Erik Tohvri

  • Vilniuses võitis mõistus

    NATO liikmesriikide tippkohtumine Vilniuses andis ühe kindla ja ootuspärase tulemuse. Rootsist saab lähiajal täisliige ja see võtab ühtlasi meie piirkonna poliitikutelt võimaluse Läänemere maade julgeoleku küsimust senisel kõrgel temperatuuril hoida. Asi on selge ja edaspidi sõjaväelaste argitöö, nii et tsiviiljuhtide sõjasõit võib piirduda iga-aastase riigikaitse-eelarve kinnitamisega ja riikidevahelise jagelemisega, kellel on piisav ja kellel ebapiisav kaitsekuluprotsent.

    Ukraina, Venemaa ja Türgi suur merelahing jääb ära laevastike puudumise tõttu.

    Türgi loobumine Rootsi liikmesuse takistamisest oli ootuspärane, kuna Türgi sisuga argumendid olid ammu otsas. Need mõjusid niikuinii teise riigi siseasjadesse sekkumise arutu katsena, kusjuures tegu pole mingi väikevennaga, vaid samas kaalukategoorias riigiga. Türgi on rahvaarvult Rootsist küll kaheksa, kuid majanduse kogumahult vaid poolteist korda suurem. Rootsi teemal allaandmine oli vähim ja valutuim kaotus, mis Türgi elanikele tõenäoliselt suuremat korda ei lähe. Türgi president Recep Tayyip Erdoğan on tüüpiline autoritaarsete ihadega populist, kelle juhtimiskunst on tehingu-, mitte väärtuspõhine. Tehingumees Erdoğani demonstratiivne žest Vilniuses oli kapitulatsioon, sest kuigi Rootsi liitumise heakskiidu eest on ta justkui saanud USA lubaduse, et külmunud programm F16 lennukipargi uuendamiseks sulatatakse, on see kõigest lubadus ja ses tehingumaailmas võidab alati see, kes peab lubaduse täitma teisena. Ta võib, aga ei pea lubadust täitma. Türgi presidendi pähe ei pruugi muidugi mahtuda mõte, et lääneriikide täitevvõimu juhid ei kontrolli oma riikide parlamenti samal viisil nagu tema, kuid nii see just on. USA presidendid võivad palju lubada, kuid mitte seda, et ühe või teise otsuse senatis ja kongressis kindla peale kummitembeldada suudavad.

    Asjaolu, et Erdoğan USA-lt midagi kangesti manguma peab, tuleneb tema enda tehtud valeotsustest, millest sõjanduse vallas tuntuim ja saatuslikem oli Venemaalt õhutõrjesüsteemide S-400 soetamine, mille tõttu USA viskas Türgi välja järgmise põlvkonna lennukite F35 programmist. Nagu nüüdseks sõjaga Ukrainas on pimedadki näinud, on Venemaa relvad üldiselt kehvad ja nendega võib üldse mingi tulemuse saavutada vaid Venemaa enda ja tema käpardliku armee vastu sõdides. Seega, vilets ost ja kahju suur. Eks Türgi ja USA tee tulevikuski tehinguid ja ennekõike sõjalise koostöö vallas, sest Türgi on geograafilise asendi tõttu USA huvide seisukohalt Lähis-Idas asendamatu platsdarm. Oma kehvade valikutega on Türgi aga end ise nõrka positsiooni mänginud ega saa laua taga nõudja olla.

    Euroopa Liit lähtub suhetes Türgiga hoopis teistsugustest põhimõtetest, mistõttu mõjus omamoodi koomiliselt Türgi viimase hetke katse siduda Rootsi NATOsse lubamine Türgi pääsemisega Euroopa Liitu. Suuremeelse vaprusega hoidusid kõik Euroopa riigijuhid Türgi presidenti selle naeruväärse käigu pärast pilkamast. Teatavasti ei pea EL Türgiga liitumisläbirääkimisi väga mõjuvatel põhjustel ning jõus on ka sellekohane Euroopa Parlamendi resolutsioon, mis pole küll Euroopa Komisjonile siduv. Rootsi võib ju tulla vastu Türgi soovile ning õhutada liitu läbirääkimist jätkama, kuid Erdoğanile tähendaks see siseriiklikult ainult halba, mitte head.

