Kertu Birgit Anton

  • Räägi inimestega, kuula inimesi ja jõuad konsensusele

    Foto: Piia Ruber

     

    Intervjuu kultuuriminister Laine Jänesega.

    Kaarel Tarand: Soojenduseks, te ei olnud ise koalitsioonikõnelustel läbirääkija. Kas kultuuripoliitika peatükkidest jäi midagi teile eriti südamelähedast välja? Või on kõik sees, mis vaja?

    Laine Jänes: Valimiseelsel perioodil välja töötatud erakonna programmi lubadustest on suurem osa tõesti valitsusprogrammis sees. Olulisemad asjad seal, mis jagunevad eri peatükkide alla, on 2000 krooni ringiraha perepoliitika all, keele tähtsustamise alalt Wiedemanni auhinna suurendamine, konkreetselt kultuuri all pühakodade restaureerimine 100 miljoniga. Põnev ja natuke intrigeeriv teema – üks protsent avalike ehitiste eelarvest kunsti ja disaini tellimiseks – on samuti sees.

     

    K. T.: Keeleküsimusele on tõesti suurt rõhku pandud, programmis on keelepeatükk mahult kultuuripoliitika omast mahukamgi. Aga keeleteema kuulub põhiliselt haridus- ja teadusministeeriumile, kus on ka vajalik ressurss, kompetents jne. Kas on ka mingi esialgne ettekujutus tulevasest tööjaotusest keelepoliitika alal, arvestades, et kõik, mis puudutab kultuuritekste, peaks ikka kultuuriministeeriumi mõjusfääri kuuluma?

    L. J.: Ministrite vastutusalade määramine on praegu väljatöötamisel. Selleks, et üks asi ellu viia, ei saa seal olla korraga mitut vastutajat. Peab olema selgus, kustkaudu raha liigub. Keel pole ainus valdkond, mida HTMiga jagame, neid on veel ja see on ka täiesti loomulik ja hea suund, teha koostööd horisontaaltasandil, mitte ajada asju oma valitsusalas või ainult peaministri kaudu.

     

    K. T.: Peaminister Ansipi “kuues käsk” on teile kindlasti juba pähe kulunud. Aga siin tekib kohe ka küsimusi. Valitsusprogrammi keelepeatükk räägib palju eesti keelest ja masinatest, tehnoloogilisest toest ja uuringutest. Meil võib ju olla hiilgav ja moodne tehnoloogiline keskkond, aga kellelt, kuidas ja millise hinnaga sünnivad sellesse keskkonda kultuuritekstid?

    L. J.: Valmis vastust mul praegu ei ole. Aga tuleb usaldada inimesi, kes on vastava valdkonna spetsialistid ja professionaalid, kes ei hulbi pimeduses. Keeleteadlased, instituudid, praktikud… miks me peaksime ise jalgratast leiutama, kui inimesed, kes teavad, on olemas.

     

    K. T.: Aastavahetuse paiku sündis keele- ja kultuuriteadlaste idee rajada riigi jõul Estica kultuuriveeb, mis hakkaks koguma ja kättesaadavaks tegema meie olulisi kultuuritekste. Kui palju see esialgu HTMi hõlma alla pugenud idee kultuuriministeeriumi tähelepanu hakkab saama?

    L. J.: Seda pole valitsusprogrammis ekstra mainitud ega ole ka mingit täpsemat jagamist ministrite vahel veel olnud. Ma olen siiski alles teist päeva tööl, valdkonnaga küll üldjoontes kursis, kuid ei saa veel rääkida kõigist detailidest. Aga üldreeglina on need teemad, mida pole konkreetselt programmis sees, arut­eluteemad, mille juurde järgemööda jõuame.

     

    K. T.: Küll on konkreetselt kirjas punkt eestikeelsete keele- ja kirjandusajakirjade tellimise tagamisest kooli- ja avalikesse raamatukogudesse. Küsin egoistlikult, kas sellesse määratlusse mahub ka Sirp?

    L. J.: Kindlasti.

     

    K. T.: Kas võib ka järeldada, et kui valitsuskoalitsioon lubab avaliku sektori kõrgharidusega palgasaajate väärilise tasu eest hoolitseda, siis erinevalt varasemast mahuvad sellesse käsitlusse ka kultuuriajakirjanikud ja väljaannete autorid, kes siiamaani oma oskusi alla omahinna müünud?

    L. J.: Ma käsitlen seda kindlasti üldisemalt, koalitsioonilepingus räägime kultuuri- ja haridustöötajate palgatõusust ja seda kultuuriajakirjanikud-toimetajad kahtlemata on.

     

    K. T.: Kuid konkreetselt valitsemisprogrammi juurde, mille esimene punkt näeb ette loomeliitude ja kultuuriseltside rolli olulist suurendamist sotsiaalses dialoogis. Kuidas see hakkab välja nägema, milles avalduma?

    L. J.: Vorme on mitmeid, üks, mis esialgu veel idee tasandil, on midagi, mida võiks nimetada kaunite kunstide nõukojaks või loomeliitude nõukojaks. Ma ei arva, et ma ise kõike kõige paremini teaksin või oleksin lõpliku tõe kuulutaja. Hea meelega peaksin dialoogi mitte virtuaalsel tasandil, vaid konkreetselt inimeste vahel. Oleme planeerinud jüripäevaks kohtumised loomeliitude esindajatega, esialgu saame tuttavaks. See annaks ühtlasi võimaluse mõtiskleda, mis vormis koostöö edaspidi toimuma hakkab. Olen midagi sarnast Tartus praktiseerinud, abilinnapeana oli üks mu esimesi samme kultuuriinimeste ümarlaua korraldamine. Olen tulemustega väga rahul, sest see võimaldas arendada just valdkondadevahelist koostööd, polüfunktsionaalsust, igaüks ei olnud enam nii oma asjas kinni.

    Ma ei karda loomingulisi inimesi, usun, et olen ise üks nende hulgast ja saan nendega suhtlemisega hästi hakkama.

    K. T.: Üks levinud tunne nii loojate kui teadlaste hulgas on: kena küll, et võim meiega räägib, korraldab vestlusi, aga sellest ei järeldu otsustamisel mitte midagi. Kuulatakse ära ja kõik! See olukord ei rahulda, sotsiaalselt dialoogilt eeldatakse, et ekspertarvamusi võetakse arvesse. Kas dialoogile lisandub ka osalemine otsustamises, kas või midagi soovituslikus laadis?

    L. J.: Soovituslikkus on alati olemas. Ma ei saa täna 100% väita, et kõik ideed, mis tekivad, kohe ka seadusteks muutuvad. Esialgu on vaja kohta, kus ideed välja öelda, neid arutada ja nõu küsida. Ma usaldan eksperte, oma ala professionaale, kes, näiteks loomeliitude valitud juhid, esindavad suurt hulka inimesi. Nad kindlasti kannavad teatud mentaliteeti, mõtteid ja eesmärke. Koosviibimised ei pea tingimata päädima sõnastatud protokolliga, mis kohe seaduse aset täidab. On tarvis kuulata ideid, välistamata neist tulenevat võimalust ja vajadust seadusi muuta.

     

    K. T.: Kodanikuaktiivsus ja missioonitunne on toredad asjad, kuid ei sünni süüa. Kui loojad avalikku võimu konsulteerivad, annavad eksperthinnanguid, osalevad komisjonide-töörühmade töös, siis kas see on teie meelest tasuline või tasuta töö?

    L. J.: See sõltub olukorrast. Kui on vaja teha mingit uuringut, lisatööd nõudvat ekspertiisi, siis tuleb need tellida. Kui tegu on mingi toreda ümarlaua või ajurünnakuga, kus vahetatakse ideid, ja kui see ei nõua näiteks lennukiga kohale lendamist, siis see ehk pole tasuline. Ma ei ole praeguseks veel läbi mõelnud seda finantsplaani, aga annan endale aru, et kui tellitakse mahukas töö või valmistatakse ette mõnd seadust, siis tuleb sõlmida töölepingud.

     

    K. T.: Teinekord on ka väga juhuslikul hetkesähvatusel kulla hind. Selles tarkade inimeste väärtus ju ongi, et nende peas sünnivad ideed. Ja ideedel on turumajanduses hinnalipik küljes.

    L. J.: On küll, aga tagasi tulles oma kogemuse juurde omavalitsuses, siis väga tihti oli osalejate jaoks väärtuseks mitte tundide ja minutite hind, vaid see, et selle kaudu tekib uus kvaliteet, mis kõigile kindlama ning parema pinna ja olemise tagab.

     

    K. T.: Professionaalse kultuuri institutsioonidest on eraldi punkti programmis saanud teatrid, ringhääling ja filmitööstus, aga kontserdiorganisatsioonidest, professionaalsest muusikast pole silpigi. Kas need saavad ise hakkama või on nende toetussüsteem juba nii paigas, et ei vääri ülemärkimist? Või on tegemist mingi veaga programmis?

