Warning: Trying to access array offset on false in /data01/virt42511/domeenid/www.arendus.1kdigital.com/kultuuriveeb/htdocs/wp-content/plugins/page-scroll-to-id/malihu-pagescroll2id.php on line 414
Igaühe loodushoid – Sirp

Igaühe loodushoid

  • 4000 külalist 49 riigist

    IFCMi sümpoosion on maailma suurim koorimuusika vallas ning toimub iga kolme aasta järel erinevas maailmajaos. Sel korral oli külalisi üle nelja tuhande ja esindatud 49 riiki.

    Sümpoosioni päevakavasse kuuluvad erinevad loengud, seminarid ja kontserdid ning IFCMi peaassamblee. Kohal on oma ala kõvemad tegijad ning kontsertide ja ettekannete peale käib tihe konkurents ? tegu on maailma ühe autoriteetsema auditooriumiga. Aga nagu alati, saavutavad ses konkurentsis edu a) tugevad professionaalid ja b) otsustajate head tuttavad. Õnneks on viimased siiski ülekaalukas vähemuses.

     

    Säravad lektorid

     

    Seminaridelt jäi ühe säravama lektorina meelde Masaaki Suzuki, kelle loodud Bach Collegium Japan on BISile plaadistanud suure osa Bachi muusikast. Tema ülevaadet Bachi motettide interpretatsioonist illustreerisidki BCJ lauljad ja mängijad, kelle filigraanne tehnika, perfektne saksa keele hääldus ning viimistletud ja viimse noodini mõtestatud ettekanne tõepoolest muljet avaldasid.

    Täissaalile läks ka Eesti Rahvusmeeskoori vastse peadirigendi Kaspars Putnin?i ettekanne Balti koorimuusikast. Filmi (ikka laulupeost!) ja muusikanäidetega (sh Kreek ja Tormis) illustreeritud loengus nimetas Putnin? läti ja leedu autoriteetide kõrval lahkelt ära ka Eesti Filharmoonia Kammerkoori ja rahvusmeeskoori, Ellerheina, ETV tütarlastekoori ja Revalia Kammermeeskoori ühes dirigentidega.

    Sel sümpoosionil torkas silma teoreetiliste loengute rohkus praktiliste õpitubadega võrreldes. Tavaliselt tehakse panus just kogemisele ja kuulmisele. Nii piiratud ajas pole aga loeng just kõige atraktiivsem õpivorm, mida oli ka saalist lahkujate järgi näha.

     

    Jaapani koorimuusika

     

    Jaapani enda koorimuusika on kadestamisväärselt kiiresti arenenud ? peale II maailmasõda alguse saanud kooriliikumises on praeguseks olemas nii romantiline, rahvuslik kui modernne koolkond, rahvusvahelised autoriteedid (Masaaki Suzuki), maailmakuulsad heliloojad (Ko Matsushita) ja suurepärased koorid (Bach Collegium Japan, vokaalansambel EST, kammerkoor Vox Gaudiosa, naiskoor Brilliant Harmony jt).

    Jaapani kaasaegne koorimuusika on enamjaolt väga keerukas ning selle esitusel mängib suurt rolli hakkamasaamise presentatsioon. Jaapanlane, kes üldiselt oma emotsioone avalikult ei demonstreeri, püüab ka muusikas edasi anda helilooja mõtet, tunnet ja tahet, hoidudes iseenda emotsionaalsest panusest. Tulemuseks võib tihtipeale olla tehniliselt ja vokaalselt perfektne muusika, mis kõlab nagu süntesaator, mitte kui elus koor.

    Inim- ja vokaalisõbralikke erandeid siiski on, nende hulgas helilooja ja dirigent Ko Matsushita, kelle teoseid esitatakse rohkesti nii Jaapanis kui väljaspool seda. Ko on saanud koorijuhtimise alal magistrikraadi Kodály Instituudist Ungaris ning juhatab praegu üheksat koori.

    1948. aastal asutatud Jaapani Kooriühingul on praeguseks umbes 150 000 liiget. Tänase päeva populaarseimaks kooriliigiks on seal emade koorid (mitte segi ajada naiskooriga), mis edendab korraga muusikat ja perekesksust. Emade kooride tase varieerub kehvakesest (aga neid muidugi sümpoosionil ei kuulnud) kõrgeni, repertuaar ulatub seinast seina; eriti armastatakse popurriisid, liikumisi, värvikaid kostüüme. Pole mingi probleem panna ühte popurriisse kokku Schuberti ?Ave Maria?, evangeelne laul ?Oh kui helde on me Jeesus?, ?Auld Lang Syne? ja paar vene t?astu?kat ning lisada koorile paar rõõmsameelset lehmakostüümis tädi. Aga see on nii hea tujuga tehtud, et mõjub igal juhul positiivselt.

     

    Külaliskoorid omamaise muusikaga

     

    Kutsutud koorid esitasid enamasti omamaist muusikat ? korraldajatepoolne ettekirjutus vältimaks suurema osa dirigentide soovi juhatada Bachi ja Mendelssohni. Tihedast sõelast hoolimata oli kutsutud kooride hulka sattunud nii keskpäraseid kui tippe.

    Oslo Kammerkoor kuulus kindlalt viimaste hulka. Lisaks eeskujulikule vokaalile võlusid nad mitmekülgse kava, emotsionaalse esituse, intonatsioonipuhtuse ja sisendusjõuga; ka lauljate pingevaba koosmusitseerimine avaldas muljet.

    Jaapani kollektiividest jäid kõrva juba nimetatud Bach Collegium Japan (Masaaki Suzuki) perfektse Bachi esitusega, vokaalansambel EST (Masao Mukai) hiilgava vokaalse võimekusega, kammerkoor Vox Gaudiosa (Ko Matsushita) ? suurepärase kõla ja intonatsiooniga seltskond, kes musitseerib peast ja moodustab vaevata nii keerulisi klastreid kui ühtlast unisooni.

    Filipiine esindas San Miguel Master Chorale (Eudenice V. Palaruan) ? suurepärane kauni vokaali ja laitmatu intonatsiooniga segakoor, kes esitas filipiini kaasaegset muusikat, mis kõlas oluliselt inimsõbralikumalt kui jaapani või inglise oma.

    Naiskoor Philomela (Soome, Marjukka Riihimäki) võlus sügavalt naiseliku kavaga, hästi mõtestatud sisu ja vokaaliga. Esitati soome nüüdismuusikat, suuremalt jaolt Anna-Mari Kähärä teoseid. See helilooja, kes 2002. aastal pälvis ühtlasi preemia kui soome esimene naissoost jazzartist, kombineerib oma loomingus klassikaga jazzi, pop- ja folkmuusikat ning veab vokaalansamblit How Many Sisters. Loodetavasti jõuavad tema teosed ka eesti kooride repertuaari.

    Korea Rahvuskoor (Chin-Seup Yom) oli igati suurejooneline ? nii koosseisult, kostüümidelt kui vokaalilt. Klassikalise harmoonia ja pompoosselt heroiliste rahvalauluseadetega meenutasid nad pisut nõukaaegseid sisult sotsialistlikke ja vormilt rahvuslikke koosseise.

    Choeur La Grace (Kongo) esitas suurepärase loomuliku musikaalsusega oma rahvamuusikat. Muljet avaldas nende liikumine: laulja liigub sellepärast, et ta teisiti ei saa, mitte seetõttu, et dirigent või koreograaf sunnib.

    Negatiivselt üllatas BBC Singers (Stephen Cleobury), kes laulis briti nüüdismuusikat. Lauljate ooperihääled (eraldi võetuna kahtlemata ilusad) ei sulanud kuidagimoodi ansambliks, keerukas harmoonia muutus koori kontrollimatus vibrato?s arusaamatuks. Koor esitas peamiselt BBC tellitud teoseid, millest kerkisid esile Chilcotti ?Weather Report? (maailmaesiettekanne) erksa rütmi ja vaimukusega ning Edward Cowie? ?Lyre-bird Motet? leidliku linnuhäälte imitatsiooniga.

     

    Kõige olulisem

     

    ?on eestlaste jaoks ehk see, et laulupeobukletid said sümpoosionilt otsa juba paari esimese päevaga, huvilistel on 2007. aasta Tallinna rahvusvahelise koorifestivali reglement käes ja IFCMi vast valitud presidendile Lupwishi Mbuyambale (esimene aafriklane sellel postil!) Eesti muusika koju kaasa antud. Järgmine IFCMi maailmasümpoosion toimub 2008. aastal Taanis ja vähemalt ühe oma koori tahaksime sinna saata.

     

  • Sõnumitooja Jüri Arrak

    Jüri Arrak. Poolik teade. 2004. repro

     

    2005. aasta Budapesti kevadfestivali ajal võis ungari publik tutvuda Jüri Arraku kahe näitusega: graafikavalik oli väljas Art9, maalid ja vaibad Ungari kujutavate ja tarbekunstnike liidu galeriis.

     

    Jüri Arrakus on alati elanud vaatleja, justkui kogeja teine mina. Tema sümboolika tekitab mitmeid isiklikke küsimusi: inimese koht, oskused, tegevusvõimalused (?Tornid?). Milliseid substantse kannab endas inimene? Kas ta on võimeline kandma täiuslikku maski? Kui palju suudab ta ennast varjata (?Illusionist?, ?Mängur?, ?Mask?, ?Kloun?)? Kas ta on ennast pärast sügavikku langemist tundnud sageli nii nagu Arraku ?Otsija?, kes tema poole ulatuvate käte vahel eksleb ning välise vaatlejana iseennast uurib? Arrak on alati inimesi niiviisi näinud: upsakate, rumalate, vihkavate, kadedatena, aga samas nõrkade, kaastunnet äratavatena; igal juhul sellistena, keda armastatakse. Nagu 1983. aasta iseendaga tõtt vaatav tiiger maalil ?Armastav loom?.