    Rändekriisist saadik on Euroopa Türgi inimõiguste olukorra asjus üsna vaikne olnud, kuid tarvitseb vaid läbirääkimistel taastuda, kui inimõigustest saab päevakorras taas teravaim teema võimude lahususe, sõltumatu kohtusüsteemi ja muude demokraatliku riigikorralduse põhiküsimuste kohal. Ja seda peaks isegi end sultaniks pidav Türgi juht teadma, et ei ole karmimaid läbirääkijaid kui Euroopa Liidu omad. Kui ei usu, võib alati Londonist järele pärida, kes Brexiti-leppega võitis ja kes kaotas.

    Võib seega kindla peale ennustada, et eakale ja põdurale Türgi juhile ei ole antud Türgi liitumist ELiga näha, sest alla paari kümnendi selle protsessiga ei lähe ka juhul, kui Erdoğan peaks kõik oma võimu koondamiseks ja suurendamiseks loodud reeglid tühistama ning koguni kõik poliitvangid türmist valla päästma. Mõnes liikmesriigis võidakse Türgi liitumisküsimus koguni rahvahääletusele panna ja rahvad ehk kodanikud ei tea tavaliselt midagi lepingu nüanssidest ega kirjutamata tehingutest selle juures, vaid langetavad otsuse selle järgi, kas nägu meeldib või mitte ning kui suur on kulu maksumaksjale.

    Ukraina president Volodõmõr Zelenskõi on veel noor mees ning saab ehk pensionipõlve pidades Ukraina liitumist NATO ja ELiga rõõmsalt tähistada, kuid Vilniuse tippkohtumine pidi tallegi selgeks tegema, et aega võtab see vähemalt sama kaua kui Türgi pääsemine ELi. Nagu Zelenskõi avalikult väljendatud pettumus näitas, siis saigi aru. See, et tuhanded tähtsad inimesed tegelevad kuude kaupa paari lause sõnastuse poleerimisega, võib tunduda ogara ressursiraiskamisena, kuid eks iga ametliku lõppteksti taga ole pikem seletuskiri ehk faktid.

    Ukraina julgeoleku teemal on neist esimene ja tähtsaim see, et lääneriigid on vankumatul üksmeelel, et nad otse ehk alliansina Venemaa vastu sõtta ei lähe, vaid soovivad tulemuse saavutada ukrainlaste kätega ning seda tingimata veel enne USA presidendi Joe Bideni ametiaja lõppu. Ukraina võidu vormistamiseks on veel pidamata otsustav õhulahing, mis praeguseks kinnitatud graafiku järgi leiab aset järgmise suve pealetungioperatsiooni ajal, sest selleks ajaks on Ukraina õhuvägi komplekteeritud vajaliku tehnikaga ning saanud vaenlase hävitamiseks piisava väljaõppe. Sellist asjade kulgu võib segada vaid mõni ennustamatu sündmus Venemaal, näiteks režiimivahetus ja sellele järgnev kiire kapitulatsioon.

    Ukraina sõjaline võit ei anna talle siiski läbirääkimistel läände lõimumiseks mingeid trumpkaarte kätte, vaid vastupidi. Kui Ukraina asub liiga hoogsalt oma heroilist võitlust välja mängima kui kaupa, mille vastu peaks saama mööndusi riigiehituse põhiküsimustes, siis see pigem venitab kui lühendab läbirääkimisi. Ukraina võit tähendab ju ühtlasi Venemaa kaotust ja viimasele peale pandud tingimusi, mis peavad välistama võimaluse, et Venemaa mingigi nipiga suudaks oma (suurelt jaolt näilise) sõjalise võimsuse taastada ning naabritele kiiresti sama häirivalt ohtlik olla, kui näib praegustel sõjapäevadel. Nagu Soome ja Rootsi kogemus õpetab, võib NATOga laitmatult koostöövõimeline olla aastakümneid ka liige olemata. Seega: enne saage valmis ja siis saate sisse, mitte vastupidi, nagu kunagi meie õnneks otsustati nende väiksuse tõttu Balti riikide puhul. Valmis peab olema mitte ainult sõjavägi, vaid riik kõigis oma eluavaldustes.

    Seetõttu taandub pragmaatilises vabaturumajanduse maailmas lõpuks kõik rahale. Kuni sõda käib, tiksub iga päevaga juurde miljoneid eurosid Ukraina sõjajärgse ülesehitamise kulu kontole. Aga millal on taastamistöö valmis? Loogiline oleks tõmmata piir sinna, kus kõik, mis oli enne, on taas olemas, loomulikult parema kvaliteediga. Ent sel tasemel on Ukraina Euroopa Liidu keskmisega võrreldes endiselt vaene maa, majanduse kogutoodangus inimese kohta kaheksandik keskmisest. NATO liikmelt otse rikkust ei nõuta, kuid sõjalises ja majanduslikus liidus olemine on raha pidi omavahel seotud. Ka Eesti ja teised on saanud oma kaitsekulutusi kasvatada tänu sellele, et Euroopa Liidu kaudu voolab tsiviilelu arendamiseks katkematult toetusraha sisse. Ja ühelegi ELi kodanikule, riigijuhile ega riigile ei saa vähimalgi määral ette heita, kui ta ei ole nõus oma kulukoormat pikas ajaks suurendama, see on järjekordset vaest majapidamisse täieõiguslikuna kostile võtma mitte midagi vastu nõudmata.