    L. J.: Kindlasti pole seal tegemist veaga. Paljusid asju saab ka töö käigus lahendada. Koalitsioonileping ei hõlma kaugeltki 100% kõigist vajalikest punktidest. See näitab suundumusi, eesmärke laias plaanis. See ei välista muid tegevusi. Ma ei oleks nii kategooriline, et kui sõna “muusika” pole sisse kirjutatud, siis Eesti Kontsert hääbub.

     

    K. T.: Eks ole siiski mõistetav, et inimesed on lugenud programme juba aastaid ja veendunud, et sel on suur tähtsus, kui saad oma organisatsiooni nime eelisarendatavate või paremini finantseeritavate ritta. Kui nad enda nime ei lei
    a, siis tekib ju kahtlusi. Aga veel muusika alalt: kas on mingeid ideid, kuidas senisest paremini korraldada meie festivalimajandust, seda strateegiliselt planeerida?

    L. J.: Siingi vajame eeskätt omavahelist horisontaalset koostööd, et mitte sattuda olukorda, kus mitu toredat festivali satub ühte kuusse ja mujal on tühi aeg. Ma ei tea, kas see on tingimata ministri valdkond hakata korraldama festivalide kalendrit. Korraldajad on küllalt professionaalsed.

    Siin on tegu turusituatsiooniga, professionaalsed korraldajad jagavad väga hästi ära, kuidas mitte tekitada omavahelist tarbetut konkurentsi, vaid leiavad aja, kui on ka publikut. Traditsioonilised festivalid, näiteks pärimusmuusika festival või “Jazzkaar”, on leidnud oma koha ja ega keegi samale ajale nendega ei trügi. Eesti muusikainimesed ju tunnevad kõik üksteist ja suudavad omavahel kokku leppida.

    Eesti inimeste hulgas on ürituste külastusvajadus oluliselt suurenenud. Paljud külastavad üritusi, sest neil on vajadus osa saada sellest, mida pakutakse. Võib-olla mõned tahavad lihtsalt kohal, olemas olla. Seegi pole paha, midagi jääb ikka külge.

     

    K. T.: Aga heliloomingu suurvormid, nende hankimise ja tellimise viisid? Kas süsteem on täiuslik, piisav või esineb ainult teoorias ning praktikas ei rakendu?

    L. J.: Võiks olla parem. Mul on jälle hea näide Tartust, kus on traditsiooniliselt, neli aastat, tellitud otse mõnelt eesti heliloojalt muusikateoseid vabariigi aastapäevakontserdiks. Vähi, Kõlar, Kõrvits. Kuna tava on lühike, ei saa veel rääkida sellest, mis saatus ootab neid lugusid ajaloos, kes ja kuidas neid mängima hakkab, aga impulss on olemas. See on näide, kuidas omavalitsus on Eesti Kontserdiga, seega kultuuriministeeriumiga seljad kokku pannud.

    Suurvormide osas ei ole eesti muusikal nii hästi läinud. Kaasaegset eesti muusikat pole lihtne esitada ega ka lihtne kuulata. Need ei ole teosed laulupeo väljakutäiele rahvale. Ja samas, mõeldes ajaloo peale, kultuuripärandi säilitamise ja loomingu tekitamise peale – see võimalus peaks olema. Me ei saa seda jätta lihtsalt tegemata. Aga vägisi ka ei saa. Kui ikka ei tule, siis pole ka midagi teha.

     

    K. T.: Täispikki teoseid teatrid eesti draamakirjanikelt tellivad. Oleks loogiline, et sama kehtiks sümfooniate, ooperite, miks ka mitte viiulikontsertide kohta.

    L. J.: Mingisugused variandid on. See Tartu variant on tegelikult hea näide. Aga loominguga on ka niimoodi, et kui ikka vaimu peale ei tule, siis ei tule. Võtate tellida, ütlete, et on vaja viiulikontserti, aga ei tule, tuleb oboekontsert. Väga konkreetset raami ei saa panna. Loomulikult tuleb anda aega, see protsess ei ole niisugune, et jõuaks midagi kahe kuuga ära teha. Nii et me peame siin kannatlikud olema ja tõesti toetama, kui kellelgi inspiratsioon peale tuleb, aga käsukorras ei ole võimalik.

     

    K. T.: Kas EV 90. aastapäevaks on kavas muusika alal midagi suurt ja vägevat tellida?

    L. J.: Jah, kindlasti.

     

    K. T.: Kõige suurema erutusega oodatakse mõistagi nn 1% seaduse jõustumist. Aga programmis on “avalik ruum”, “kunstiteosed ja disain” sõnastatud üsna ebamääraselt – kas see võib hõlmata ka tekste, heliteoseid või ainult kujutavat kunsti?

    L. J.: Idee on sündinud Skandinaavia eeskujul, Soomes on selline seadus olemas. Me ei pea kopeerima 100%. Kõigepealt ongi meil vaja korralikult välja töötada seadus, kus oleks täpselt öeldud, mis need avalikud ehitised on. Siin on vaja ministeeriumide koostööd, sest kõigil on ju valitsemisalas hooneid raamatukogudest politseiprefektuurideni.

    Olen peaaegu veendunud, et seaduse väljatöötamisele läheb vähemalt aasta. Oluline on kuulda ühiskondlikku vastukaja. Selge, et ei saa ka hulluks minna. Kui avalikke ehitisi ehitatakse näiteks suurusjärgus 12 miljardit, siis raha hulk, mis kunstivaldkonna tellimusteks tuleb, on mõõtmatult suur ja võib kätkeda ohtu, et ei saa enam täpselt aru, mis see kunst on ja kuidas seda tellitakse. Mingit kindlat reeglit praegu öelda oleks toores ja vastutustundetu. Kõik kaunid kunstid selle seaduse alla kindlasti ei kuulu. Kunst selles tähenduses oleks midagi sellist, mis kaunistab, elavdab, ilmestab seina, maja, ruumi. Ma ikkagi kujutan ette, et need on hooned.

    Igal juhul tuleb seda kõike täpsustada, sest mitmeti tõlgendatavuse puhul läheb tüliks.

     

    K. T.: Täpsustada tuleb ka seda, kas riigi mõiste alla kuuluvad ka omavalitsused, autonoomsed avalik-õiguslikud ülikoolid jne. Ja kui kuuluvad, siis kuidas neile lisakulu kompenseeritakse?

    L. J.: Veel kord: see seadus töötatakse kindlasti aasta või paari jooksul välja ja me katsume kõiki küsimusi seal käsitleda. Omavalitsused võivad olla ise asjast huvitatud, aga see puudutab nende enda eelarvet ja see tähendab, et nad peavad saama kaasa rääkida.

     

    K. T.: Tähtsamad kultuuri suurehitised on ehitatud võlgu (erinevalt mitmest muust eluvaldkonnast, kus suudetakse hooned püsti panna jooksva eelarvelise finantseerimise abil) – kas see põhimõte jääb kehtima või üritate midagi muuta? Kui edasi võlgu ehitada, hakkavad tagasimaksed aina rohkem ministeeriumi eelarvet koormama.

    L. J.: Mina siin traagikat tegelikult ei näe. Kui minna selle peale, et korraga suur summa ühele ehitisele välja maksta, siis see pidurdab võib-olla mitmeteks aastateks teiste piirkondade võimalusi ja vajadusi. Me räägime suurtest objektidest nagu Kumu, Eesti Rahva Muuseum, mis on tulekul. Ma ei usu, et siin on võimalik seda raha korraga välja käia, kui suurusjärk on üle miljardi.

    Laenuga ehitused – need on ikka õiged otsused olnud, eriti, kui vaadata, kuidas hinnad tõusevad. 1998. aastal ehitasime laenu eest 45 miljoniga ümber Vanemuise kontserdimaja, tagasimaksed aastas on 5 miljoni ringis ja nüüd saab kõik makstud. Aga kas täna saaksime 45 miljoni eest sellise ehitise?

    Katastroofi siin pole, sest saadakse valmis kultuuriehitised, mida saab juba tarbima hakata, mitte ei oodata järjekorras aastaid, tehes pisiasju.

     

    K. T.: Eesti Rahva Muuseum valitsusprogrammi järgi nelja aasta pärast igatahes valmis ei saa?

    L. J.: See on realiteet. Tore oleks ju, aga see tundub praegu utoopiline. Sel kevadel on võimalik vormistada projekteerimise leping ja läbirääkimiste peale läinud aasta on andnud riigile kokkuhoidu 100 miljonit krooni, mis pole väike raha.

    Kunagi oli positiivses programmis unistus, et aastal 2009, kui ERM saab 100aastaseks, on maja valmis. Aga sünnipäev saab ikka peetud ja ega tark ei torma. Kiirustada pole mõtet, et pärast tagajärgi likvideerida. Võib-olla aastal 2011 on majakarp siiski olemas ja ega muuseumi avamine ei tähenda ainult maja valmissaamist, siis tuleb süstematiseerimine, sisustamine, arhiveerimine, mis võtab aega.