    Arrak leiab oma sümboolse väljendusviisi jaoks alati sobiva vormi ja tehnika. Ta kasutab paljundusgraafika pea kõiki meetodeid, eelistades viimastel aastatel siiditrükki. Tema katsetav loomus tuleb ehk kõige paremini välja reljeeftrükis ja segatehnikas. Nagu ka mitmed ungari popkunstnikud, on Arrakki üle võtnud vaid popkunsti stiilielemendid. Mõningaid elemente on ta kasutanud hiljem uuesti oma sõnumi paremaks vahendamiseks. Näiteks nagu raami servale asetatud Juuda käes olev köis, mis osutab selgelt enesetapule (?Juuda surm?).

    Arraku sümboolse kujutamisviisi juurde on alati kuulunud loomamaalid. Teda on alati huvitanud looma ja inimese kontaminatsioon. Tema töödel esinevad mitmed loomapea, inimkäte ja -kehaga olendid. Elevandilont osutab seksuaalsusele (?Aia taga?, ?Elevant?), linnunokk vägivallale (?Valvurid?, ?Köiel?), eeslikõrv rumalusele (?Elu fragment? II), ükssarvik mehelikkusele, jõule, kaitsjale (nii graafikas kui vaibal esinev ükssarv). Kunstniku arvates moodustavad inimesed ja loomad terviku, bioloogilise maailma, kus inimene seisab oma abstraktse mõistuse, vaimse energiaga veidi kõrgemal.

    Arraku kunstilooming on alati olnud figuratiivne. Mitte ainult seetõttu, et ta lähtub inimolemusest ja ta pliiats töötab alati koos ajuga, vaid ka seetõttu, et tal on oma arvamus ning ta vahendusviis on põhimõtteliselt antropomorfne. Nii on kujunenud välja lainetavate juuste, tugevate näojoontega kohmakad kujud, kelle kaudu saab väljendada ükskõik millist inimlikku situatsiooni. Nende liikumine, käed, silmad ja näojooned kannavad endas nende iseloomu, kavatsusi, tegevussuundi. Maalidel esinevatesse figuuridesse projitseeritud deformatsioonid, hirmud, suletus, vägivald ja negatiivsed tunded kajastavad aastakümneid väldanud poliitilisest situatsioonist. 1980ndatest on Arraku sümbolism muutunud järjest avaramaks, assotsiatsioone on ammutatud järjest laiemast ringist.

    Eesti rahvalaulud ja eepos ?Kalevipoeg? on ikka kunstnikku inspireerinud, paljude kompositsioonide kohavalik meenutab aga keskaegse Tallinna südalinna. Suletust, köidikutest vabanemise püüdlusi, põgenemissoovi sümboliseerivad Tallinnale iseloomulikud trepiastmed, paksude müüridega kindlusesarnased ehitised, kaarjad avaused. Enesestmõistetavalt liitub sellega huvi arhailise, peamiselt varakristluse müütide ja sümbolite vastu. Varakristluse pildilise ja mõistelise pärandi kaudu otsib kunstnik päritolu-küsimusele lahendust. Lõuna-Prantsusmaal Carcassone?is saadud muljete mõjul hakkas teda huvitama XI ? XIV sajandil elanud katarite askeetlik usufanatism, hea ja halva jumaluses peituv dualistlik usk, ketserlikuks peetud eluviis, aastakümneid kestnud hävitamislugu.

    Prantsusmaalt saadud mõjude ja loetu põhjal on sündinud õlimaal ?Kaks linna?. Katarite usu dualismi tunnetame ülemiste ja alumiste elementide eristamise kaudu. All on mitme torniga kindlus, selle jalamil mitu kokkupressitud ehitist. Pime reaalsus, kitsaste, suletud akende, üheainsa võlvja läbikäigu, väljapääsuga maailma. Ülal heledad korrapärased sini-valged linnamüürid, ?taevalik selgus?. Kahte maailma eraldab läbitungimatu veripunane pilv.

    Kuldses keskeas on tekkinud ka Arrakul nagu igal teiselgi mõtleval inimesel küsimus, kust me tuleme, kuhu kuulume, kes lõpuks siin maailmas oleme. Jüri Arrak on hakanud ka kirjutama: esseedes püüab ta ka iseendale selgitada Jumala ja universumi, sealhulgas Jumala ja inimese suhet; teaduse reeglipärasust ja usu piire. Arrak otsib selgitust maailma loomise algusele ja seda koos hoidvale hierarhiale, otsides samal ajal loova energia ja loomejõu kokkukuuluvust, kunsti kohta maailmas. 

    Hakates jumalast mõtlema, jõuab kunstnik äratundmisele, kui nõrk, manipuleeritav, mõjutatav on inimene. Arrakut on hakanud huvitama rahvamassi hingeelu. Juhitud rahvamass muutub suuremaks ja liigub mõtlemata etteantud suunas; üksikisik käitub huvide, instinktide, tunnete järgi. Nii käitub mass kunstniku graafilistel lehtedel ?Paabeli torn? ja ?Kuldvasikas?, kus sädeleb ka Arraku sarkastiline huumor. Pärast esimest kiriku tellimustööd, Halliste kiriku altarimaali, valmivad Arrakul üksteise järel peamiselt Vana Testamendi ainetel graafilised lehed ja õlimaalid. Piiblile toetudes hakkab Arrak kujutama kogetud situatsioone, saatusetüüpe, või teeb juba avalikuma poliitilise varjundiga töid ?Võitlus lohega?, ?Märter?, ?Monstrumi lagunemine?. Viimased kaks viitavad selgesti punase ja sinise vastandusega värvisümboolikale, samamoodi nagu ka sinine maal ?Jeeriku pasunad?.

    1980ndatel valminud ?Kandjad? ja ?Juuda suudlus?, keskaegsest pildilisusest ja vaimsusest inspireeritud maalid on psühholoogilise inimkujutamise tippd. ?Juuda suudluse? kaks alasti nägu väljendavad kõike: inimjumala vaates on kõiketeadmine, vältimatu lõpp, valu, meeleheide, Juuda vaates aga seguneb salakaval kahepalgelisus, ahnus ebakindluse, halva eelaimdusega. Poegi oma verega toitev lind (?Toitja?) on eneseohverduse ja Kristuse sümbol. ?Tuhandenäoline? peegeldab massi, kelle eest Kristus ristile löödi.

    Käskude kristliku eetika mõtestamises võtab Arrak kokku inimeste kooselamise kui inimkonna püsimajäämise võimaluse. ?Kas jumal on mõelnud selle peale, et ta looming ebaõnnestus?? küsib Arrak. Jumal lõi reeglid, sest ta tahtis oma loomingut enesehävitamise eest hoida. Kümme käsku tõestavad inimese alateadvuses, iseendale ja teistele ohtlikke ihasid. Piibel on selliste juhtumite ja neile järgnevate sanktsioonide näitekogu. Aga Arrak suhtub inimese paremaks muutumisse pessimistlikult. Risti all Lunastaja lina üksteise käest kiskujaid on kujutatud 1998. aasta maalil ?Jagajad?, mis konstateerib kadeduse, egoismi, ennasthävitava rumaluse ja peamiste negatiivsete inimloomuse joonte aegumatust. Inimeste põhilised iseloomuomadused on püsinud aastatuhandeid. Seda Arraku järeldust toetavad ka näited mütoloogiast. ?Käsutooja? Mooses viib rahva Egiptuse orjusest välja, juhatab nad üle mere tõotatud maa poole. Aga rahvas on ikka rahulolematu. Pole juhuslik, et Arraku vihaseks saanud Mooses lööb rusikaga kaljust vee välja, kuigi piiblivariandis teeb ta seda kepikesega.

    Arrak on veendunud, et maailm sai Kristuse inimkuju kaudu semiootilise märgi, mida tuleb aktsepteerida ja järgida. Kunstnik näeb selles oma loomingu determinatsiooni. Graafilisel lehel ?Teade? toovad-viivad värvilised olendid teadet, andes seda edasi teatepulga, küünlavalgusena. Kas teade ka meieni jõuab? Või jääb pooleli ja kõik on ilmaasjata? (?Poolik teade?).

    Budapest, aprill 2005

    Ungari keelest tõlkinud Anu Kippasto

     

     

  • Kumus tutvustatakse Jaapani legendaarsete animefilmide originaaljoonistusi

    Kolmapäeval, 20. veebruaril kell 18 räägitakse Kumu kunstimuuseumis näitusest „Ulmelised ruumid ja linnavisioonid. Jaapani animatsiooni kõrghetked”. Väljapanekut tutvustab projekti koordinaator Ragne Nukk. Jaapani legendaarsete animefilmide režissööride ja filmikunstnike originaaljoonistuste näitus on esimene omataoline projekt Euroopas ning on Tallinnasse jõudnud Berliinist ja Madridist. Osalemine muuseumipiletiga.

    Jaapani anime on filmide „Akira” (1988) ja „Ghost in the Shell” („Hing anumas”, 1995) läbilöögist alates olnud globaalses popkultuuris tähelepanuväärsel kohal. Kumus avatud näitus viib vaataja animefilmide tootmisprotsessi kulisside taha, tutvustades joonistusi, kavandeid, tegelaskujusid ja eeltööna valminud fotosid sellistelt filmirežissööridelt ja -kunstnikelt nagu Hideako Anno, Haruhiko Higami, Kōji Morimoto, Hiromasa Ogura, Mamoru Oshii ja Takashi Watabe. Samas esitatavad katkendid filmidest loovad otseühenduse eeltöö ja valmisteose vahel.