  • Konservatiivid võiksid mõista, et abieluvõrdsus on konservatiivne poliitika

    Abielluda soovivad samast soost paarid sooritavad põhimõtteliselt konservatiivse akti. Nad tahavad pühenduda oma abikaasale, anda selleks kas jumala ees (kui nad on religioossed) või perekonnaseisuametis (kui nad on ateistid) vande, moodustada perekonna, kasvatada ühiselt lapsi (ükskõik kas nende endi bioloogilisi või lapsendatud järeltulijaid) ning võtta teineteise ees vastastikune vastutus – nii heas kui ka halvas.

    Ühiskonnas seostatakse geikultuuri üldiselt vabameelsusega – vabadusega vahetada lõputul hulgal partnereid, elada rõõmsalt pidevas peomeeleolus ning vilistada kodanlikele väärtustele. Ka homoseksuaalide hulgast kõlab hääli, mis väljendavad mõistmatust homoabielu suhtes. Kõige kõvemini on sel teemal kirenud Linnar Priimägi: milleks meile see piidermaier!* Tõepoolest, kõigile ei olegi vaja, nii nagu ka kõigile heteroseksuaalidele. On neid, kes ei eelista ühtegi kooseluvormi; on neid, kes eelistavad vaba kooselu; neid, kes eelistavad kooseluseadust, ja neid, kes abielu. Nii nagu heteropaaride nii ka homoseksuaalsete paaride puhul. See on vaba valiku küsimus, aga siiani geidel seda valikuvõimalust ei olnud. Osa heteroid on ilmselt sama kirglikult abielu biidermeierliku dimensiooni vastu nagu Priimägigi, seda sõltumatult seksuaalsest sättumusest. Nüüd on kõigile paaridele abiellumise võimalus tagatud. Seda tähendabki siinsel tähendusväljal võrdsuse mõiste. Ei rohkemat ega vähemat. Punkt. Ma ei saa aru, mille üle siin vaielda on. Igasuguse edasise vaidlemise põhjuseks on pigem homofoobia ning homoseksuaalsuse pidamine taunitavaks sotsiaalseks väärastuseks, mitte aga abielupühadus või muu selline pseudosakraalne lipukiri. Kui keegi arvab, et tema abielult on nüüd midagi ära võetud, kui teistele on tehtud sama võimalikuks, tasuks vaadata sügavamalt endasse. XXI sajandi informeerituse ja teadmiste ajastul  vajaks just homofoobia kui perversioon ühiskonna teravdatud tähelepanu.

    Abielu ei ole iseenesest ei vasakpoolne ega parempoolne, ei konservatiivne ega liberaalne poliitiline küsimus, vaid inim- ja kodanikuõigus. Kõik õigused peavad olema tagatud kõigile võrdselt. See isegi ei ole või vähemalt ei peaks olema poliitiline küsimus, sest milline saab olla poliitika, mis tahab kellegi õigusi, olgu rahvuse, nahavärvi, seksuaalse sättumuse vms, põhjal piirata? See saab olla üksnes fašistlik seisukoht ja fašism nii nagu see ennast rohkemal või vähemal määral ilmutab praegu Venemaa, Ungari, Türgi või Poola valitsemisviisis, peaks XXI sajandi poliitikas olema välistatud. Võib-olla tasub siingi meenutada kõigile seda Teise maailmasõja järgset loosungit „Never again!“.

    Olgu öeldud, et sageli kõlav argument, et geid nõuavad eriõigusi või erikohtlemist, on absurdne, sest nõutakse samu õigusi, mis on teistel kodanikel soo klauslita. Eriõigused olid siiani heteroseksuaalsetel paaridel. Seega on nüüd lõppenud vastuolu põhiseadusega (§ 12), mis keelab ükskõik millisel moel diskrimineerimise.