    K. T.: Teatavasti on kultuuriministeeriumi eelarve osakaal riigieelarves viimastel aastatel märgatavalt kahanenud. Mida selles osas ette võtta? Kas languse järel saavutatud osakaal on piisav või võib loota, et absoluutkasvu kõrval jõutakse ka osakaalus parimate aastate tasemele?

    L. J.: Kogu süsteem on natuke keerulisem. Osakaalust saab rääkida ainult selles osas, mida Eesti riik panustab oma eelarvesse. See osa pole kahanenud, absoluutarvudes isegi suurenenud. Aga Euroopast on päris palju raha juurde tulnud, mis suurendab eelarvet tervikuna, mistõttu jääb mulje kultuurieelarve kahanemisest.

    Kultuurile pole Euroopa raha neist meetmetest siiani eriti tulnud. Turismimeetme 4.6.2 kaudu on olnud võimalik taotleda raha kultuuriobjektidele, mis turismi valdkonnale huvi pakuvad, aga see on majandusministeeriumi haldusala. Tartus näiteks on tehtud Euroopa rahaga turismimeetme toel mänguasjamuuseum, ka sügisel avatav laulupeomuuseum. Aga see ei kajastu kultuurieelarves.

    Aastate 2007 – 2013 meetmetes on kultuurivaldkond ka sees ja olen optimistlik ses osas. Kogu raha ei peagi siin kasvatama, seda peab juurde tõmbama.

     

    K. T.: Kultuurkapitali (mida programmis ei mainita) seis on veel kehvem. Ühe käega riik kulutab võitluseks nende pahedega, mille harrastamisest tekib kulka tulu. See ei ole ju jätkusuutlik süsteem. Mil moel võiks kulka tulude kasvu kindlustada pikemaks perioodiks?

    L. J.: Eetilised käärid siin sees tõepoolest on. Kui suurendada kulkale minevat hasartmängumaksu protsenti, siis jääb see mujale laekumata. Aga ka eelarvest otse on võimalik laekumist kulkale suurendada.

    Igal juhul on kavas lähiajal täpsustada ja muuta kulka põhimääruse ajale jalgu jäänud punkte.

     

    K. T.: Tagasi avaliku ruumi juurde, mille väärkasutus ja eriti Tallinnas on kultuuriüldsuse pidevate protestide, paraku seni väheviljakate, sihtmärk. Kuidas asjatundjatele avaliku ruumi kujundamisel rohkem mitte sõna-, vaid reaalset otsustusõigust anda, kui ehitus ja planeerimine on majandus-, mitte kultuuriküsimus, on omavalitsuste meelevallas ning seaduse mõttes majandusministeeriumi käes? Mullu räägiti aeg-ajalt riigiarhitekti ametikohast. Kas avaliku ruumi teema tuleb mingil kõrgemal tasemel päevakorda?

    L. J.: Linnaruumi planeerimine on 100% omavalitsuse käes. Planeerimisega tegelemine ei ole kultuuriministeeriumi pädevuses. Omavalitsustega on mõistlik teha koostööd. Aga erinevat sorti järelevalve, näiteks muinsuskaitseline, on meie oma ja siin on tõesti võimalik libastuda.

    Kogu protsess ei ole nii valulik, kui seda paremini kommunikeerida. Hirmud ja arusaamatused, emotsionaalsed puhangud tekivad siis, kui inimestel napib informatsiooni ja keegi kusagil tagatoas otsustab.

    Riigiarhitekti osas ei ole ma praegu arutelu algatanud, arhitektuurinõuniku koha värske teke ministeeriumis on hea samm. Nüüd tuleb nõunikku ja tema nõuandeid lihtsalt kuulata. Mina arvan nii: räägi inimestega, kuula inimesi ja kindlasti jõuavad konsensusele.

     

    K. T.: Hiljuti on muinsuskaitseametis pandud ametisse uus juht, kes on suutnud valdkonna asjatundjatega tülli minna ja oma võib-olla kunagi eksisteerinud autoriteedi kaotada. Nii hästi ja sisuliselt töötada ei saa, kui autoriteeti pole. Kas võtate ses osas midagi ette?

    L. J.: Muinsuskaitse temaatika on kindlasti erakordselt oluline ja ma ei saa enne mingeid hinnanguid anda, kui olen põhjalikumalt kõigega tutvunud. Seal on käimas siseaudit, mis võimaldab järeldusi teha. Muinsuskaitsenõukogu ärakuulamine on ka oluline. Mul ei ole praegu valmis lahendusi, aga ma võtan asja kindlasti põhjalikumaks läbitöötamiseks ette.

     

    K. T.: See nõukogu tuleb kindlasti ühe ja väga konkreetse ettepanekuga juhi osas.

    L. J.: Saame näha, ma ei hakka ennustama.

     

    K. T.: Kas kultuur, vaimutoit vääriks Eesti ihutoiduga võrdväärselt avalikke reklaamikampaaniaid, nagu pakkus EKLi vastne esimees Sinijärv eelmises Sirbis? Ma ei mõtle siin jopesid külmetavatele kunstnikele ega pitspalli Estonias, vaid ikka tõsist omamaise reklaamikampaaniat. Kas eesti kõrgkultuur vääriks seda olukorras, kus alatasa kostab hääli, et omamaist ei armastata piisavalt?

    L. J.: Jah, kindlasti. See on ka uue rahvusringhäälingu valdkondi, mis, ma loodan, kui ta ükskord on reorganiseeritud ja jalgadele saanud, sisuliselt läbi mõeldakse. Et eesti kultuuriinfo ja teavitamine, olgu reklaam või tutvustavad saated, toimuksid ajal, mil uni veel väga ei vaeva.

    Aga me ei rääkinud täna üldse spordist…

     

    K. T.: Sest Sirp ei ole spordileht!

    L. J.: Ma tahan lihtsalt korraks öelda, et ka sport on kultuuriministeeriumi valdkond ja spordi osas on meil küllaltki hea teavitusvõimalus avalik-õiguslikus ruumis olemas. Ma loodan, et see pool, mis puudutab kauneid kunste, kirjandust, kultuuri tema traditsioonilises mõttes, hakkab saama rohkem eluõigust avalikus teaberuumis.

  • Kui meister on lahkunud

    Jaan Koort ja  Edgar Viies. 1983. repro

     

    Eelmisel kolmapäeval lahkus vaikselt skulptor Edgar Viies. Vähesed teadsid rängast haigusest ja vaevalt ta olekski soovinud, et teataks. Viies oli aristokraatlik isiksus, suur suverään, kes näitas vaid seda, mida ise vajalikuks pidas, enamasti vaid oma loomingut.

    Kui lahkub väga suur kunstnik, tekitab see enamasti tühjustunde, nagu oleks ühes temaga lahkunud ka tükk ajastut, mida ta esindas, ja nii see ju ongi. Modernistlikust ajastust eesti skulptuuris on saanud kunstiajalugu ja koos Kumu kunstimuuseumi valmimisega on see omandanud eesti kunstis enneolematu museaalse mõõtme. Siinsamas muuseumis on saal, kus seisavad kuuekümnendate modernistide skulptuurid: Edgar Viiese, Olav Männi, Ernst Jõesaare ja Maire Männiku teosed on koos ühes ruumis. Selles ruumis on koosmõjus sõjajärgsed arengusuunad kodumaal ja eksiilis, esimesed abstraktsed skulptuurid pärast II maailmasõda eesti kunstis, uudsed materjalid ja tol ajal siinpool raudset eesriiet väga uudsed ideed. Aastaid, mil Edgar Viies uuendajana esile tõusis, on nimetatud eesti kunsti regeneratsiooniajaks. Oli üle saadud kõige halvemast ja ihaldati sirutada tiibu. Viies on rääkinud oma unistustest skulptuuris keeles, mis oli tunnuslik kuuekümnendate aastate taas tõusnud lootustega ajale. Tehnika ja teaduse progress ei olnud veel minetanud oma positiivset tähendust. Lendavad masinad, kosmoseromantika, alumiinium, teras ja klaas linnapildis võlusid paljusid ja Eestisse kerkis rida uusi modernistlikke hooneid, kuhu uus skulptuur sobis lausa ideaalselt. Kohvik Pegasus oli 1963. aastal valminud funktsionalistliku kirjanike maja osana, Akadeemia raamatukogu, Lillepaviljon Pirital, Pühajärve puhkekodu ja Kurtna linnukasvatuse keskusehoone, Tallinna uus Raadiomaja – need olid hooned, mis lausa tõmbasid enda juurde kaasaegset skulptuuri. Viies on kirjeldanud üht unistust suurest linnaskulptuurist järgmiselt: ““Siluett”. Tehes seda skulptuuri, kujutlesin teda kaasaegses linnaeksterjööris. Olles hoonestusega sobivalt proportsioneeritud, annaks ta kujundina ja oluliste esteetiliste tunnuste kaudu (sh suur üldistus, kontuuri selgus) silmapilgu jooksul soovitava positiivse impulsi (autoga mööda sõites, kõndides, kiirustades, vesteldes, hetkeks pilku tõstes. Loomulikult, tööle teeks au, kui teda ka kauem silmitsetaks. Lähenedes ükskõik millisest suunast, tema kaarduvad jooned, jätkudes pidevas põimumises, loovad kujundist suure üldistusega terviku. Vaataja võib vaistlikult tunnetada inimese ja tema teostatud tehismaailma ühtsust ja kokkukuuluvust. Õõnesvorm aitab koguda enam varju, läikivsile pind peegeldada enam valgust. Olles vormilt arhitektuuri nurgelisuse suhtes kontrastne – koosmõjus leiaksid rõhutamist kummagi voorused. Ja hall põhitoon ei lähe tülli keskkonnas olevate värvidega. Skulptuuril on ka sisu. See on tema sees, õõnsuse varjus. Mittenähtav ongi mitte nähtav. Õõnsusse mahub kaks kaalukat asja, mis on täiesti läbipaistvad: hing ja tühjus.”

