kaasaegsemat muusikat.

    Ent introvertsus tuleb ikkagi praeguses muusikapildis üldisemalt esile?

    Võib-olla küll. See on vägagi lokaalne asi. Näib, et see ei ole laiem suundumus näiteks Euroopas või ka mujal maailmas. Ma ise arvan, et olen ääretult ekstravertne selles muusikas, mis praegu sünnib, kui ma mõtlen isegi näiteks ?Salve Regina? peale. Iseasi, kust selle algimpulss pärineb.

    Helilooming on pidevas muutumises ja teisenemises, ka sinul. Mulle meenub üks suvel kõlanud lugu Kadrioru lossis, ?dé ta ché? bassflöödile, bassklarnetile ja klaverile, mis oli üsnagi teistmoodi.

    See oli üsna erandlik, jah. Aga üldisemalt ? küllap helikeel muutub minulgi. Paljuski on see tingitud näiteks ka tekstidest, mis konkreetsete teostega seotud on ja mis mulle parajasti olulised tunduvad. Aga et mõista anda, mida ma silmas pean, on selles muusikas lisaks tekstidele ka puhtalt stiililisi vihjeid. Natuke võib-olla muusikalist mälu eeldavaid… Aga ma usun, et see muusika toimiks ka ilma nende vihjeteta.

    Aga sinu rockiminevik, kas see jõuab ka sinu muusikasse?

    Vast jõuab. Mõnes loos rohkem, mõnes vähem. Kui sellest minevikust mingit kaja praegusajas otsida, siis kas või näiteks teosest ?Don?t Call Him Too Early?, mis on kirjutatud koosseisule, milles näppepillidel on oluline roll.

    Seos rockiga ? kui ma nüüd hakkan mõtlema, siis on selline tunne, et väga suur osa rockmuusikast, milles mina kasvasin, mida ma kuulasin ? Free, Led Zeppelin, Deep Purple, King Crimson… ?, ma ei räägi sellest, milline see spiritualiteet oli, aga see oli paljuski spirituaalne muusika. Omadused, mida ma selle muusika juures hindan, on ka arhetüüpsus ja jõulisus, minu jaoks nauditavad väärtused praegugi.

    Kas sinu rockimehe minevik on su jaoks lõpetatud peatükk?

    Ma ei ütleks, et see lõpetatud on. Juhul, kui mul oleks praegu võimalus uuesti võtta ja harjutada natuke, siis ma ilmselt teeks seda.

    Ja teeksid seda tõsisemalt, süvenenumalt?

    Teeksin seda ehk nii, nagu ma seda praegu mõistan teha. Kui saaks ?sõrme jooksma?, keeled pilli peale… Siis teeksin kindlasti.

     

Sirp