    Selle kõrval pakun, ja see on tõesti spekulatsioon, et enamik abielluvaid geipaare kaldub olema kultuurilistelt vaadetelt pigem konservatiivsed, kui nad juba sellise sammu astuda plaanivad – eelistades just nimelt „piidermaierit“ elu kõikidele hedonistlikele võimalustele ja ahvatlustele. Või siis ei ole nad ei liberaalsemad ega konservatiivsemad kui heteroseksuaalsed paarid, kes abielluvad ja lahutavad nii palju kui jaksavad. See võiks olla ka viis, kuidas konservatiivid selle endale ära põhjendavad ja lõpetavad üha jaburamate argumentidega jauramise nii meedias kui ka muidu. Abielu ei ole ei vasak- ega parempoolse poliitika küsimus, nagu on küsimus kollektiivsest vastutusest või üksikisiku vastutusest, kapitali maksustamisest või mittemaksustamisest, riigi suuremast sekkumisest või mittesekkumisest ühiskonna ellu, majanduse reguleerimisest või dereguleerimisest. Tegelgem siis vahelduseks tõelise poliitikaga.

    * Mephistopheles, režissöör Manfred Vainokivi, Filmivabrik 2020.

  • Vene rulett

    Siinses Sirbis on põhjalik ülevaade sellest, kuidas Ukrainas keelduvad tulusalt kinoleviturult lahkumast sanktsioneeritud Vene firmad, leiutades erinevaid skeeme, kuidas kasum siiski ka Ukrainast, käimasolevas sõjas otseselt vaenlaselt ära tuua.

    Kuidas on lood Eestis? Tuleb tõdeda, et siin pole veel andmetesse süüvitud, ent kuna Eestit ühendasid enne sõda tihedad kaubandussidemed Venemaaga igas valdkonnas, ka filminduses, oleks naiivne uskuda, et need päevapealt kadusid. Enamik filme jõuab Eestisse ausat teed pidi, aga on tõenäoline, kõrvalärina esineb ka filmide ostmist Venemaa firmadelt, millega toetatakse Vene riiki ning tema tegevust Ukrainas.

    Nagu Ukraina puhulgi, on Eestis üheks komistuskiviks see, et meie turu väiksuse tõttu ei nähta meid eraldi territooriumina, vaid viidatakse meile endiselt, 30 aastat pärast iseseisvuse taastamist, kui „endisele NSV Liidu riigile“, seda ka ametlikes dokumentides. Vene impeeriumiga kokku seotakse meid kinolevimaailmas tihtipeale endistviisi, hoolimata Euroopa Liidu ja NATO liikmesusest – kui enne oli see lihtsalt halb nali, siis sõjaajal on sellisel lahterdamisel ka julgeolekualane mõju. Kuvandiloomes samm edasi, ja juba võib mõelda, et mis me siis siin endise NSV Liidu riigina üldse plõksime. Kõigil oleks lihtsam, kui me suurriigi koosseisu naaseksime.

    Selle „endise NSV Liidu“ üldistuse tagajärjel müüakse Baltimaade filmiõigused paketina, sisuliselt ühe riigina, Venemaale maha ja edasi talitamiseks on Eestil ainult kaks halba võimalust: kas osta filmi õigused Vene firma käest ja toetada Venemaa riigikassat või jätta film Eesti kinos näitamata.

    Mõned Ukraina loos nimetatud Vene filmilevifirmad tegutsevad ka Eestis, näiteks Adastra Cinema. Tänavusel Cannes’i filmiturul tuli ilmsiks, et avafilmi „Jeanne du Barry“* Balti riikide õigused müüdi kauba peale ja suurema paketi osana Venemaale, mistõttu see film seaduse järgi enam Eesti filmi­levisse jõudma ei peaks. Ometi näeme Artise tulevaste filmide kavas sama filmi pealkirja all „Jeanne du Barry, kuninga favoriit“, planeerituna filmilevisse alates 8. septembrist. Levitajaks Tespi OÜ. Kulla Tespi, kust te selle filmi saite?

    Jälgede ajamine võib viia samade tulemusteni mis Ukrainas: Eestisse on filmid ostetud läbi mõnesse Euroopa väikeriiki registreeritud varifirma. See teeb järelevalve keeruliseks, ent mingeid meetmeid on kindlasti võimalik rakendada. Kelle pädevusse kuulub kontroll, et Eesti filmilevis ei aetaks äri venelastega ega toetataks neid rahaliselt? On see kultuuriministeerium?

    Tulemuse peaks saavutama kahel rindel: esiteks selle, et Euroopa levi­firmadel oleks keelatud edaspidi müüa Eesti territooriumi leviõigusi paketina ära Venemaale – me oleme ju Euroopa Liidu liikmesriik, miks peab äri meiega käima läbi mingi arengumaa? Ja teiseks, keelata Eesti filmilevitajatel filmide õiguste ostmine Venemaalt. Kui jõustub esimene klausel, ei tohiks probleeme tekitada ka teine, sest kättesaadavuse probleem kaob.