    Meenuvad vestlused enne 2002. aasta suurt tagasivaatelist muuseuminäitust Rotermanni soolalaos. Osa neist õnnestus jäädvustada ka selle näitusega kaasnenud väikeses trükises. Tundub, et ajastutunnetus on kunstnikule olulisem, kui üldiselt arvatakse. Ehk kõige olulisem isikliku ande ja soovi kõrval oma seisukohti avaldada. Ta isegi tunnistas seda: “Küllap olen olnud dialoogis aja vaimuga 1960. aastail. Kangastub optimistlike ootuste, muutuste maailma fatamorgaana. Inimeste vaimses seisundis oli tunda ootuselevust, mis kulmineerus Praha kevadel. Pärast toda suurt fiaskot hakkas see meeleolu tasapisi närbuma. Meenub, et tolle hetkeni oli ka kunstipublik “oma”.”

    Pärast Praha kevadet asendas suurt optimismi paljude jaoks tühjus. Edgar Viies kirjutas tollasele Nõukogude impeeriumi ministrite nõukogu esimehele Aleksei Kossõginile kirja, kus palus endale ja abikaasale võimalust kodumaalt emigreerimiseks. Eesti keelde tõlgitud koopia kunstnike liidu juhtkonnale palju sekeldusi põhjustanud kirjast on tänini EKLi arhiivis säilinud. Mäletan paari rida, kus Viies muretses oma tööde pärast, mis oleksid kõik maha jäänud kodumaale, ja palus nendega kenasti ümber käia… Minust tunduvalt nooremale kunstiteadlasele ehk oleks see unustatud kiri üsna arusaamatu, ent neile, kes sel ajal siin elanud, on see märk isiklikust vaprusest aga ka donquijotelikust vaimust ja valmisolekust võidelda aja suurte tuuleveskitega.

    Mõtlen, et Viiesel oli ka pisut õnne: üheksakümnendate segaduses kadus peaaegu kümneks aastaks Pegasuse kohviku interjööri 1964. aastal valminud abstraktne alumiiniumist “Pegasus”. Uue aastatuhande algul tuli see jälle õnnelikult päevavalgele ja on nüüd oma vanas kohas tagasi. Ka Viru väljakut kaunistav “Merineid” paigutati päras pikka viivitamist tagasi omale kohale ja Edgar Viies jõudis selle üle rõõmustada. Ta lubas veel tulla uuesti Kumu muuseumisse, lubas rääkida midagi väga olulist samuti alles äsja lahkunud ajakaaslasest Kalju Reitelist, ent ei jõudnud enam. Aeg sai otsa.

    Vahel Viiestele helistades võis telefonist kuulda akordionimängu. Ta mängis ise päris hästi ja on loonud terve väikese galerii musitseerivaid figuure. Ka viimane suvel valminud skulptuur Viljandi lastepargi purskkaevul puhub paaniflööti.

  • Kontserdipeegel

    STAVANGERI SÜMFOONIAORKESTER (Norra) ja Solveig Kringelborn (sopran, Norra) Susanna Mälkki (Soome) dirigeerimisel Estonias 17. XI, kavas Tveitt, Grieg, Sibelius ja Brahms.

     

    Stavangeri Sümfooniaorkestri kontserdi avas Põhjamaade programmiline muusika, norra ja soome kirjandusest ning rahvapärimusest inspireeritud lühiteosed. Neis lühiteostes oli elavaid pilte, värve ja lugusid. Norra XX sajandi klassiku Geirr Tveitti norra saagast inspireeritud ?Kapriis? (1956) oli peenelt läbi maalitud stseen hobuseks moondunud veehaldjast, kes süütu nooruki ?ära teeb? ja metsatiiki uputab. Griegi ?Solveigi laulu? (Ibseni süidist ?Peer Gynt?) ja ?Kevade? (Aasmund Olavsson Vinje sõnad) meloodiad laulsid melanhoolset hümni kaotsiläinud armastusele ja elule suure algustähega. Sibeliuse poeemis ?Luonnotar? (1913) sopranile ja orkestrile jutustati ?Kalevala? sõnadega maailmaloomise lugu.

    Hele-avara sireenitämbriga norra sopran Solveig Kringelborn pani Griegi lauludesse pisut lopsakamaid värve kui nende filosoofiline ja melanhoolne põhitoon sisendabki. Sibeliuse ?Luonnotar?i? muusikat valitseb eksistentsiaalne atmosfäär, kaemuslik pürgimine tumedast sügavikust kirkasse tähevalgusesse. Seda arvestades oleks esitusse sobinud ?pikk joon? ja ehk samuti ka pisut ?äraolevam? hoiak. Kringelborni tõlgenduses oli esiplaanil afekt ? ja koos sellega ka pisukesed dramaatilised häälemurdumised ning karedused. Aga muidugi ei ole selline tõlgendusnüanss ?viga?, vaid üks peenemat sorti elutunde küsimus.

    Soome dirigent Susanna Mälkki tõi esile Stavangeri Sümfooniaorkestri paremad küljed: kõlatundlikkuse, reaktsioonivõime ja pillirühmade hea õlatunde. Svitteni ?Kapriis? nii teose kui ka esitusena avaldas muljet oma rikkaliku keelpillispektri ja tämbriefektidega. T?aikovskilikke õhkamisi ja heledat ning tumedat koloriiti vastandav Sibeliuse ?Romanss? keelpilliorkestrile (1903) andis aga juba selgelt teada, et dirigent on väga tugeva ruumilise mõtlemise ja koloriiditajuga muusik, kuid tunneb märksa vähem huvi muusika horisontaalmõõtme, kõnelise alge vastu. Kava teises pooles kõlanud Brahmsi Teine sümfoonia (1877) andis sellele kinnitust.

    Susanna Mälkki Brahmsis valitses nooruslikult jõuline, kuid ülimalt kontrollitud lihaspinge: kiired tempod, selged meloodialiinid, reljeefsed bassiliikumised. Juhtus sedagi, et üldiselt üsna hea reaktsioonivõimega orkester ei suutnud dirigendi kiirustega sammu pidada.

    Eredaima mulje Brahmsi sümfoonia esitusest Susanna Mälkki käe all jätsid võimsad-võimukad ruumiassotsiatsioonid. Seda kindlustasid täpselt häälestuv, ülemtoone haarav akordika, koraalilike faktuuride rühikus, reljeefsed bassiliikumised ja raiuvalt täpne rütmika. Brahmsi sümfoonia finaal tekitas lausa arhitektuurilisi visioone, katedraalitunnet.

    Samas on Brahmsi Teine siiski lüüriline sümfoonia: laululine alge, laulvus ja pisukesed tundelised intoneerimisnüansid on seal tähtsamaski rollis kui ülejäänud kolmes sümfoonias. Uhkesti kõlisev ja sõjakalt rütme raiuv ettekanne tegi lüürilisest teosest ühe natuke teistsuguse teose.

    Brahmsi loeti omal ajal ?puhta muusika? esindajaks. ?Puhta muusika? esteetikal oli tekkeajal metafüüsika taga, aga sisuliselt tähendas see siis ja tähendab tänagi ?kirjatundjate? muusikat: selle juurde käivad imelikud kehatud konstruktsioonid nagu stiil, vorm, faktuur, dramaturgia jne, mis peavad muusika kehatut abstraktsust kuidagi õigustama ja konkretiseerima. Juba too verbaalne arsenal näitab, et vana liigitus ise on õhust võetud. Väga otsesed programmilised kujutlused on muusikas kompositsioonilise ja kõlaloogika seisukohast tõepoolest küllalt marginaalsed. Samas on ka ?puhtusega? lood kahtlased. Mingi veealuse mõjurina, mnemoonilise sõrestiku või assotsiatsioonide vallandajana toimivad sõna, ?lugu? ja visuaalsed kujutlused muusika mõtestamisel ja tajumisel sisuka, tähendust kandva konstruktsioonina nii või teisiti. Kõneline alge, inimkõne põhifunktsioonid on üks tähtsamaid muusika ?parastruktuure?.