    Näitus jälgib Aasia metropolide nagu Tōkyō ja Hongkong arengut, viies vaataja fotode, joonistuste ja akvarellide abil ekslema nii suurlinna tolmustesse slummidesse kui ka mastaapsete kõrghoonete vahele.

    Näituse kuraatorid on Stefan Riekeles ja David d’Heilly, projekti läbiviija Les Jardins des Pilotes (Berliin) koostöös 2dk (Tōkyō) ja partner on Obra Social Caja Madrid (Hispaania).

    Näitus „Ulmelised ruumid ja linnavisioonid. Jaapani animatsiooni kõrghetked” on Kumu kunstimuuseumis avatud 18. maini 2013.

    Ekskursioon toimub publikuprogrammi „Pikad kolmapäevad Kadriorus” raames, mis kestab Eesti Kunstimuuseumi Kadriorus asuvates muuseumides 2012. aasta oktoobrist 2013. aasta aprillini. Mikkeli muuseum, Kadrioru kunstimuuseum ja Kumu kunstimuuseum on kolmapäeviti avatud kuni 20.00.

  • Öös on muuseume

    26. juunil 2008. aastal on Eesti muuseuminõukogu päevakorras olnud punkt „Muuseumiaasta 2009 eelarvekärbete valguses”, kus protokolli järgi käis järgmine lühike mõttevahetus: „Helme [siis Kumu direktor]: Esimene emotsioon oli, et jätame muuseumiaasta ära. Kas peaksime muutma muuseumiaasta kontseptsiooni? Sukles [ministeeriumi kantsler]: Ei tohiks ära jätta. See oleks suurepärane võimalus näidata, kui suurepärased muuseumid meil on. Raskel ajal on hea silma paista”. 

    Juba toona oli selge, et muuseumiaasta tuleb korraldada ja läbi viia, ilma et muuseumid selleks kuskilt eraldi lisaraha saaksid – ühiskondlikult kasuliku tööna. See on veel selgem praegu, kui muuseumiaasta tippüritus viiakse läbi hetkel, mil valitsus ja avalikkus räägivad järjekordsest kulude kokkutõmbamisest 12% ulatuses selleks aastaks eelarvetesse veel alles jäänud rahast. Tähendab, muuseume ei peaks öösel lahti hoidma, vaid hoopis selgitama välja, kuidas iga kümnes muuseum lõplikult kinni panna ja millised osutuvad lugemisel „kümnendaks”.  Küllap muuseumitöötajate jõupingutused öös siiski silma paistavad ja küllap publik rohke kohalolekuga tehtud tööd ka premeerib. Sümboolsust lisab asjale, et muuseumiööl on sissepääs muuseumidesse tasuta. Omamoodi loogilinegi ju – kui ühiskond (riik) oma eelarvelise panuse mäluasutuse tööshoidmisesse kokku tõmbab, ei kasva sellest kultuuriasutuse moraalne õigus nõuda külastajalt suuremat omaosalust. On olnud aegu, mil tõepoolest kehtis ühe peaministri lubadus, et „kes aitab ennast ise, seda aitab ka valitsus”. Nüüd on aga ükskõik, aita end või ära  aita, valitsuselt ei tilgu nii või naa sentigi. Või isegi nii, et kui oskad olude kiuste omatulu kasvatada, näeb eelarvetegija selles omapoolse finantspanuse vähendamise järjekordset võimalust. Praeguseks on küll pisut vaibunud majanduse mullitamise aja ultraliberalistlik õhin mõõta kultuuriasutuste väärtust eeskätt omatulude (s.t tasuliste teenuste osutamise eest teenitu) suuruse ja osakaalu järgi nende eelarves, kuid päris loobutud turuväliste organisatsioonide käsitlemisest turu mõõdupuuga ka ei olda. Ikka see usk, et tehke oma „värk” atraktiivseks ja küll publik tuleb. Kui ei tule, järelikult polegi teid (näiteks muuseumi) kellelegi vaja. Tarku turunduskoolitusel „äratatuid”, kes soovitavad muuseumidel oma napp raha külastatavuse suurendamiseks suhtekorraldajate ja reklaamiagentuuride kätte viia, leidub tänagi külluses.

    Aga külastatavus ei ole ju kaugeltki suurim probleem, mille ees Eesti muuseumid praegu seisavad. 2005. aastal leidis riigikontroll parlamendile saadetud aruandes, et riik ei tea, milliseid kultuuriväärtusi sisaldavad muuseumikogud, pole ka ühtset kogumispoliitikat.  Mõnes lõikes on olukord praeguseks paranenud, elektrooniline muuseumide infosüsteem MuIS võimaldab üleriigilisi museaaliotsinguid. Näiteks saab hõlpsasti teada, et kuulsaid õllekappasid võib lisaks Eesti Rahva Muuseumile leida veel teatri- ja muusikamuuseumist, spordimuuseumist, Harjumaa muuseumist ja Pärnu muuseumist. Ühtse kogumispoliitika osas ei ole võimalik infosüsteemiga võrreldavast progressist paraku rääkida. Tänavu aprillis sai valmis riigikontrolli järjekordne aruanne kultuuri vallast, audit „Kultuuripärandi digiteerimine,  digitaalsena kättesaadavuse ja säilimise tagamine”. Tsiteerin: „Auditi tulemusel selgus, et kultuuripärandi digiteerimisest ja selle olulisusest räägitakse riigi tasandil palju, kuid tegusid on siiani olnud vähe. Riik ei ole teinud piisavalt selleks, et tagada kultuuripärandi säilimine ning kasutada ära tänapäevaseid võimalusi”.

    Ikka need suuga suured linnad ja käega kärbsepesad. Eriti ollakse hädas kolmemõõtmeliste museaalide ja filmide digiteerimisega (dokumentide ja fotodega ollakse kaugemale jõutud), kuigi need on paljude muuseumikogude põhiosa.  On iseloomulik, et oma kommentaaris eitab kultuuriminister visalt auditis osutatud puudujääkide olemasolu, mis sunnib riigikontrolli kibeda irooniaga märkima, et „riigikontroll tunnustab kultuuriministri veendumust, et püstitatud ülesannetega saadakse tähtaegselt hakkama, ja loodab, et ministeeriumi elavnenud tegevus selles valdkonnas jätkub ning ei keskendu ülesannete vormilisele täitmisele, vaid jõudu jätkub ka koordineeritud tegevuseks ja otsuste põhjendamiseks”. Lootma peab, pärast pikka ööd võiks muuseumidele ka ilus hommik koita. 

  • Audiogalerii

    008-valgustussalongis esimene audiogalerii. Esinema olid kutsutud Camilla Hannan, Bertuf, Patrick McGinley ja Fantomas aka Toomas Thetloff. Keset moodsaid valgusteid sai nosida banaani ja näiteks kuulata, mis juhtub, kui võimendada tatra kukkumist vastu klaasi. Helikunstnikke ja -uurijaid tihtilugu kütkestavad mikrotasandid à la, kuidas kõlab roostetamine või mis heli tekitab vibreeriv kile.

    26. X Kumu sisehoovis toimunu oli audiogalerii vaoshoitud debüüdiga võrreldes teisest mastist. Soundscape’id olid mastaapsemad, õhtu oli külm, kasutusel oli kvadroheli, publikut oli rohkesti, kumav taevas ja Kumu betoon tsementeerisid boreaalset sound-art-kontserti. Esinejaid oli nii Soomest, Saksast, Lätist, Eestist + VJ-d. Helide tekitamiseks kasutati mikroskeeme, grafoprojektoritest ehitatud valgussüntesaatoreid, lintmakke ja kõiksugu muud helivendade ärasätitud spetsiifaparatuuri. Esinesid Macumbista, John Grzinich, Pink Twins, Beyond Surface.Variations of Scale, Raul Keller, Mihkel Tomberg/Barthol Lo Mejor, Martiini, Dseir visuaale tegid Mutual (LV) & Nep Tong. Õnnestunud audiofriikide koosviibimise valguses on aeg uurida audiogalerii initsiaatori ja kuraatori Kiwa käest käima läinud sarisündmuse täpsemate põhjuste järele.

     

    Milline on eesti helikunsti tervislik seisund?

    Laptop’i ja elektroonika kasutamine ning eesmärgipäraselt võimalikult ebatavaliste helide tekitamine on saanud eilseks päevaks, praegune tendents on veel enam uurimuslikkuse ja mõtestatuse poole.

    Näiteks Barthol Lo Mejor ja Mihkel Tomberg on Eestis ainsad, kes tegelevad helikunsti viimase trendi, nn circuit bending’uga. Circuit bending on patareidel töötavate elektrooniliste seadmete loominguline ümberühendamine. Esinemise käigus muudetakse mikroskeemide tasandil nende talitlust. Circuit bending’ut seostatakse tavaliselt noise-muusikaga, heli, mis väljub, on ettearvamatu iseloomuga. Ülieksperimentaalne praktika ja samas kõlab nagu miniheavy tulevikust.

    Üldiselt midagi eriti ei toimu, on mõned eraldunud üksikud tegijad ja mõned osaliselt abstraktsema elektroonilise või akustiliste helide manipuleerimisega tegelevad ringkonnad. Festivalidest on ainult „Plektrum” tundnud huvi sound art’i vastu (workshop’id ja mõned esinejad). Ära tuleks mainida Antti Mässu korraldatav ambient-raadio „Allikas”, mis viimati toimus Tõravere observatooriumis.