    Tahaks lihtsalt rahuliku südamega kinos käia, mitte Vene ruletti mängida, et kas mu piletiost-päästikuvajutus aitab Venemaal soetada mõne padruni või raketi.

    * „Jeanne du Barry“, Maïwenn, 2023.

  • Ukraina – kultuuride kokkupuutepunktide ruum

    Ukraina on olnud Eesti meedias ja avalikus ruumis viimase pooleteise aasta jooksul üks kesksemaid teemasid. Kuigi juba 2014. aastast on suurem osa Eesti elanikest suhtunud sümpaatiaga Ukraina võitlusse Venemaa vastu, kasvas huvi ukrainlaste ning nende kultuuri ja ajaloo vastu hüppeliselt pärast 2022. aasta täiemahulist invasiooni ning arvukate Ukraina sõjapõgenike Eestisse saabumist. Segadust külvav Venemaa imperialistlik ajalookäsitlus, mis eitab ukrainlaste enesemääramisõigust, erinevad ja kohati vastukäivad arusaamad Ukrainast rahvusvahelises meedias ning sõjapõgenike lood ja mälestused on kasvatanud huvi ning ka soovi paremini mõista selle piirkonna ajalugu. On see ju tänapäeval territooriumi poolest suurim Euroopa riik. Kuigi Ukraina ajaloo tervikkäsitlusi on viimasel ajal ilmunud (nende hulgas 2018. aastal Soome ajaloolase J. Remy hästi tasakaalustatud käsitlus), siis selle maa kompleksse ajaloo mõistmiseks on neid kindlasti rohkem vaja. Seetõttu on tervitatav, et 2023. aasta kevadel andis kirjastus Varrak välja Serhi Plohhi ülevaate „Euroopa väravad. Ukraina ajalugu“. See raamat, kus on vaatluse all Ukraina alade ning sealse rahva kujunemine geograafilistel ja geopoliitilistel ristteedel, on Remy delikaatsele käsitlusele suurepärane lisandus.

    Ukraina riik ja rahvas on kujunenud erinevate maailmade piiridel, mistõttu on nende alade ajalugu kompleksne. Pildil Poola väed 1920. aasta mais Kiievis.

    Serhi Plohhi on väärikas ja maailmas hästi tuntud Ukraina ajaloolane. Plohhi on küll sündinud 1957. aastal Venemaal, kuid üles on ta kasvanud ja hariduse saanud Ukraina NSVs. Kõrgharidusteed alustas ta Ukrainas (Dnipros), jätkas aga Moskvas, kuid habilitatsiooni sooritas taas juba Ukrainas (Kõjivis). 1990. aastatel suundus ta Venemaa ajaloo professorina Kanadasse, kus ta peagi liitus Kanada Ukraina uuringute instituudiga. Temast sai üks juhtivamaid Ukraina ajaloo uurijaid Põhja-Ameerikas. Praegu on ta Harvardi ülikooli Ukraina uuringute instituudi direktor. Võttes arvesse tema mitmekülgset teadlaseks kujunemise lugu, on ta suurepärane autor, kes on teadlik nii Nõukogude aja kui ka Vene imperialistlikust lähenemist Ukraina ajaloole. Ta oskab need käsitlused huvitavalt dialoogi panna, kummutades mitmeid müütilisi narratiive. Tundes Põhja-Ameerika auditooriumi, suudab ta keerukad nüansid ka edukalt ära seletada.

    Mõtestav ja detailirohke käsitlus

    Plohhi raamat on väga ülevaatlik ja terviklik Ukraina maade ajaloo käsitlus. Selle esimene versioon tuli välja 2015. aastal. Täiendatud trükki on lisatud peatükk pärast 2014. aasta pöördelisi sündmusi juhtunu kohta kuni 2020. aasta lõpuni. Seda teost lugedes jääb mulje, et tegemist on õpikulaadse tekstiga, kuid see ei ole etteheide. Laiapõhjalise ülevaate andmiseks on see kõige parem valik ning autor on seejuures loonud väga hästi loetava ning kaasahaarava narratiivi. Plohhi on tänusõnades välja toonud, et selle raamatu põhiteese kasutas ta kõigepealt Harvardi ülikooli Ukraina ajaloo kursusel. Tekst on kindlasti mitmetahulisem ja nüansi­rohkem kui tavaline ajalooõpik, kuid Plohhi on väga hästi läbi mõelnud, millised võtmesündmused ja -isikud oma tekstis esile tuua, sidunud need suurepäraselt terviklikuks narratiiviks. Sellise teksti pluss on, et autor ei koorma lugejat üle üksikute faktidega, vaid annab seletusi ning põhjendab, mida need sündmused tähendavad praegusele Ukrainale, et lugeja mõistaks paremini ajalooliste isikute otsuste tagamaid. Raamat on siiski üpris detailirohke, kuid autor ei jäta lugejat faktihunnikuga üksi, vaid aitab selle lahti mõtestada.