    Brahmsi laululine sümfonism on kõnelise algeta eriti kujuteldamatu. Jaatus ja eitus, küsimuse ja kinnituse intonatsioonid, tundenüansside ja muutuvate meeleseisundite kontuurid on selle pärisosa. Soome dirigendi ehitatud ?Brahms nagu katedraal? oli uhke ja suurejooneline, klassiku vääriline. Muusika ?kirjatundjale?. Aga siiski kõledavõitu, metalli jahedust õhkuv. Hing jäi igatsema inimkõne soojust.

     

    Evi Arujärv

     

     

    Kuidas Saulusest sai Paulus

     

    Mendelssohni oratoorium ?PAULUS?: ERSO, RAM jt koorid ning solistid PAUL MÄGI dirigeerimisel Estonias 27. XI.

     

    Paul Mägi on tuntud kui dirigent, kes hoolitseb selle eest, et eesti muusikasõbra laud oleks ikka kaetud muusikaliste hõrgutistega, mida siinmail harva kuulda võib. Torkab silma ka tema oratooriumilembus, sest viimastel aastatel on maestro taktikepi all kõlanud sellised sakraalmuusika ?edöövrid nagu Liszti ?Kristus? ja Berliozi ?Kristuse lapsepõlv?.

    27. XI tõi austusavaldus ühele kuulsamale XIX sajandi romantikule Estonia kontserdisaali pilgeni täis: ettekandele tuli Felix Mendelssohn-Bartholdy oratoorium ?Paulus? (1836). Mastaapse teose esituseks tuli lavale aukartustäratav muusikutevägi: solistid Aile Asszonyi (sopran), Teele Jõks (metsosopran), Mati Turi (tenor), Krisjanis Norvelis (bass), Piret Aidulo (orel), Eesti Meestelaulu Seltsi poistekoor Kalev, kammerkoori Voces Musicales naisrühm, RAM ja ERSO.

    Mendelssohni oratooriumil ?Paulus? on vaieldamatult oluline koht maailma muusikaliteratuuris. Selles teoses lõimuvad harmoonilisel moel barokiajastu oratooriumikunst ja XIX sajandi romantism. Vaatamata aukartusele Bachi ja Händeli ees, kelle teosed kõlasid Mendelssohni  taktikepi all regulaarselt, ei klammerdunud helilooja kümne küünega barokiajastu traditsioonidesse, vaid viis oratooriumi kui ?anri hoopis teisele muusikalisele tasandile. Kindlasti võib Mendelssohni oratooriume ?Paulus? ja ?Elias? vaadelda loogilise jätkuna Bachi, Händeli, Haydni ja Beethoveni kirjutatud oratooriumide ahelas, mis on mõjutanud hilisemaid XIX ja XX sajandi suurmeistreid lisama oma panust.

    Krisjanis Norvelis (Läti) esitas Pauluse osa tolleaegsele usujuhile kohase väärikusega ja veendumusega. Huvitav oli jälgida tema ettekandes kahte vastandlikku oratooriuminumbrit: aariat nr 12 ?Vertilge sie? (?Hävita nad?) ning aariat nr 18 ?Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte? (?Jumal, ole mulle armuline oma headuse pärast?). Norvelisel õnnestus hästi tabada kristlaste veendunud tagakiusaja viha ja sellele järgnenud murdumist ning kahetsust.

    Eesti muusikataevas on särama löönud ere täht ? selle tähe nimi on Aile Asszonyi. Sopran Asszonyi osatäitmist iseloomustades ei pääse ma paralleeli toomisest Eesti publikule teada-tuntud laulja Pille Lillega. Lisaks laulutehnika suurepärasele valdamisele ja meisterlikule tämbrivalitsemisele on neil mõlemal olemas see ?miski?, mis paneb kuulama ning teeb kiretust ülestähendusest noodipaberil elava muusika. Üks tõeline muusik peab olema hingeliselt läbi käinud nii põrgust kui paradiisist ning Asszonyi puhul on tunda, nagu oleks ta mõlemas kohas viibinud.

    Kahjuks pole Mendelssohn oma partituuris pühendanud kuigi palju soolonumbreid metsosopranile. Oli pisut kurb vaadata Teele Jõksi, kes helilooja mängureeglite tõttu sai vaid episoodiliselt kaasa lüüa, kuigi tema hääl ja esitusviis võimaldanuks selle teose jooksul piisavalt särada.

    Kui kusagil Eestis tuleb solistide, koori ja orkestriga ettekandele mõni suurvorm, siis on dirigentidel raske loobuda Mati Turi teenetest. Ja tõepoolest, sellel mehel on, mida publikule pakkuda. Turi nimelt ?sööb ennast rolli sisse?, esitades oma osi harva nähtava pühendumuse ja innuga. Üheks õhtu kõrghetkeks oli kahtlemata tema nr 40 kavatiin ?Sei getreu bis in den Tod? (?Ole ustav surmani?), mis laotas üle kuulaja
    te ülima rahu, tekitades kontserdisaali tõeliselt ebamaise atmosfääri.

    Nii poiste-, nais- kui meeskoori ettekannet iseloomustas selge ja ühtlane kõlapilt. Ka emotsionaalsel tasandil liiguti hästi kaasa orkestri dünaamikaga, mis omakorda püsis heas balansis solistidega.

    Grandioossetes suurvormides peitub alati oht, et esitus valgub laiali ja muutub mõneti kiretuks ning üldiseks. Ent Paul Mägi oli igati ülesannete kõrgusel ning tulemuseks oli kontseptsiooniliselt terviklik ja emotsionaalselt mõjuv ettekanne.

    Tundub, et mida aeg edasi, seda populaarsemad on meil vaimulike suurteoste ettekanded. Ning Paul Mägi tõestas, et miski pole võimatu neile, kes usuvad sakraalmuusika edasist võidukäiku Maarjamaal. Jääme siis ootama, milliste vaimulike suurvormide ettekanded toob järgmine aasta.

     

  • Rannarahva Muuseum kutsub vaatama tublisid Naissaare naisi

    Täna, 22.novembril avatakse Rannarahva Muuseumis näitus tublidest ja ilusatest Naissaare naistest, kes erinevatel aegadel on oma olemusega saareelule palju juurde andnud.

    „Naissaare naised pidid argipäeval merel ja rannas mehe eest väljas olema, kuid peale tööd tõmbasid nad piduriided selga ja moondusid imekauniteks daamideks,“ sõnas Rannarahva Muuseumi teadusjuht Maivi Kärginen. „Näiteks pisikene Maria Klamas ehk pisumamma, keda hüüti ka Jullimammaks, suutis ükskord koguni suure parklaeva Tallinna sadamasse lootsida. Vabal ajal kattis tema pead aga alati uhke kübar. “

    „Lisaks mehe eest väljas olemisele, said naissaare naised hakkama ka traditsiooniliste naistetöödega. Kõigil seisis kuskil akna all õmblusmasin, millel vuristati valmis pere igapäevased riided. Piduriided osteti samas Tallinnast ning kodude seintel rippusid ajakirjadest võetud moelehed. Mõnikord toodi peenemad esemed kaasa ka Peterburist või koguni Lääne-Euroopa suurlinnadest,“ rääkis Kärginen. „Kõike seda said nad endale lubada, kuna mehed töötasid lootsidena ning mõlemast soost saare noored siirdusid sageli tööle suurtele laevadele või linna.“

    Rannarahva Muuseumi juhataja Riina Aasma sõnul on seekordne näituse teema üks näide randlaste põnevast kultuurist, mida laiem avalikkus ekslikult vaid kalapüügiga seostab. Need daamid oma ajas kannavad edasi samu väärtusi, mida tänapäeva naised, olles üheaegselt maa soolaks ja teisalt ka ilmale iluks. „Naissaare naiste pühapäevane pool on näha vanades fotoalbumites, mis sisaldvad lehekülgede kaupa uskumatult kauneid perekonnapilte, hoolikalt riidesse sätitud lapsi ja väärikaid daame peentes tualettides ja kübarates. Näitus on meie lugupidamisavaldus vapratele ja ilusatele Naissaare naistele ning külastajatele põnev rännak aega, mida tänaseks meenutavad vaid perekonnapildid, mälestused ja rohtunud vundamendid…“

    Näitus Naissaare naiste lugudest jääb avatuks 22. novembrist kuni 2013 aasta aprillikuu keskpaigani. Lähemalt näitusest, sellega kaasnevatest programmidest ja muuseumi kingitustepoe eritoodetest saab lugeda Rannarahva Muuseumi kodulehel www.rannarahvamuuseum.ee.

  • Veretu sõja kroonika

    Näituse ühe osa moodustavad ka Arne Maasiku ülaltvaated Eesti maastikele, mida meil kaevanduse rajamise korral enam ei oleks.  