     

    Kas audiogalerii toimimiseks on nüüd ületatud aktiivsete osalejate kriitiline piir?

    Kuulama tuleb õppida, ka see pole kaasasündinud oskus nagu nägemis- või lugemisoskus. Kodus või avalikus ruumis kõrvaklappidest kuulamine on seotud muude rituaalidega. Audiogalerii vajab konteksti, sündmust, pühendumist ainult võimalikult intensiivsetele kuulamis- ja tajukogemustele. Huvi on, audiofriiklus hakkab vaikselt tekkima. Eestis tähendab kunst ikka veel midagi materiaalset. Helikunst on mittemateriaalne ja seega ökonoomne, kuna ei koorma galeriisid ja muuseume füüsiliste kunstiobjektidega.

    Audiogalerii on vabakasutuses märk, avatud kontekst kõigile audioeksperimentidele. Laiemas kontekstis ühendab see kunstilises mõttes uuenduslikkuse sügava kogemuse ja filosoofiaga. Iga audiogalerii üritus on erakordne, sest loodavad helisituatsioonid on ajutised. Sound-art on juba saanud üheks nii-öelda järgmistest asjadest, alaks, kus novaatorlikkus ja uute territooriumide avastamine on võimalik.

     

    Milline võiks olla riiklike kultuuriinstitutsioonide toetus audiogaleriile?

    Arvan, sellest oleksid kõik vastavad institutsioonid huvitatud. Statsionaarne audiogalerii Eestis oleks maailma mastaabis kõva asi. Tean, et Saksamaal on üks, New Yorgis leidsin ka ühe, mis oli küll kahjuks ilusa ilma tõttu suletud. Kuna helikunstnike globaalne kogukond hoiab kokku ja suhtleb aktiivselt, oleks võimalik luua koolmekoht, kus osa sellest voolust veidi peatub. Mõningal moel on sellega Mooste kunsti- ja sotsiaalpraktika keskuses MoKs-is tegelenud ka John Grzinich.  

     

    Millisena kujutad ette paikset audiogaleriid?

    Heli potentsiaali uurimine ei ole isegi teaduslikult veel väga kaugele jõudnud. Oleme koos Kumus toimunud audiogalerii kaaskuraatori Toomas Thetloffiga plaaninud Eestisse rajada ühe audiogalerii osana privaatvibratooriumi, igaühele just täpselt talle sobivat helimassaaži loova ruumi, mis töötaks ka reaalsuse lineaarsust katkestava mullina. Kahjuks pole õnnestunud veel leida pädevat spetsialisti, peab ootama, kuni kvantfüüsikud ja esoteerikud hakkavad koos töötama. Teine võimalus oleks ühendada Tõnis Vint arvutiga.

    Kindlasti jäävad erinevad kohaspetsiifilised, galerii mobiilsed üritused. Kultuurikatlaga on juttu olnud muusikatorni rajamisest, kindlasti spoken word’i asjad ja projektid raadioteatriga.

     

    Millal järgmine audiogalerii sündmus toimub?

    17. XI Franz Pomassl, helikunstnik ja Austria vanima nonkonformistliku plaadifirma Laton boss tutvustab oma uut, Raster Notoni all ilmunud plaadi materjali.

     

     

     

  • Akadeemiline – see on tõepärane

    Aeg-ajalt kerkib ikka küsimusi, et miks “akadeemiline kammermuusika” ja mis see “mitteakadeemiline kammermuusika” siis on. Ega siin lihtsaid ja objektiivseid vastuseid ei leiagi, kuigi assotsiatsioone tekib terve hulk. Näiteks, et kreeka kangelase Akademose järgi nimetati akadeemiaks Ateena läheduses paiknevat harjutusväljakut (lõbuhiis), akadeemiateks on kutsutud ka avalikke kontserte aastasadu tagasi ning tänapäevalgi; akadeemia on levinud kunstikõrgkoolide nimetustes, aga ka sõja- ja merekoolide kõrgemate astmete puhul.

    Sõna “akadeemiline” viitab ka ebameeldiva sisuga, s.t kuivalt teoreetilisele ja elukaugele tekstile, “akademismist” rääkimata, mida siin-seal lausa häbimärgistamiseks kasutatakse. Kuid näiteks “akadeemiline teaduslik väljaanne” on küll väljend, mis võiks äratada usaldust. Minu subjektiivne arusaam kontserdisarjast pealkirjaga “Akadeemiline kammermuusika” on kahene: s.t akadeemiline vorm (üks tund ilma vaheajata) koos akadeemilise süvenemisega. Ehk siis see, mida ma kuulen, on usaldusväärne, ning see, mida näen (kavaleht), on tõepärane – selline võiks olla mõiste “akadeemiline kammermuusika”. Ometi püüan siingi olla mitte kuivik ja elukauge tähenärija, vaid säilitada üksikute ebaoluliste pisiasjade puhul tolerantsuse, eriti kui ettekantavate teoste esitus on tasemel.

    21. augusti “Akadeemilise kammermuusika” sarja järjekordse kontserdi pealkiri oli “XIX sajandi flöödimuusika” ning lavale astusid kava kohaselt Kadrioru lossis Teele Jõks (sopran), Neeme Punder (flööt), Arvo Haasma (vioola), Pärt Tarvas (tšello) ja Tiit Peterson (kitarr), kavas Mauro Giuliani, Felix Mendelssohn-Bartholdi, Franz Schubert ja Johannes Brahms. Kõik see äratab tõepoolest huvi ja usaldust nii esitatavate autorite kui esitajate suhtes – kui olla pisiasjade suhtes salliv näiteks, et Teele Jõksi oleme harjunud metsosopranina kuulma, et “Bartholdy” oleks sobivam ja üsnagi vaieldavana, aga see-eest soovitavana eestikeelses tekstis võiks “vioola” asemel tarvitada “altviiulit”.

    Esinejate päris üksikasjalistes tutvustustes esineb üks päris naljakas erand, mida tasub siin ära tuua: “Pärt Tarvas on lõpetanud Eesti Muusikaakadeemia tšellistina ning töötab ERSOs”. Millegipärast tuletas see lakonism meelde kunagise Tallinna Konservatooriumi õppejõu Arvo Haasma (akadeemilise) kontserttegevuse aastaaruannet: tahtsin ette kanda Paul Hindemithi kontserdi “Der Schwanendreher”, aga ei tulnud välja.

    Mida edasi, seda vähem sai kavalehte usaldada. Mauro Giuliani eludaatumiteks pakutakse 1780 – 1840, tegelikult 1781 – 1829, Mendelssohni laul “Neue Liebe” on op. 19a, mitte lihtsalt 19, ja üsna hämmastav on sama autori teise laulu kavavariant “Erster Lust” op. 99 nr 1, mis ju tegelikult on “Erster Verlust” ja niipalju, kui mina aru saan, on “rahuldus” või “kaotus” hästi erinevad asjad. Selle kõrval Schuberti sünniaastaks märgitud 1787 versus 1797 võib ju lihtsaks näpukaks pidada nagu Brahmsi saksa rahvalaulugi “Es war ein Markgraf überm Rhein” WoO 33 nr 29, mis on tegelikult 32.

    “Akadeemilise kammermuusika” kavade tava on, et tutvustatakse ainult esinejaid, kes reeglina kodumaised, ja miks mitte, kuid aeg-ajalt on kavas teoseid, mis vajavad ilmtingimata tutvustamist nagu seekordki Franz Schuberti “Quartett nach dem Notturno Op. 21 von Wenzel Matiegka” kitarrile, flöödile, altviiulile ja tšellole. Tahaks vähemalt teadagi, kunas ja kus too Matiegka (1773 – 1830) tegutses ja miks ta 17aastases Schubertis huvi äratas, et viimane Matiegka koosseisule lisas lausa virtuoosse tšellopartii (vürst Eszterhazy tellimusel), ning et teos ikkagi on olemas ka Schuberti kammerteoste kataloogis D 96 all. Kontserdi peateosena nii mahult (viieosaline, ca 25 minutit) kui asendilt kavas nõudnuks see kindlasti annotatsiooni. Teiseks oleks obligatoorne olnud nimetada nii Mendelssohni kui Brahmsi laulude saateseadete autoreid, sest heliloojatel on need mõeldud ju klaveriga.

    Kui nüüd pisut puudutada ka esitusi, siis ühtegi paha sõna ei saa öelda Giuliani “Gran (mitte Grand) potpourri” op. 126 kohta (Peterson, Punder) ja ka Teele Jõksi sümpaatne esinemine kuulusid kontserdi plusspoolele. Ent kõik ülejäänu – ja seda oli kaks kolmandikku kogu kontserdist – kulges pideva maadluse tähe all häälestuse ja tasakaalu probleemidega, kus võitjateks jäid lahendamata probleemid. Tänu nimetatud lahendamata probleemidele ei oskagi hinnata, kas Brahmsi laulude saateseaded kõlbavad esitamiseks või mitte, sest rahvalaulud veel kuidagi, aga “Wiegenlied” op. 49 nr 4 kostis hästi naljakas, et mitte öelda abitu.

    Ma ei ole veel adekvaatset vastust saanud ka küsimusele, miks meie suurepärased kitarrisolistid oma pillide häälestamisega nii kurja vaeva näevad ja selleks nii palju aega vajavad. Hiljutine kitarrikvartett Saffire’i kontsert (pillid olid 6, 8 ja 12 keelega) tõestas, et kord häälde pandud pillidega ei juhtu kontserdi ajal midagi. Ega muljet ei parandanud ka lõpumärkus, et lisapala ei tule, kuna on kiire järgmisele kontserdile.