    Kõik ajalookäsitlused vaatavad minevikusündmusi autori kaasajast lähtuvalt. Seda on märgata sellegi raamatu puhul. Mõne riigi või rahva ajaloo ülevaates sisaldub paratamatult oht, et rahvuslus projitseeritakse kaugele minevikku või vaadatakse võtmeisikute otsuseid läbi rahvusromantiliste prillide, mõõdupuuks tänapäevase rahvusriigi tekkimisele kaasaaitamine. Ka Eesti ajaloolased on viimased 15–20 aastat pidanud debatti selle üle, kas Eesti ajalugu peaks vaatama läbi primordiaalse etnilise prisma või sündmustena, mis on toimunud Eesti praegusel territooriumil ning lähialadel. Nende kahe lähenemise tasakaalu ongi keeruline saavutada ning ajaloolaste ülesanne on teadvustada minevikust kirjutades tänapäevaste raamide olemasolu.

    Serhi Plohhi on lahendanud selle temaatika seisukohaga, et Ukraina riik ja rahvas on kujunenud erinevate maailmade piiridel, mistõttu on nende alade ajalugu kompleksne. See on mõjutanud ka suurel määral seda, kuidas Ukrainas ennast selle maa ja riigiga seotakse. Ta väidab, et tänapäeva Ukraina on kultuuriliselt hübriidne: mitmete kultuuriruumide piiridel on suudetud luua kokkupuutetsoon, kus erineva tausta, maailmavaate ja uskumustega rahvas on õppinud koos elama (lk 411). Autor nendib, et Ukraina ajaloost ei saa rääkida kui ühtsest nähtustest, vaid olulist rolli on mänginud Ukraina erinevad piirkonnad, mis on tekkinud seoses riigi- ja impeeriumipiiridega (lk 25). Samas rõhutab ta, et praegune Ukraina on kui lapitekk, mis on küll kultuuriliselt, majanduslikult ja poliitiliselt kirju, kuid erinevad lapid on omavahel ühendatud, moodustades riikliku terviku (lk 410). Lugedes saab hea ülevaate, kuidas on kultuuripiirid Ukraina maid jaganud: nomaadide stepikultuur vs. paikne eluviis (nii metsastepialadel põhjas kui ka Musta mere rannikul linnaline asustus), katoliiklik vs. õigeusklik, Romanovite ja Habsburgide impeerium, enesemääramine vs. imperiaalne projekt, põllumajanduslik vs. tööstuslik jt. Kõik need piirid ja murdejooned on jätnud Ukrainale oma jälje.

    Russi riigi pärand

    Kuigi pearoll on antud selles raamatus ukrainlastele, on Plohhi üpris ettevaatlik selle etnonüümi liigvarase kasutamisega. Autor toob küll välja, et Ukraina aladel olid 45 000 aastat tagasi esmaasukateks neandertallastest mammutikütid (lk 30), kuid slaavlaste-eelne ajalugu saab vaid minimaalselt tähelepanu (neljasajast leheküljest kümnel). See on väheste allikate tõttu mõistetav, ent seetõttu on rõhutatud slaavlaste keskset osa Ukrainas. Seejuures tunnistab Plohhi viikingite rolli Russi riigi loomisel ning toob ka välja problemaatika, mis on seotud vaidlustega Russi riigi pärandi üle. Huvitava olulise detailina räägib ta ka Kõjivi kui Moskoovia riigi hälli müüdi sünnist (lk 152), mis leidis aset alles XVII sajandi viimasel veerandil just Kõjivis, mille ümber olid toimumas poliitiliselt väga turbulentsed sündmused.