    Foto: Arne Maasik

     

    Tagantjärele oleme targad küllalt ja teame, et Toolse ja Lääne-Kabala fosforiidikaevandusi ei oleks Nõukogude impeeriumil õnnestunud rajada, sõltumata sellest, kas eestlased oleksid selle vastu üldrahvalikult protesteerinud või mitte. USA presidendi Ronald Reagani, täpsemalt, tema nõunike idee N Liit majanduslikult välja kurnata ja tappa oli aastaks 1987 vilja kandnud. Juba kaks aastat oli Moskva kommuniste juhtinud Mihhail Gorbatšov, kes perestroika ja glasnost’i hüüdsõnade all impeeriumi hukku ainult kiirendas. Jah, aastal 1987 ja veel paar aastat hiljemgi oli impeerium võimeline üksikisikutega veriselt arveid õiendama, kuid ühtki suurtööstust rajama enam mitte.

    Kui meeleavaldustel fosforiidikaevanduste vastu ka polnud kaalukat tähendust majanduslikus mõttes, siis seda väärtuslikum oli kogemus, et vabaduse piire on võimalik nihutada. Kogemus, et vastane on üha nõrgem ja karistada ei suuda. Tüüpilise eesti sõjana sõditi fosforiidisõjas suu ja sõnaga, vägivallatult, iga sõjapäevaga ise hingeliselt vabanedes ning üha uusi magajaid äratades. See sõda oli täis ainult helgeid kogemusi, väärt mäletamist ja meenutamist ka 20 aastat hiljem.

    On siiski ka tõrvatilk meepotis. Selleks ajaks, kui fosforiidilahingut alles alustati, oli põlevkivisõda juba kaotatud. Peaaegu sama kaotanud olekus elame tänapäevani. Pool tööd on veel tegemata ja fosforiidisõja lahingukuulsuse hetkede meenutamine Maarjamäel võiks anda indu ka võitluseks joone allatõmbamise eest põlevkiviajastule vähemasti selle praegusel, Virumaad õõnestaval kujul.

     

     

  • Kahe sajandi kunstnikud

     

    Vendade Kristjan ja Paul Raua loomingu ülevaatenäitus Kumu suures saalis on ajutise suure isikunäituse esimene proovikivi. Lõpuks valmis saanud kohalik kunstitempel pakub piisavalt ruumi ajalooliste sündmuste pidulikuks läbimängimiseks, et taasavastada unarusse jäänud tegelasi, rehabiliteerida ja integreerida neid uude kunstiajalukku. Antud näitusega taotletud universalistliku ülevaate andmist, ideeliselt traditsioonilisele, modernistlikule käsitlusviisile toetudes on koostatud seeläbi järjekordne suur narratiiv, mis haakuks muuseumi kui rahvusliku sümboliga.

    Raudade ekspositsioon lähtub kronoloogilistest, temaatilistest, žanrilistest ja vormilistest tunnustest, esitledes vendade elukäiku eluetappide kaudu (perekond, õppeaastad, reisid jne). Kujundus on võimaldanud eksponeerida erakordse hulga vendade loomingut nii Eesti muuseumidest kui mitmetest erakogudest ning pakkunud seeläbi võrdleva analüüsi. Samas on Kumu suurest saalist saanud kohati labürint, kus jäi mõistatuseks, kuhupoole tuleb liikuda, et mitte kaotada väljapaneku kronoloogilis-temaatilist telge. Hea leid on etnograafiliste esemete eksponeerimine: näha saab just neid vendade vanavara kogumise aktsioonis hangitud objekte, mis panid aluse ERMi lõpututele kogudele. Kunstnik oli noorrahvuslikus ühiskonnas universaalne tegelane, kes tegeles (kunsti)pärandi väärtustamise kaudu rahvusliku mälu loomisega. Samas näitab rõhutatult suur signatuur Paul Raua Woldemar von Uexkülli portreel enesepositsioneerimise vajadust kunstnikuna. Rahvapärandi materiaalsete objektide uurimise kõrval lõimiti ka rahvaluule oma loomingusse, eelkõige “Kalevipoja” tsüklis. Näitusel oleks tahtnud Kristjan Raua rahvaluulele, rahvaballaadidele ja nende motiividele rajanevate tööde puhul tutvuda ka kirjalike allikatega, mis aidanuks paremini suhestuda nende tekstikesksete kompositsioonidega (“Emu järve lend”, “Kalmuneid”, “Lesknaiste ohvrikivi”, “Ema viis hälli heinamaale”).

    Näituse pealkiri “Ühest sajandist teise” annab juhtnöörid vendade loomingu analüüsiks, aitab neid seostada konkreetse ajastuga. Võiks öelda, et tegelikult jäi Paul Raud oma loomingus seotuks XIX sajandi traditsioonidega ja Kristjan Raud on nii-öelda XX sajandi kunstnik. Neid eristab reaalsuse käsitlemine: esimese puhul kehtib mimeetilise kunsti põhimõte jäljendada olemasolevat, teise puhul oma erilise reaalsuse loomine individuaalse kunstikeele abil.

    Paul Raua portreed järgivad parimat akademistlikku traditsiooni, kujutatavaid on stiliseeritud ja idealiseeritud. Nende puhul on raske rääkida psühholoogilisusest, pigem on kujutatud teatud tüüpe (talupoeg, seltskonnadaam, haritlane). Vahetumalt mõjuvad intiimsed ja etüüdlikud kujutised; erand on paruness Natalie von Uexkülli paraadportree, mis on lõpetatud ja läbimõeldud kompositsiooni ning viimistletud detailidega. Samal ajal kui Kristjan Raud mõjub eepiliselt ja monumentaalselt nii suurte söemaalide kui väikevormide puhul on Paul Raua rahvusromantilised kompositsioonid eepilised pigem dramaatiliste lavastuste tõttu, muutudes kohati isegi kitšiks. “Ema viis hälli heinamaale” sisaldab eesti kunstis erandlikke putokujutisi, magusaid punapõski liblikatiibadega, mis mõjuvad keset põhjamaist maastikku üsna absurdselt. Uue dimensiooni Paul Raua suurtele rahvusromantilistele kompositsoonidele annaks camp’i mõiste rakendamine (“Äravalitu”, “Ema viis hälli heinamaale”).

    Kristjan Raud oma mõõduka interdistsiplinaarsusega esindab nii-öelda provintsi renessansi tüüpi. Tema tarbegraafika visuaalne keel baseerub rahvusliku materiaalse kultuuri uuringutel, ühendades funktsiooni ja esteetika nõuded. Etnograafilised uurimused määravad ka muistse Eesti teemaarendused, tegelaste kujutamise ja nende atribuutide valiku. Ajaloolise täpsuse kõrval mängis olulist rolli ka müütilise enneajaloolise ajastu representatsioon. Töös “Linnuse rajamine” märgistavad Kalevipoja riided ja valitsejaregaalid tema staatuse, vastandina tema arkaadialikule “noorusaastate” alastusele. Nii on edasi antud üleminek riigieelsest etapist rahvusriigi tekkimiseni, tõrksa taltsutamise protsessis järgneb looduslähedasele seisundile tsivilisatsioon. Meie vaieldamatuks lemmikuks kujunes vaatajat petva pealkirjaga teos “Kalevi tagasitulek”, mis vastupidiselt ootustele ei kujuta kojutulijat ennast, vaid sõnumitoojaid. Sündmuse olulisus on edasi antud kaudselt, teiste semantiliste vahenditega: pildil pole näha Kalevit, on vaid märk Kalevist.

  • EFK kristliku muusika kolmnurgas

     

    Nagu ka Eesti Filharmoonia Kammerkoori äsja ilmunud plaadi ümbriselt lugeda võib, on dirigent Paul Hillier koondanud albumile ?Baltic Voices 2? Läänemere maade uuema kristliku muusika kolmnurka, s.o protestantlikku (Nørgård), katoliiklikku (Sisask, Tulev) ja õigeusu (Schnittke, Grigorjeva) konfessiooni kuuluvad heliteosed. Meenutame, et sarja eelmine plaat ?Baltic Voices 1? ilmus möödunud aastal ja Eesti heliloojatest olid seal esindatud Tormis, Pärt ja Kreek. Ent kui eelmise plaadi salvestusel oli kaasatud ka Tallinna Kammerorkester, siis nüüdsel kõlab vaid (ühe erandiga) a cappella muusika.

    Urmas Sisaski (1960) tsükkel ?Gloria Patri? (1988) on tänaseks kinnistunud eesti koorimuusika klassikasse, plaadil kõlab sealt viis laulu. Neist ?Omnis una? esitust iseloomustavad pikad kandvad kantileensed liinid, millele siis projitseeruvad rütmiliselt aktiivsemad imitatsioonilised kujundid. Erksa artikulatsiooniga kõlab järgnev ?Benedicamus?, ent antud plaadivaliku raskuspunkt on hoopis osal  ?Oremus?. Siin paneb kohe kuulama koori tundlik kõlaplastika, s.t fraseerimise ja dünaamikanüansside ühtsus pikkade helipannoode ?väljamaalimisel?. Nii nagu Sisaski teoses endas on kogu aeg tunda mingit loitsulikkust, nii võib seda tajuda ka koori esituslikus sisseelamises.