    Lõpetuseks tahaks selgitusi jagada sõna “haltuura” tähenduse kohta. Ilmaasjata on sel sõnal halvamaiguline taust. Tegelikult on see vene õigeusu kiriku mõiste. Haltuuraks nimetati kiriku koorilauljate (pevtšie) kutsumist talitusele väljapoole kiriku ruume. Asjatult ei olnud ka varem meie muusikute seas käibel ütlemine, et “haltuura on püha” – see kehtis eriti kammermuusika kohta.

     

  • Raamatututvustus

     

    Jaan PaavleJUMALAMÄNGUD

    Tekstivalimik (luule, proosa, metatekst) 1962 ? 2004. Tegelikult ikkagi luule, kusjuures hetkiti tõesti hinge pugev, sekka ka sellist luuleks jäävat luulet. Kujundanud Tarmo Puudist. 2004. 176 lk.

     

    MAA UNIVERSUMIS Möödanik, tänapäev, tulevik

    Aimekirjanduse triloogia kolmas osa, millele eelnenud raamatud ?Universum? ja ?Universumi mikromaailm?. Seekord artiklid geoloogia kõige põnevamatest ja olulisematest küsimustest. Asjalik ja põnev raamat, hää koolides lisamaterjalina tarvitada või lihtsalt oma silmaringi avardada. Koostanud-toimetanud Heldur Nestor, Anto Raukas, Rein Veskimäe. Keeleliselt toimetanud Tiiu Kukk, kujundanud Kersti Tormis. Tallinn 2004. 328 lk.

     

    Michael MooreLOLLID VALGED MEHED

    ?ja teisi haledaid õigustusi olukorrale riigis. Öko-, poliit-, sotsiaaltemaatika, Bushi tümitamise raamat, säherdune solvav ja isiklik kirjutis. Vahel lõbus, vahel valus. Kuluks meilgi mõni sel tasemel asi ära. Inglise keelest tõlkinud Tõnis Leemets. Toimetanud Maris Makko, kujundanud Andres Tali. Tänapäev, 2004. 272 lk.

     

    Rober KaganPARADIIS JA JÕUD

    Ameerika ja Euroopa uues maailmakorralduses. Kagani visioon vana ja uue maailma erinevuste põhjustest ning nende ilmade tulevikust. Ideoloogiliselt Moore?i vastand. Inglise keelest tõlkinud Marek Laane. Toimetanud Kai-Riin Meri, kujundanud Dan Mikkin. Tänapäev, 2004. 130 lk.

     

    Sofi OksanenSTALINI LEHMAD

    Olustiku-, argi- ja arenguraamat eesti-soome segaperest, nonde tütrest, õnnest, söömishäiretest. Noore eesti juurtega soome autori debüütromaan, hooga kirja pandud. Soome keeles tõlkinud Tauno Vahter. Toimetanud Helen Arak, kujundanud Rein Seppius. Tänapäev, 2004. 294 lk.

  • Tallinna Teisipäev

    26. veebruaril toimub viies Tallinna galeriis teistkordne spetsiaalse programmi ja pikendatud avamisaegadega galeriiöö Tallinna Teisipäev. Osalevad galeriid Haus, Tam ja Vaal Galerii, 1Galerii, Temnikova & Kasela Galerii ning üritust koordineerib Eesti Kaasaegse Kunsti Arenduskeskus.

    Tallinna Teisipäev annab võimaluse mõne tunni jooksul külastada viite näitust ja kunstisündmust. Enamikes galeriides on kohal kunstnikud, et vastata huviliste küsimustele.

    Alates kella 16st tutvustab Tam Galerii (Lootsi 4) Toomas Kuusingu näitust “Harilikud inimesed” ja korraldab vestlusringi Peeter Allikuga. Järgmine peatus on Haus Galeriis (Uus 17), kus on avatud Martin Vuksi näitus „Dr. Op“ ning kunstnik ja galeristid tutvustavad näitust. Vaal Galeriis toimub Fotokuu kuraatori Niekolaas Johannes Lekkerkerki inglisekeelne loeng sügisel Tallinna Kunstihoones toimuva näituse tutvustuseks. 1Galeriis on võimalik osa saada  Riina Maidre avalikust tööprotsessist – galeriis toimuvast residentuurist. Temnikova & Kasela Galerii (Müürivahe 22) esitleb Laura Pählapuu uut näitust „243 tõetruudes toonides postkaarti“. 

    Tasuta kunstibuss liigub Haus Galeriist Vaal Galeriisse ning toob inimesed peale loengut vanalinna tagasi. Kõik osalevad galeriid on avatud kuni 20:00, Tam Galerii avatud kuni 18:00
     
     
    PROGRAMM
     
    16:00
    Tam Galerii
    Toomas Kuusingu näitus “Harilikud inimesed” ja vestlusring Peeter Allikuga
    Lootsi 4
     
    16:45
    Haus Galerii
    Martin Vuksi fotonäitus „dr. Op“
    Kunstnik vastab küsimustele 16:00 kuni 17:30
    Uus 17
     
    BUSS: Haus Galerii -» Vaal Galerii
     
    17:30
    Vaal Galerii
    Fotokuu kuraatori Niekolaas Johannes Lekkerkerki loeng: Sõnum Charlie Parker’ile. Sissejuhatus näituseteemasse “Nüüd on aeg”
    Avatud Agur Kruusingu näitus “Igavene Rahuriik”
    Tartu mnt 80d
     
    BUSS: Vaal Galerii -» Vanalinn
     
    18:00-20:00
    1Galerii
    Riina Maidre avalik tööprotsess galerii residentuurina, algus kell 18:30
    Rüütli 4
     
    18:00-20:00
    Temnikova & Kasela Galerii
    Laura Pählapuu „243 tõetruudes toonides postkaarti“
    Kunstnik vastab küsimustele
    Müürivahe 22
     
    Bussi väljumisajad orienteeruvalt 17:20 Haus galeriist ja 18:15 Vaal galeriist.

  • Vene arhiivides nõukogude ideed otsimas

     Nõukogude arhiividest

    Mis teeb Nõukogude arhiivid nõnda oluliseks? Esiteks, Nõukogude Liit juhtis Kominterni ja hiljem idablokki ning maailmarevolutsiooni idee ei olnud päriselt maha maetud 1970.  aastatelgi. Maailmarevolutsiooni argipäev oli õõnestustegevus teistes riikides, kus NLi välisluure agendid leidsid kaastöölisi nii pahempoolsete hulgast, kes olid näiliselt õilsatest ideedest pimestatud, kui ka ahnusest, kättemaksuhimust või muudel inimlikel põhjustel nende võrku langenute seast. Üks sarja raamatuid käsitleb USA kommunistlikku parteid ja näitab, et see partei polnud mitte veidrikest idealistide klubi, vaid seisis kuni NLi lõpuni  suuresti Moskva palgalehel. Teiseks, XX sajandil ehitati NLis üles seninägematu terrorirežiim, mille hävitatud oma kodanike arvul on vähe analooge maailmas.Kuidas niisugune asi sai juhtuda, kuidas seda juhiti ja kuidas saavutati suure osa elanikkonna heakskiit sellele? Kolmandaks, Nõukogude Liit oli üks XX sajandi edukamaid propagandaprojekte. Herbert Wells, Cambridge’i viisik, enamik Hispaania kodusõja vabatahtlikke, meie oma sõjaeelsed  pahemsotsid, Soome „kuutoset” ja lõpuks kümned tuhanded rahuvõitlejad, kes täna alles pensioneerumas, on vaid märksõnad liimileläinute lõputus loetelus.

    Kõigest sellest oli 1990. aastateks kirjutatud juba miljoneid lehekülgi. Kuid Nõukogude arhiive olid näinud vaid üksikud kirjutajatest. Sovetoloogia oli poliitikateadus, mitte arhiivipõhine ajalooteadus. Salastatus arendati NLis täiuseni. Tõsi, suletud arhiive on enamikus riikides. Kuid erinevalt  neist riikidest tugines nii NLi kui ka varasema Venemaa ametlik ajalugu paljuski väidetele, mille allikad ei olnud avalikud ega olnud seetõttu teadusliku diskussiooni objektiks. See osa tõe monopolist tundus 1990. aastate alguses murtud olevat. Nüüd teame, et siiski mitte. Ajaloouurimine on ajaloo ümberkirjutamiseks defineeritud ja viimast ollakse kuriteoks tunnistamas. Kelle kontrolli all on minevik, selle kontrolli all on tulevik. Seda Orwelli tsitaati pole ka Brent unustanud korrata. Uurija jaoks väljendus Nõukogude arhiivide salastatus töökorralduses. Nimistud (arhiivitoimikute loetelud) ei olnud avalikud. Publikatsioonides ei viidatud mitte dokumendi ja/ või toimiku pealkirja, vaid ainult selle numbrit arhiivisüsteemis. Arhiiv otsustas, milliseid dokumente anda lugeda uurijale, kes oli nimetanud oma teema.