    Plohhi toob välja, et XIII sajandi mongoli invasioon, mis hävitas Russi riigi, kus olid hakanud sulanduma mitmed idaslaavi hõimud, pani aluse uuele russide jagunemisele, mis lõi aluse tänapäevaste rahvuste kujunemisele. Esmalt eraldusid mongolite valitsuse all idapoolsed alad, kus tekkis hiljem Moskoovia riik, mille baasilt on kujunenud vene rahvas. Järgmise etapina peab Plohhi oluliseks verstapostiks ukrainlaste ja valgevenelaste lahknemisel Lublini uniooni (1569), mille käigus hakkas tekkima erisus Leedu suurvürstiriigi all elavate slaavlaste ja Poola kuningriiki jäänud õigeusklike vahel (lk 102). Esimestest kujunesid valgevenelased, teistest ukrainlased.

    Kuigi keskset rolli mängivad slaavlased ja hiljem ukrainlased, ei lase Plohhi lugejal unustada, et Ukraina on alati olnud mitme rahvuse ja religiooniga piirkond. Ühelt poolt annab ta suurepärase ülevaate, kuidas religiooni pinnal lõhenemine ukrainlaste hulgas tekkis, ning pildi sellest, millised kirikud praegu Ukraina riigis toimetavad ning kust need pärinevad. Ning loomulikult on olulisel kohal temaatika, mis puudutab venelasi Ukrainas ning küsimust, miks paljud keele poolest venestunud inimesed ennast siiski etniliselt ukrainlaseks peavad.

    Ta ei ole unustanud ka muid Ukraina rahvusrühmi, kuigi nemad pälvivad palju vähem tähelepanu. Arvestades selle raamatu esialgset auditooriumi (USA lugeja), ei ole imestada, et vähemusrahvustest on käsitletud ennekõike just Ukraina juute ning juutide ja ukrainlaste vastuolulisi suhteid. Selle kaudu seletab ta ära ka ukrainlaste seas levinud antisemiitluse põhjused, mis viisid suurte pogrommideni varasemas minevikus ning kulmineerusid brutaalse holokaustiga Ukraina territooriumil. Kaudselt vihjab ta, et antisemiitlus on jäänud pigem minevikku, tuues näiteks, et 2019. aastal oli Ukraina presidendi ja peaministri amet juutide käes (lk 400). Juttu on ka krimmitatarlastest, kuid nemad jäävad episoodilisemasse rolli, muid vähemusrahvusi, nt kreeklasi, serblasi, sakslasi jt, üksnes mainitakse. Kuna raamat pole kirjutatud Eesti lugejale mõeldes, siis ei ole eestlaste väljaränne Krimmi selle raamatu lehekülgedele mahtunud. Ega ühte raamatusse saagi kõike kirja panna ning autor peab tegema valiku. Vähemusrahvaste suurem kaasatus oleks siiski tugevdanud autori lapiteki narratiivi.

    Võitlus imperialistliku mütoloogiaga

    Lisaks kesksele sedastusele, et Ukraina on piiride kokkupuutepunkt, on selle raamatu teine oluline ülesanne võidelda Vene imperialistliku mütoloogiaga, millega eitatakse Ukraina riigi iseseisvust ning ukrainlaste enesemääratlust rahvusena. Sellesse rolli sobib Plohhi hästi oma haridusliku tausta tõttu, mis on võimaldanud tal sügavuti tutvuda Nõukogude/Vene imperialistliku narratiiviga, olles tõenäoliselt ka ise pidanud seesugust lähenemist korduvalt kogema oma õpingute ajal ja varasema teadustöö puhul. Ses raamatus toob ta välja olulisemad pöördepunktid, kuidas Russi riigi rahvast said eraldiseisvad etnosed, dekonstrueerides nii tsaaririigi- kui nõukogudeaegsed müüdid „väikevenelastest“ või ühe rahvuse taasühendamisest XVII sajandil.

    Plohhi väidab, et kuigi müüdi Kõjivist kui Moskoovia hällist lõid ukraina mungad XVII sajandi viimasel veerandil, võtsid vene rahvuslased selle müüdi kasutusele alles XIX sajandil (lk 153). Moskooviast räägib ta kuni XVIII sajandi alguseni, mil Peeter I hakkas nimetama oma impeeriumi Rossija’ks (lk 136). Eesti keeles ei tule see vahe nii selgelt esile, kuna „Venemaa“ ei seostu „Russiga“, aga inglise keeles on selle allajoonimine oluline. Tsaaririik ja ka bolševikud kasutasid ukrainlust oma võimu legitimeerimiseks, ent nägid peagi selles ohtu. Korduv muster on tõend Vene imperialismi olemusest. Seetõttu ei ole autorit 2014. aastast lahti rullunud sündmused sugugi üllatanud. Raamatus on aga käsitletud ka neid Ukraina aktiviste, kes toetasid Vene imperialistlikku narratiivi, mõtestades lahti nende lähtekohti ja arusaamade tagamaid. Ühtlasi väidab ta, et nii Ukraina kiriku tegelased kui ka Ukraina mõtlejad on sageli olnud uute ideede vahendajateks Venemaale. Seega ei ehita Plohhi kõrget müüri ukrainlaste ja venelaste vahele, aga ta rõhutab ühemõtteliselt, et Ukraina iseseisvustaotlus on olnud alati Euroopa nägu (lk 411).