    Toivo Tulevi (1958) teoses ?And then in silence there with me be only You? (2002) on kuulda viimase kui detailini lihvitud koorifaktuuri. Neid detaile, lühikesi vokaalseid arabeske, huvitavaid rütmijaotusi ja justkui varjutatud dissonantse, on siin tõesti palju, ent nende koostoimest sünnibki nägemuslik tervik. Selle märksõnaks võiks olla ?pühendumus? ? ja mitte ainult muusikale. Sügavusmõõdet näib Tulevi teoses jätkuvat nii metafüüsikasse kui salapärastesse mõttekaugustesse, kasutagu kuulajad vaid piisavalt oma kujutlus- ja kaasaelamisvõimet.

    Taani helilooja Per Nørgårdi (1932) ?Winter Hymn? (1976/84) on helikeelelt aga märksa traditsioonilisem muusika, kuid huvitavaid kõlavärve leiab siingi. Eeskätt erinevate karakterite vastandustes, kuigi siinkirjutaja ei tabanud ehk päriselt ära, mis neid erinevaid kujundeid omavahel tegelikult ühendab. Teatud fragmentaarsuse mulje teose lõpupoole siiski nõrgeneb, võib-olla tänu sarnaste harmoonialahenduste kordumisele. Igatahes omamoodi ?kergem? vahepala või pingelangushetk plaadi muidu üldiselt filosoofilisel kõlamaastikul.

    Galina Grigorjeva (1962) pöördub oma viieosalises suurvormis ?On Leaving? (1999) õigeusu kirikumuusika lauluvormide (kondakion, ikos) poole, tekst on ka vene (täpsemalt kirikuslaavi) keeles. Kui esimene osa ?Lord, have mercy? kõlab ühtse pika ja üleva kooripalvena, siis järgnevas ?Ode?is? on tähelepanuväärne roll solistidel Tiit Kogermannil (tenor) ja Neeme Punderil (barokkflööt). Neist esimese kõrges registris vokaalijoonis hämmastab oma kandvusega samavõrd kui Punderi värelevalt helklev instrumentaalne kontrapunkt. Orgaanilise jätkuna liituvad sellega osa ?Odes 7-8? meesrühma sugestiivsed bassihääled ? intonatsiooniring, mis vene kirikumuusikast ehk kõige tuttavam. Teised meeshääled lisanduvad peatselt tenoriteni välja ning selles kõlalises kasvamises-paisumises väljendub ka oma sisendusjõuline dramaturgia.

    Mõjuva kontrastina kõlab aga järgnevalt naishäälte alustatud ?Kondakion? ? milline kirgas rahu ja ülenemine, selgus ning helgus nagu üks soe päikesekiir! Ent seda vaid korraks, sest tsüklit lõpetav ?Ikos? viib kuulaja taas tõsisemale lainele. Samas on see väga mitmetähenduslik osa: siin on nii hümnilikku paatost, äärmiste kooriregistrite väljendusrikast vastandust kui kaunilt kujundatud harmoonilisust ? ja seda isegi mitte niivõrd muusikalises, kuivõrd häälte koosmõtlemise-hingamise tähenduses. Peab ütlema, et tahes-tahtmata tekib Grigorjeva teost kuulates mõtteparalleel Pärdiga, täpsemalt küll visioon kahe helilooja tajutavast vaimsest resonantsist.

    Ka Alfred Schnittke (1934 ? 1998) ?Three Sacred Hymns? (1983/84) on kirjutatud kirikuslaavi tekstidele. Neist esimene hümn ?O Holy Virgin? köidab oma fantastiliselt voogava kõlapanoraamiga. Kompositsiooniliselt igal juhul, kuid ka esituslikult täielik meistriteos oma sulanduvates värvivarjundites. Ning miniatuurset osa ?O Lord Jesus Christ? kuulates võib tegelikult kaduda ajataju; kuigi lugu kestab napilt üle minuti, on saadud laeng sellise järeltoimega, et kõlab pärast viimaseid helisid veel pikalt kaasa. Mõnevõrra komplitseeritum on tsüklit (ja ka plaati) lõpetav ?Our Father in heaven?, kus kuuleb huvitavat polüfoonilist leksikat koostoimes eredate modernselt mõjuvate tonaalsete vastanduste ja Euroopa vanamuusika krestomaatiliste stiilimärkidega. Samas kõlab see kõik niivõrd kontsentreeritud kujul, et siinkirjutaja pidi korduvalt (ja naudinguga) kuulama üle nii osasid eraldi kui kogu tsüklit.

    See õnnestunud plaat võiks panna ka mõtlema, kuivõrd erinevad kultuurikontekstid leiavad ühisnimetaja sakraalsuses. Pole ju tähtis, et üks helilooja on saksa-juudi päritolu, elanud N Liidus ja edasi tegutsenud Saksamaal (Schnittke) ning teine sündinud Krimmis ning kinnistunud Eesti muusikamaastikul (Grigorjeva). Või et kristlik religioossus ja paganlus polegi nii kauged planeedid, kui neid ühendab näiteks ?astromuusika? (Sisask). ?Baltic Voices 2? on igal juhul tänuväärne jätk sellele paljude kuulajate maailma(kuulamis)pilti avardavale muusikapanoraamile, mis algas artikli alguses mainitud EFK ja Paul Hillieri esikplaadist ning millele on oodata järge albumi ?Baltic Voices 3? näol. Mis muud, kui varugem pisut kannatust.

  • Metallikunstnike Liidu aastanäitus “Kogumine” ning Jaan Pärna autoriehete kollektsioon näitusele “Merevaigutee- Via dell´ Ambra”

    Alates 25. novembrist kuni 8. detsembrini on Meistrite Hoovi vastvalminud näitusesaalis võimalik tutvuda Eesti Metallikunstnike Liidu aastanäitusega „Kogumine“, millest võtavad osa 24 ehtekunstnikku. Samas alumisel korrusel on Jaan Pärna ateljee-galeriis välja pandud tema autoriehete kollektsioon  „Merevaigutee- Via dell´ Ambra“ näitusele, mis avatakse 13. detsembril Roomas Etruskide Muuseumis (Villa Giulia).

    Info: Jaan Pärn, tel.5046113

  • Oh teid, Upa mehi!

    Pärast seda, kui 12 õpetatud meest (huvitav küll, miks nad ühtki naisõpetlast nõusse ei saanud?) olid kaitseministrile ja avalikkusele esmaspäeval ühe imeliku kirja adresseerinud – selles öeldi lühidalt kokku võetult, et Eesti pikaajalistes huvides olevat alati juhindumine Moskva MIDist laekuvatest allkirjata paberil käitumisõpetustest –, meenus märkimisväärne episood Eesti ajaloos jaanuarist 1906.

    Teatavasti oli selleks hetkeks impeeriumi vastulöök revolutsioonikatsele, aga paraku ka mõisate põletamisele, täie hoo saavutanud ja juba oli kohtuta hukatud või alandava ihunuhtlusega karistatud pigem sadu kui kümneid inimesi.

    “Rahval ei olnud endakaitseks mingit võimalust, protesteerijaid ootasid vanglad ja püssikuulid. Ainukesed, kes tol kurb-süngel reaktsiooni ajal meelt ei heitnud ja kes otsustasid valjult protesteerida reaktsionääride ja karistussalkade tegevuse vastu, olid Tartu eesti haritlased, eesotsas akadeemiliste haritlastega” (A. Looring Üliõpilaslehes 1937).

    Tartu haritlased otsustasid saata Venemaa pealinna ajalehtedele ühise protestitelegrammi, mille koostas Jaan Tõnisson, kes ka oma lähematelt mõttekaaslastelt kirjale enda omaga kokku 25 allkirja sai. Looring: “Selle telegrammi koostamine oli tollal sõjaseisukorra ajal äärmiselt julge ja eneseohverduslik samm. Tuli arvestada vangistamist ja sõjakohtu alla andmist.” Protestitelegramm 24 allkirjaga, kokku 667 sõna, ilmus 19. ja 20. jaanuaril kõigis Venemaa suuremates lehtedes. Ilmselt telegrafisti vea tõttu jõudis ajalehtedesse kahest alla kirjutanud Koppelist ainult Karli, mitte aga toonase dotsendi, hilisema professori ja Eesti ülikooli esimese rektori Heinrich Koppeli nimi.

    20. jaanuaril komandeeriti Tartusse asja lahendama kindral Bezobrazov, kes alles mõni päev varem oli Vigalas käskinud maha lasta B. Laipmani. Seepeale kamandas Tartu politseimeister Sabelin Tõnissoni kohe kindrali juurde. Pikkade vaidluste järel ei nõustunud Tõnisson telegrammi tagasi võtma, mispeale teatas Bezobrazov, et kõik allakirjutajad antakse sõjakohtu alla. Õhtuks toodigi kõik allakirjutajad kindrali ette.