    Kes ja kus selle kooskõlastas, olenes juba teemast. Muidugi võis uurija  tellida ka juba kolleegi kuskil viidatud toimiku. Nii kinnistus veelgi väikese osa „lahtisalastatud” toimikute roll kirjutatud ajaloos ja kontrolli all teaduslikus diskussioonis. Ühelt poolt jõuab nõnda uurijate käsutusse vaid murdosa arhiivides peituvast teabest, aga teiselt poolt lõikab piirangute seadja ka täna iseendale sõrme – tal pole kunagi piisavalt tööjõudu ja aega, et kogu materjali läbi töötada. Nii ei tea ta ka ise, mida peidab.  Suure saladuse hoidmiseks on vaja palju väikesi saladusehoidjaid. Tähtis amet teeb väikese inimese tähtsaks. Me kujutame neid hästi ette toonastes ja ehk praegusteski Venemaa arhiivides – mõnda tüüpi kirjeldab ka Brent – ja mäletame 1980. aastate Eestistki. Noore ajalootudengina pidin minagi 1980. aastate teisel poolel (glasnost ja perestroika) saama dekanaadist loa, et ajalooarhiivi kursusetööd tegema minna. Veel siis oli kellegi palga sees  dekaanidele ütelda, keda arhiivi ei lubata.   

    Vene asjaajamisest

    Keskkond ja traditsioonid, kuhu „Kommunismi  annaalide” väga kehvasti vene keelt valdav projektijuht Jonathan Brent sattus 1992. aasta jaanuaris, oli talle täiesti võõras. Õnneks polnud ta üksi: teda aitas sel ajal Moskvas töötanud noor ajaloolane Jeffrey Burds, tänane Bostoni Kirdeülikooli Vene ja Nõukogude ajaloo õppejõud, kelle akadeemiline elulugu sisaldab nüüd juba 72 kuud uurimistööd Venemaa ja Ukraina arhiivides.(3) Burds mõistis tänu oma vene sõpradele asja, milleta Venemaal ei saa,  kuid mille paljud teised vene arhiividesse pürginud uurijad üritasid rahaga asendada – see on uvaženije. Brent rajas oma projektile kindla aluse, liikudes Burdsi ja tema vene arhivaaridest sõprade nõuandel ühe ülemuse juurest teise juurde ja korrates hoolega selgeks õpitud rituaale.

    Tuli suhelda õigete inimestega ja ei tohtinud alavääristada partnerit. Erinevalt teistest Vene arhiive noolima tulnud välismaalastest pakkus ta raha kõrval ka partnerlust:  sarja autoriteks kutsuti ka vene ajaloolased ja arhivaarid ning venelastele maksti sama töö eest ameeriklastega võrdselt. 1992. aastal oli see veel ebatavaline. Brent tsiteerib korduvalt Stalini toosti 7. novembrist 1937: „… Keskastme kaadrid on põhilised. … Nemad valivad juhid, selgitavad meie seisukohti massidele ja tagavad me tegevuse edukuse. Nad ei püüa ronida kõrgemale  oma tasemest – te isegi ei märka neid ….”.

    Kõneluste lõpusirgel jõuab Brent süsteemi tippu, Rudolf Pihhoja, Venemaa Föderaalse Arhiiviagentuuri ülema juurde. Pihhoja on Eestis tuntud – eesti päritolu tõttu olid tema kontaktid Eesti arhivaaride ja ajaloolastega võibolla soojemad kui teistega. Brentile ta muljet ei jäta: „Ta oli meeldiv ebameeldival moel; ta ei olnud isiklikult meelestatud ei poolt ega vastu, kuid soovis mulle selgesti mõista anda, et minu  seisukohad on väheolulised.” (Tema naine töötab Jeltsini juures ja olevat tema armuke, lisab ta teisal armutult.) Brenti vene sõbrad ei jaga tema pettumust – „ta vestles sinuga tervelt viisteist minutit!”.

    Brent üritab enese jaoks mõtestada Vene asjaajamisstiili olemust, ikka oma siduvate lepingute maailma mõistesüsteemist lähtuvalt. Pärast järjekordset kokkulepet teeb üks arhiiviülemaist, tuntud teadlane Kirill Anderson talle vene asja lihtsamini selgeks:  „Õnnitlen, see on hea leping. Aga pidage ühte asja meeles, kui ma tohiksin nii ütelda. Kui ma ei taha koos teiega töötada, pole see leping muud kui vaid üks paberitükk”.     

    Saladused Moskva tänapäevas 

    Brent üritab leida ja publitseerida dokumente suurte Nõukogude saladuste kohta, millest oli palju räägitud, kuid mille faktid olid varjul Vene arhiivides. Kes korraldas 1934. aastal Kirovi tapmise? Kas USA kommunistlik partei oli seotud spionaažiga? Milline oli Nõukogude Liidu tegelik roll Hispaania kodusõjas? Kes initsieeris suure terrori (1936–1938)? Kuidas ja miks tapeti Katõnis Poola ohvitserid? Kas Ukraina näljahäda oli loodusõnnetus või  poliitiliselt motiveeritud ja riiklikult läbi viidud massimõrv? Hiljem lisandub tänu vene uurijatele teemasid veelgi: keisriperekonna tapmine 1918. aastal, Stalini lähikonna omavahelised suhted, Georgi Dimitrovi päevik jm. Brenti lootus leida dokumendid, mis faktid, põhjused, süüdlased ja ohvrid ning eelkõige seosed lihtsasti kätte tooksid – ta kasutab siin võrdlust suitseva revolvriga –, kaob kiiresti. Ei ole see ajaloouurimises nõnda lihtne.

    Et saada  sugulaste luba Georgi Dimitrovi päevikute publitseerimiseks – Dimitrov pidas päevikut täies teadmises, et Stalin oma agentide kaudu seda loeb –, reisib Brent Sofiasse ja saab kauba peale unustamatu elamuse Bulgaaria olmest ning Šeremetjevo lennujaama korruptiivbürokraatiast. Seda osa raamatust kiidab mitu arvustajat, tõenäoliselt isikliku kogemuse äratundmise tõttu. Järjest salapärasemaid lugusid jõuab Brenti  kõrvu Moskva arhiivides. Näiteks et tõde Wallenbergi saatuse kohta on kusagil olemas. Salakohtumisel saab Brent teada, et Wallenbergi tapmise põhjus sisaldub Kutuzovi, ühe emigrandist Nõukogude agendi toimikus, kuid see toimik on KGB arhiivist kadunud – kas rootslastele müüdud või hävitatud, ei tea ka salakontakt. Brenti hilisemad küsimised Kutuzovi toimiku järele hääbuvad alati ehmunud vastuküsimusse, kust Brent sellest üldse teab. 

    Mida rohkem Brent end Stalini aja tegelikkusse sisse loeb, seda rohkem leiab ta paralleele teda ümbritse
    vas Moskvas. Rikkuse ja luksuse suunas kasvavas linnas asendub anarhia järk-järgult juhitava demokraatiaga. Murdepunktiks Brenti silmis on Stalini arhiivide avalikustamise eestvõitleja, akadeemik Aleksandr Jakovlevi surm 2005. aastal – too ei jõudnudki ära oodata oma eesmärgi täitumist. Aasta pärast ei mäleta teda enam keegi. Kuid  Brent pääseb Stalini isiklikku arhiivi, loeb tema kirjavahetust, märkusi kurikuulsa parteiajaloo lühikursuse keskkomitee aparaadi ettevalmistatud mustandile, tema kommentaare teiste autorite teostele jpm. Osa selle uurimistöö tulemustest on veel ilmumata. Brentiga võtab oma mälestuste publitseerimise asjas ühendust KGB erukindral, endine Londoni resident, põhilisi Euroopa keeli vabalt kõnelev kultiveeritud härrasmees, kes lepib  kohtumise kokku hotelli lobby’s, sest teab, et tal kodus on „lutikad”: „Ma tean seda, … nemad teavad, et ma tean seda. See on tüütu ja ei palju muud, kuid miks peaksin ma tegema neile seda meelehead? Nad tahavad anda sulle teada, et on ikka ümberringi”.

    Küsimuse kohta, kas ka hotellis on „lutikad”, vastab kindral: „Muidugi. Kuid arvatavasti just praegu keegi ei kuula. … See on osaliselt vaid harjumus. Nad tahavad kõike teada,  kuid nad ei tea, miks. Info lekib välja – nad ei tea, mis ja kuidas, nad ei teaks, kuidas seda peatada, kui nad isegi peaksid, kuid siin riigis on võimsaid jõude, kes tahavad olla valmis juhuks, kui midagi peaks juhtuma”. Tema kolleeg, endine KGB Saksamaa osakonna juhataja, kes oli nooruses tõlgiks nii Stalinile, Randolph Churchillile kui ka Wallenbergile tema viimasel ülekuulamisel, muretseb, kuidas rahastada järgmist operatsiooni,  igatseb taga Saksamaad, tunneb rõõmu Castro enda kingitud haruldasest sinilaup-amatsoonpapagoist, kelle rinnal on kolm tähte – nagu oli ka kindrali enda õlakuil sel ajal –, ning paneb külalisega vestlemise ajaks teleri mängima. 

    Vene antisemitismist 

    Jonathan Brent on juut ja tema suguvõsa, varasema nimega Brodski, on pärit Ukrainast. Esialgu on kõikjal väljenduv vene antisemitism talle ehmatav: Siioni tarkade protokolle müüakse otse riigiduuma leheputkas, õigeusu kiriku kõrged esindajad kaaluvad keisriperekonna tapmise ühe versioonina tõsimeeli juudi rituaalmõrva ning sõbrad soovitavad avalikus kohas mitte kasutada juudikeelseid mõisteid. Esimesel külaskäigul KGB arhiivi – KGB tahab  sokutada Brentile valiku dokumente, mille väljaandmisega Yale’i ülikooli kirjastuses loodavad nad parandada oma asutuse mainet – võtab Brenti vastu kaks KGB-last, Jampolski ja Zavjalov. „Te olete itaallane? – Ei. – Teie ema oli siis hispaanlanna? – Ei. – Aga teie perekond on ometi pärit Vahemere maadelt? – Ei. Üks vanaisa oli Kiievist ja teine Lvovist. – Ah, jevreiski Lvov, ohkas Zavjalov rahulolevalt.” 

    Brentile näidatakse Isaak Babeli, 1940. a hukatud ühe tuntuma nõukogude kirjaniku toimikut. Brent analüüsib juutide kohta ja rolli stalinlikus süsteemis ning võrdleb Babelit Ilja Ehrenburgiga, kellest Teise maailmasõja ajal sai juhtiv propagandist osaliselt just tema kontaktide pärast läänes, mis said mõni aasta varem Babelile saatuslikuks. Yale’i ülikooli kirjastus avaldas 2002. aastal Babeli päeviku.       

    Kokkuvõtteks

    Juudi arstide vandenõu materjalidest leiab Brent MGB uurimisosakonna ülema, kurikuulsa Mihhail Rjumini tähelepanuväärse lause: „Teie süü küsimus on otsustatud teie arreteerimise faktiga …” Rjumin sõnastas Nõukogude poliitilise terrori olemuse. Poliitilisele arreteerimisele järgnenud quasi-kohtumenetlus oli vaid etapp arreteerimisega otsustatud ja paratamatult vangilaagri või mahalaskmisega lõppevas protsessis. Kuritegelikku protsessi õiglane kohtupidamine kuuluda ei saagi. Seda kipuvad totalitarismi ajaloo uurijad mõnikord unustama  – kui eesmärkide näiline õilsus jälle kord varjutab poliitilise tagakiusamise enda kuritegeliku õigusvastasuse. Nõukogude poliitiline süüdimõistmine, ükskõik kas erinõupidamisel, mõnes julgeolekuvägede sõjatribunalis, liinikohtus või ülemkohtu sõjakolleegiumis, ei olnud õiglane kohtupidamine.

    Brenti raamat on ladusasti kirjutatud ja hea lugeda. Muidugi oleks võinud olla register. Ligi 20 aastat Vene arhiivides veetnud autori kompetentsi  seab kahtluse alla, et ta vene sõna nimistu (опись) inglise keelde transkribeerib viisil opus. Ehk küll toimetaja viga, aga siiski. Nõukogude arhiivid ei asu vaid Moskvas, kuigi ajaloouurimisest kaugel seisvale lugejale Brenti raamatust niisugune mulje võib jääda – neid on ka Tallinnas, Riias, Vilniuses, Kiievis, Stanfordis ja mujalgi. Nõukogude arhiivide läbitöötamine jätkub ka siis, kui Venemaal asuvatesse „kõrvalisi” uurijaid enam ei lubata.  1990. aastate alguses võeti Lätis üle sealse KGB toimikud. Nende hulgas oli ka palju NL-is teaduskomandeeringutes käinud saksa õigusteadlase, Molotovi-Ribbentropi pakti salaprotokolli teaduskäibesse tooja Dietrich Loeberi (1923–2004) kaheköiteline operatiivtöötluse toimik aastatest 1961–1990. 1994. aasta Balti riikide arhivaaride seminaril võttis ta selle oma ettekande aluseks. Tema kokkuvõte on tähelepanuväärne ka täna: „Minu toimiku  andmed näitavad, missugusel määral tegi elanikkond koostööd KGBga, eriti teaduse ja kõrghariduse ringkondades. Koostöö on inimlikult arusaadav ja paljudel juhtudel andeksantav. Kuid sovetipärandist puhastumise ülesanne on määratu. Õiglase tee leidmine selle probleemi lahendamiseks ei ole lihtne”.(4)

    Loeberi ütlemisest on möödas viisteist aastat. Hitleri aja pärandist puhastumise Saksamaal võttis ette põlvkond, kelle sünniaasta nad Hitlerjugend’i ja Volkssturm’i ukse taha jättis. Ei ole teisiti meilgi, täna sovetiaega uurivad noored ajaloolased ei tea, kuidas kanti komsomolimärki. Nad on nagu noor Brent 1990. aastate Moskvas. Isikliku kontakti puudumine ajastuga jätab noore uurija kõrvaltvaatajaks keeleoskusestki hoolimata ja nii mõnigi tema mõte teenib omaaegse tegija iroonilise muige. Osa ajaloouurijaid hakkab asjaosalisi süüdistama  moraali, puhta tõe ja absoluutse õiguse pinnalt ja seda ongi juba tehtud. See on siiski alati parem kui pealtkuulamise hirmus liiga valjuks keeratud teler KGB erukindrali korteris.     

    1 Yale University Press, Yale Series and Editions, Annals of Communism Series http://yalepress.yale.edu/yupbooks/SeriesPage. asp?Series=8.

    2 Sarja raamatud on üsna kallid. Õnneks on nii Tartu ülikooli raamatukogu kui ka rahvusraamatukogu kokku kümmekond neist oma kogudesse soetanud.

    3 Vt Jeffrey Burds http://www.history.neu.edu/fac/burds/burds.html.

    4 Эстонско-латышско-литовский совместный семинар „Документы КГБ в Балтийских странах” : доклады. Eesti Riigiarhiivi filiaal, Tallinn 1996, lk 56.

  • ATM-dialoog Arne Maasiku ainetel

    Igal juhul võtab nüüdne pompoosne sooloesinemine Eesti mainekamal näitusepinnal, Tallinna Kunstihoone peasaalides ilusasti kokku nii tema linnad kui „pusad” ja Arne Maasikust kui arhitektist ja arhitektuurifotograafist saab laiema avalikkuse silmis auväärne fotokunstnik, kahtlemata teenitult. Not bad, don’t you think? Sa oled ka arhitektuurikriitikat teinud ja ehk oskad öelda, kas Arne Maasik on selles Eesti arhitektide mikrouniversumis niinimetatud kõva sõna? Selles mõttes, et isegi sellistel kestvalt viriilsetel „isadel” nagu Vilen Künnapu või Leo Lapin pole anno 2008 niivõrd mahukaid trükiseid ette näidata, nad on justkui killustanud oma energiat…

     

    Aleksander Tsapov:  Arhitektide mikrouniversumist ei tea ma maad ega ilma. Lähenen lihtsalt. Arne Maasik pole arhitektina veel Autoriks (selle sõna suurelises või väärikas mõistes) tõusnud. Ma ei tea küll midagi tema panuse suuruse kohta projektidesse büroos Künnapu ja Padrik, kuid spekuleerides võiks tema suurim töö olla näiteks Viru Keskuse kaasautorsus (külastajaid aastas 11 miljonit), ilma et tema nimi oleks sinna kuidagi alla kirjutatud. See selleks. Tema monograafia mõõtu fototrükise ilmumine koos isikunäitusega Kunstihoones (külastajaid-lugejaid: mõni tuhat) aga ei jäta varju seda, et Eestis kõige rohkem kõneainet pakkuva arhitektuurifotograafi ego pole mitte väiksem kui sinu nimetatud isakestel. Soov jätta endast maha midagi olulist, millele ta on ise alla kirjutanud. Martin Pedaniku askeetlikult kujundatud tellis sobiks igasse soliidse majapidamise raamaturiiulisse nagu tema fotodki. Pealegi on tiražeeritud raamatut hulga raskem hävitada kui maja, nagu iga arhitekt Eestis lausa oma seljaajuga teadma peaks. Ja tema tööst fotograafina rääkides, loomulikult on igale loomeinimesele vahelduseks tellimustöödele ajakirjadelt, ehitajatelt, linnaisadelt vaja mingisugust isiklikku „püha” isetegevust. Maasiku puhul siis vastavalt majad versus pusad.

     

    Andreas Trossek: Igal juhul on kaubanduslikus mõttes ülihea ajastus tulla välja Eesti kontekstis seni mahukaima kunstiraamatuga üldse ja isikunäitusega niivõrd olulisel näitusepinnal, nagu seda on Kunstihoone. Ehk aitab see kaasa fotopõhise kunstipraktika laiemale väärtustamisele ühiskonnas, kus paremal finantsjärjel inimesed eelistavad endiselt lõuendisse investeerimist, sest „mis kindel, see kindel”. Inimeste peas troonivad endiselt Leonardo ja Raffael, nagu oleks Destudio postmodernismi trendiõpetused ja Peeter Linnapi kontseptualismikeskne kuulutamistöö möödunud kümnendil puha luhta läinud. Siiski, keegi juba kusagil netikommentaaris miiluskles, et Maasiku võsamustrid näeksid koduseinal päris „diibid” välja. Lootust on. Veel ei olegi kõik kadunud, esialgu ei peagi hakkama asüüli taotlema ja kohvreid pakkima…

     

    Aleksander Tsapov: Luhta läinud? Kindlasti peaks iga kihutustööd vaatama palju laiemas diapasoonis. Märksa olulisem aspekt kunstireliikviate ostmiskõverate juures on piisavate vahenditega investorite ringi tekkimine, mis võtab aega ja nõuab kohanemisruumi. Umbes viisteist aastat poleks kindlasti küllalt pikk aeg, et eesti kunstiinvestorid (neid võiks nimetada näiteks kunstvestideks) jõuaksid Pallase koolkonnast ja Konrad Mäest fotodeni. Fotograafia kollektsioneerimist on terve selle meedia eluea jooksul alati seganud ka stampküsimus foto paljundatavusest ja säilivustähtaegadest, tead ju küll. Maali puhul on need küsimused kunstvesti jaoks paremini vastatud. Kuid võid kindel olla, et Arne Maasiku nimi saab nii mõnegi kunstvesti märkmikusse rasvaselt sisse kirjutatud juba praegu.