    Johan Kõpp kirjutab mälestustes: “Kui kõik allakirjutajad olid koos, tuli kohtu juhataja, kohalik sõjaväeülem Klotšenko ühes rea ohvitseridega suurde saali ja seletas meile, et protestitelegrammiga on haavatud Vene riigi, sõjaväe ja ohvitseride au, kuna ohvitserid kinnitavad ausõnaga, et protestis mainitud faktid ei vasta tõele.”

    “Korraga näeb kindral meie hulgas dr. H. Koppelit, teeb suured silmad ja küsib: “Genrih Ivanovitš, kuidas teie siia sattusite, teiega ei ole mul tegemist.” Dr Koppel seletab, et tema on telegrammi algtekstile alla kirjutanud. /—/ Heinrich Koppel kinnitas Tartu kindralile, et allakirjutanuna oli tema teiste protestijatega ühisel seisukohal ning tahab nendega koos vastutust kanda. Klotšenko sellega ei nõustunud, sest temale olevat oluline see, kelle nimed esinevad ajalehes. Kui Heinrich Koppel kindraliga veelgi vaidles, siis kindral andis Koppelile sõduri kaasa, kes saatis Koppeli majast välja.” (Kõpp, “Mälestused” II.) Pärast 15 tundi väldanud vaidlusi lasti kõik allakirjutajad siiski vabaks, kui olid nõus täpsustuse avaldamisega, mis asja sisu ei muutnud.

    Sellised mehed olid eesti soost õppejõud sada aastat tagasi. Sel viisil seisti eestlaste huvide eest võõrvõimu repressioonide ähvarduste ees. Ka sada aastat hiljem ei peaks vaba riigi vabade ülikoolide laitmatult vene keelt valdavatel eesti soost professoritel just konti murdma ujutada kogu Venemaa meedia üle asjatundlike seletustega Eestis toimuva kohta, sealjuures kartmata, et päev pärast kirja saatmist Peterburist mõni kindral vangistuskäsuga saabuks. Aga jah, uuema aja mood on manitseda omasid orjameelsele alandlikkusele, mitte õhutada väärikale oma tõe ja õiguse eest seismisele.

    Oma õpinguaegadest peaksid kõik 12 professorit mäletama Eesti punase ajaloo peatükki “Saaremaa ülestõus”, mis kulmineerus Upa külas. Selles õppetükis saadi teada, et progressiivsed Saare külamehed asusid veebruaris 1919 võitlema nõukogude võimu kehtestamise eest, kuid leitnant Klaari juhitud väesalk (“karistussalk”) lõpetas selle jandi seal kiiresti ära. Selleks hetkeks olid Vabadussõjas Paju lahing ja Utria dessant koos Narva vabastamisega juba toimunud ning rinne Eesti ajaloolistel piiridel stabiliseerunud. Paarkümmend ja enam aastat tagasi tavatseti teadjamate ajaloolaste seas veebruarisündmusi 1919 Saaremaal iseloomustada algselt vist Tanel Mooralt pärit lühikokkuvõttega: “Sel ajal, kui eestlased nagu üks mees pidasid kommunistidega rindel võidukat Vabadussõda, tulid Upa mehed noorele riigile selja tagant jalaga persse lööma!”

     

  • Kahe kultuuri kokkupuude

    Suur publikuhuvi räägib jätkuvast sümpaatiast Peeter Vähi ärgitatud idamaade muusika vastu. Seekordseks ärgitajaks oli Anu Ruusmaa, konkreetsemalt kuulsa koto-mängija Etsuko Takezawa CD, mille kümnest palast valis koreograaf tantsuks välja neli.

    Jaapanlanna andis Ruusmaale lahenduseks absoluutselt vabad käed, enamgi veel: vastavalt kontseptsioonile sobitas ta oma suurest repertuaarist juurde kolm uut numbrit, tekitades nii sisutervikliku tunniajalise kompositsiooni. Sestap poleks vajagi neid puhtmuusikalisi lugusid eraldi käsitleda, kui mitte üks neist poleks tundunud eriti hõrk ja jaapanlik. Nimelt improviseeris ta ka sho-flöödil, mille mõju ei oska kirjeldada luulet appi võtmata. Igatahes assotsieerus mulle üks Andres Ehini aastakümnete eest eestindatud haiku: ?Üks pikk, pikk jõgi / ainus joon / lumisel väljal?. Klassikalises jaapani kultuuris tekitavadki selle ?graafilised jooned? vastastikuseid seoseid: nende piltides on muusikat ja luulet, luule heliseb ja on visuaalne, muusika on kui pilt ja kaunis sõna.

    Seda kõike kogesime kõrvaga. Siis sedagi, et koto-muusika võimalused, rohked strihhid ja dünaamiline ampluaa tipnesid Tadao Sawai (1937 ? 1996) peaaegu sümfoonilise arendusega palas ?Chisana haru? (1976) ja eriti lõpuloos ?Nagu lind? (1985). Neis on vaikust, tämbreid, mitmekihilisust ja rütmide paljusust, pehmet harmooniat lõhuvad dramaatilised löögid, helikajad jne ? ning see kõik saavutatakse vaid koto 13 keelel (tõsi, häälestust saab mängu ajalgi muuta)!

    Mida nägime? Ei olnud story?t, oli puhas abstraktne tants, mille sisule andis ainukese viite õhtu alapealkiri ?Heli, rütm ja lõhnad mõjutamas kolme erinevas vanuses naise keha?. Et alustati ärkamisega päikesekiirtena, võis publik ise luua allegooriad hommikust, päevast, õhtust. Ent mitte niivõrd publikule, kuivõrd idee teostamiseks lõi Ruusmaa enda tarvis hoopis märksõnad õhk, vesi ja maa. Esimest kehastas noorim tantsijatest Stella Suitso (TPÜ IV kursuse koreograafiatudeng, tantsinud varem Anu tantsuetenduses ?Piiratud ruum?), teist Kristiine Otsing (Tallinna balletikooli kasvandik, tantsinud Vanemuises, õppinud ka Stockholmi tantsukõrgkoolis). Kaks nädalat tagasi tantsis ta siinsamas Annat fantaasias ?Don Juani pidusöök?, nii et tema kanda jäi ?vesi? ja Anule endale ?maa?.

    Anu: ?Need kolm filosoofilist algainet andsid kehale tunnetuse ? kas raskuse või kerguse, dünaamika. Vaid meile vajalikud märksõnad, kuidas tajuda keha, ruumi ja liikumise pinda.? Oli soolo- ja triotantsu, viimaste puhul nii sünkroonliikumisi kui polüfooniat ? viimases numbris (?Nagu lind?) mõjus kui kolmehäälne fuuga. Anu: ?Koreograaf loob igale osalisele konkreetse liikumise, iga ?keha? tegi selle endale kohaselt ringi. See annab usutavuse, loomulikkuse. Võib öelda, et tegu oli hästi ette valmistatud improvisatsiooniga, lõpptulemuseks siis improvisatsioon muusikasse. Me ei dikteerinud Takezawale mitte kordagi temposid ja ta mängiski iga kord erinevalt. Proove aga tegime vaid kahel etenduse-eelsel päeval, laupäeval võtsime ka korra läbi. Tunnetasin end algusest lõpuni muutumatu tüpaa?ina, keegi meist ei teisenenud. Nagu jaapani muusikas võetud teema muudkui kajab ja kajab, nii kajastus see liikumiseski ? kord heli, kord tants ees, ikka väikeste nihetega.?

    Tõepoolest kasutati konkreetseid kujundeid haruharva (peegel), nägime abstraktset tekstivaba tantsu. Kristiine Otsingut peab koreograaf kogenud, huvitavaks tantsijaisiksuseks, kellega koostöö on nauditav. Stella Suitso on alles noor, ent väga sihikindel. Anu: ?Kõigi kolme puhul oli olulisim tuua esile igiväärtuslik, ürgse jõuga naiselikkus ? eriti nüüd, mil trendiks on olla ärinaine.?

    Etnilisusest hoiduti teadlikult ? pidanuks jaapani teatrit sügavuti tundma (et selle keelest aru saada, vajanuks ju ka publik selle mõistmist). Nii kujuneski etendus pigem kahe kultuuri kokkupuuteks. Videokujundus, lendlevad kirsiõie lehed (taas abstraktsioon) ja lõhnaküünlad, üleni valge ruum, tantsu haprus, minimalism, kus puudusid paksud värvid ? kõik viitas selgelt Jaapanile. Samas ligines Sawai oma muusikas tuntavalt õhtumaale…

    Tore tulemus, eriti kui teada, et asja juurde asuti kaks nädalat enne etendust, alles pärast äsja nähtud ?Don Juani pidusööki?!

Sirp