     

    Andreas Trossek: 11. jaanuaril, kui Maasiku näitus Kunstihoones avati, kuulutas Sirbi esikülg, et „/—/ meie viimaste aegade väljapaistvaim arhitektuuri- ja looduse- ning eelkõige tuttavate motiivide vahele jääva pildistaja” avab seal oma fotonäituse. Edasi tsiteeritakse peamiselt neid mõtteid, mida Maasiku fotode kohta on mõeldud ja tema fotoraamatusse kirja pandud (autoriteks Eero Epner, Jan Kaus, Peeter Laurits). Need on pandud nagu mingi talumatult erksa reklaamiklipi loogika järgi järjekorda ja tulistatud siis täislaeng. „Järgmine etapp on juba näitusekülastajate-arvustajate tõlgenduste päralt,” kinnitab Reet Varblane. Mis sa arvad, kas Arne Maasiku loodu kohta on siis jäänud midagi ütlemata? Mingi oluline tõlgendusvariant on jäänud kahe silma vahele?

     

    Aleksander Tsapov: Sirbi esikaas peabki ju kultuuri populariseerima. Tõlgendusvariante-vabatõlgendusi oskab hea kirjamees kirjutada ad infinitum. Traditsiooniliselt on Eestis kombeks, et kunstinimbusega raamatute „tekstimasinad” on kunstiteadlased-kunstiajaloolased. Maasik on läinud teist teed, teejuhtideks on dramaturg (tõsi, kunstiajaloolase kraadiga), kirjanik ja fotograaf. Siit sugeneb ehk minu ainus tõlgendus: võib-olla Arne Maasik kahtleb või tegelikult päris kindlasti kahtleb enese autoriteedis kunstnikuna. Kuigi ei oleks tarvidust, Eesti professionaalne kunstielu lokkab arhitektidiplomiga läbilöönutest. Vormiliselt on Maasik nagu joonestusõpetaja fotokaameraga, kuid samas kubisevad nii tema raamat, Kunstihoone isikunäituse kaastekstid (Karin Paulus) kui ka varasemad pressiretsensioonid pigem vabaassotsiatsioonidest. Räägitakse teemadel: natura versus cultura, võõrandumine, väikeste asjade võlu, jalutamine koju, metafüüsika, absoluut, zen, vertikaalne metropol, mis toob meelde Bulgakovi jne. Lõpuks tekib tunne, nagu läheks kümnendat korda Stockholmi kruiisile. Maasik ei paku uusi nägemisviise, ei roni mulla alla või eskalaatorivahesse, ei sukeldu CCTV peastaapi ega estetiseeri metsaraiet. Maasik proovib joonestada maja kaameraga ja vaadata, mis saab, kui joonlaud roheluses hulluks läheb.

     

    Andreas Trossek: Jah, olen ise umbes samadele järeldustele komistanud arhitektuuriteadlikelt tuttavatelt esmaseid näitusemuljeid pärides. Kõik kiidavad. Natuke igav isegi klatši koguva kunstikriitiku positsioonist. Samas on antud mõista, et ega Maasiku esteetikas midagi uut, üllatavat või otseselt ennenägematut ei ole. Neid urbaanseid linnadžungleid on fotoloos nähtud küll. Ja ilmselt on ka neid võsapildistajaid ikka siin-seal sporaadiliselt tegutsemas nähtud, kuigi nii maniakaalselt ja järjepidevalt, nagu seda teeb Maasik, ehk mitte. Igatahes, ta ei esinda klassikalist romantikast läbiimbunud kunstnikuego, kelle hingevõbelused peaksid vaatajat omakorda liigutama, nagu õhk kannab edasi heli, vaid ta esindab pigem ühte kindlat esteetilist kaanonit. Ta esindab midagi külma ja ajatut. Ta annab sellele tuttavlikule kaanonile lokaalset lisakehtivust ja tegeleb justkui re-impordiga, taas-maaletoomisega. Kõik läänemaailma arhitektuuriajalooga kursis inimesed tunnevad selle ära. Siin ei tohigi olla mingit uudsusega epateerimist, lähtemaatriks ei anna selleks võimalust. Ta esindab koodi, modernistlikku koodi.

     

    Aleksander Tsapov: Roomlase moodi öeldes: räägid õigust. See kood on läbinisti modernistlik. Näituse pealkiri on „Fotod”, kõik nähtav on üleliigsest puhastatud. Pildid on justkui joobunud iseenese ideelistest allikatest. Tuttavlik XX sajandi elamisruum ja tehnoloogilise objektiivsusega vahendatud kindel maastikutüüp. Lausa mausoleumlik esteetika. Kogu see rangus ja tõsiseltvõetavus – seda oleks näituse puhul ehk võinud lõhkuda? Pole minu otsustada, aga Maasik võinuks lasta fotod seinale kanda fototapeedina, see oleks kogumulje pühalikkust pisutki lammutanud. Mihhail Lotman kasutas oma hiljutises essees, mis käsitles Jokela koolitulistamist, mõisteid nagu „elu erakond” ja „surma erakond”, kumba erakonda kuulub Arne Maasik? Näed, jutt kisub juba vägisi poeetiliseks…

     

    Andreas Trossek: Kui nii, siis on ta pigem nende „aprioorsete” ehk aegruumiväliste ringkondade esindaja. Kunst, mis on nagu igavikku kinni pandud ja sellega on lihtsalt kaasnenud igasugusest bioloogilisest elut
    egevusest tühjaks tõmbamine, eksistents pidetus lausvaakumis. Mitte just erilise imestusega lugesin Maasiku viimasest intervjuust Eesti Ekspressis (17. I), et ta on mõnikord oma digipiltide pikslitele lausa Photoshopi tööriistadega kallale läinud ja näiteks mõne inimese või linnu kustutanud. Kes käskis komponeeritud kaadrisse mõtlematult oma nokka pista? „Platoni nimel, saage aru, siin ei ole kohta juhusel,” võiks Maasik deklareerida. Aatomid on jagamatud ja need peavad olema kindlates struktuursetes seostes. Kord, proportsioon, süsteemsus, harmooniataotlus. Just see, nii ajas kui ruumis lõpuni timmitud modernistlik kood, on element, mis teeb tema fotod niivõrd peibutavaks väga mitmetele erisugustele sotsiaalsetele sihtgruppidele. Sa võid olla renessansifännist põhikooliõpilane, ja sulle meeldib, aga võid olla ka juba kunstist iseenesest tüdinud pikaajaline kunstipedagoog, ja sulle samuti meeldib.

     

    Aleksander Tsapov: „Meeldimine”, see magus sõna, viskas mind jälle sinna fototapeedi ja kõrghoonete manu: pilvelõhkujad, eriti öise metropoli panoraamid on fototapeedi müügivalikus alati esireas rusikaid raputamas. Kõrghoone vertikaalne transtsendentaalsus (juhanmaistelikult väljendudes) on alati erutav, kui sa ei karda nii-öelda tagurpidi kõrgust. Ühendame need kaks ja saame meeldivalt turistliku harjumuse olla taas ja taas lummatud öise suurlinna panoraamist. Maasik on ka öösel pildistanud, kuigi tema raamatus ega näitusel ei leia me ühtegi ööpilti. Öö sulatab majade vormid, kaotab nende piirjooned, öistest „pusadest” rääkimata. Öine Maasik – temast pole meile veel keegi rääkinud. Arne Maasik on sedasi reserveerinud enesele võimaluse reliisida veel ka B-pool.

     

    Andreas Trossek: Arhitektidele, „inimhingede inseneridele”, Maasiku näitus igatahes meeldib, see on kindel – kogu see esteetika on neile ju esmakursusel selgeks õpetatud värk. Muide, oma respect’i tema vastu näitas üles teiste seas ka Jüri Okas, keda oli nähtud Kunstihoonet külastamas. Kuuldavasti ei käi see mees just eriti tihti niisama kunstinäitustel aega surnuks löömas… Hmm, peaks talle meili saatma, et mingu ka endisesse Projekteerijate Majja veidi noorema arhitekti Paco Ulmani fotonäitust vaatama, mida ma organiseerida aitasin. Ei tea, kellelt aadressi küsida?

     

    Aleksander Tsapov: Paco Ulmani näitus on omamoodi Arne Maasiku kontranäitus: väikesed värvilised pildid, meeleoludelt küll mõneti sarnased. Maasiku suurte mustvalgete kõrval mõjub ta nagu väikevend, kes ei viska viit… Aga mis puutub Jüri Okase väidetavasse visiiti, siis esiteks on Okas ise eesti kunstiajaloo arhitektuurilise representatsiooni teeviit, suur vend Maasiku silmis. Teiseks peaksid Okasele kahtlemata meeldima pildid, mida Maasik on teinud Okase loodud majadest, kas või näiteks endise Optiva panga majast Narva maanteel.

     

    Andreas Trossek: Mul on selle näitusega tegelikult ainult üks probleem: mis puutub prestiižsematesse näitusepindadesse, siis kardetavasti on Maasik teinud 2008. aasta parima isikunäituse Eestis, ja see ei ole hea, kui tibusid juba jaanuaris saab kokku lugeda.

     

    Aleksander Tsapov: Oleksin parimate nimetamisega reserveeritum. Loodame, et Gerd Kanter toob Pekingist ikka kulla koju, sest võit on ju tähtsaim, vähemalt ametliku kultuuripoliitika raames.

     

Sirp