    Siiski ei ole siin tegu üksnes Ukraina ja Venemaa mõõduvõtmisega. Tegemist on praegu suurema ümbermõtestamisprotsessiga ka globaalses akadeemilises maailmas. Kui seni võis akadeemilises kirjanduses sageli kohata naiivset Venemaa ja Ukraina narratiivi kui kahte võrdväärse perspektiivi võrdlemist, kusjuures sageli jäädes truuks tuttavamale Vene imperialismile ning vaadates Ukraina (või mõne muu rahva) rahvuslikku narratiivi kui negatiivset natsionalismi ilmingut, siis pärast Vene imperialismi ja natsionalismi ilmsikstulekut selle kõige võikamas vormis seisavad paljud teadlased küsimuse ees, kas ei peaks ehk seda piirkonda mõtestama hoopis uues paradigmas. Kuigi see raamat ilmus inglise keeles juba 2021. aastal, sobitub selle eestikeelne versioon suurepäraselt globaalse arengusuunaga akadeemilises maailmas. 2022. aasta täiemahuline Vene invasioon Ukrainas pani veerema debati Kesk-Ida-Euroopa, Venemaa ja Euraasia regiooniuuringutes (endised sovetoloogid) dekoloniseerimise vajadusest ja Venemaa-keskse käsitluse asendamisest teiste rahvaste subjektsusega.* Kui varem oleks selline raamat ehk jäänud kurioosumiks, siis uues debatis on sel teosel keskne roll. Eesti lugejatele ei tundu selline lähenemine sugugi nii revolutsiooniline, sest eks ole ka meie ajaloolased või ühiskonna uurijad pidanud kogema samasugust marginaliseerimist nagu ka Ukraina teadlased, aga akadeemilises maailmas väljaspool meie piirkonda on need seisukohad üpris uued ning nende lahtirääkimine on oluline domineeriva paradigma murdmiseks.

    Lõpetuseks rõhutan veel kord, et see raamat ei ole kirjutatud Eesti lugejale. Ajalooepisoodide seletamisel on Plohhi viidanud ka Inglismaa või USA ajaloole. Kõige värskematele sündmustele pühendatud peatükis on suure tähelepanu all see, kuidas Trump proovis Zelenskõiga manipuleerida, et saada relvatehingu eest Ukrainast materjale Bideni mustamiseks presidendivalimiste eel. Samuti on mõningaid ebatäpsusi meie alade ajaloo puhul, kuid õnneks on toimetaja Leino Pahtma teinud head tööd ning joonealuste täpsustustega need ära parandanud. Kuigi selle raamatu sihtauditoorium ei ole Eesti lugeja, on väga oluline, et eesti keeles on võtta veel üks hästi kirjutatud raamat, mis aitab mõista Ukraina keerulist ajalugu.

    Selle raamatu lugemisel tekkis mul aga tunne, et ehk on aeg küps Eesti autori kirjutatud Ukraina ajaloo käsitluseks, et tuua sealne areng meile lähemale. Erinevalt USA auditooriumist on meil Ukraina ajalooga mitmeid kokkupuutepunkte (nt viikingid, Russi riik, Põhjasõda või venestamine) ja samamoodi kulgenud ajalooprotsesse, mille võrdlemine või tutvustamine Eesti paralleelidega teeks Ukraina ajaloo siin veelgi mõistetavamaks.

    * Todd Prince, Moscow’s Invasion Of Ukraine Triggers ‘Soul-Searching’ At Western Universities As Scholars Rethink Russian Studies. – RFERL, 1. I 2023. https://www.rferl.org/a/russia-war-ukraine-western-academia/32201630.html

  • Tootebiograafia – tänan, ei!

    30ndate eel heietamine on küll kehv toon, ent ma tõesti mäletan veel aega, kui enamik kinolevi filme ei viidanud mõnele varasemale filmile, tootele või firmale. Viimase 10–15 aastaga toimunud paradigma muutus remake-, reboot- ja referents-filmide võidukäiguga on sestap olnud mulle nii õrritav, ärritav kui ka ärgitav.

    Näide tootebiograafiate jaburamast otsast: „Flamin hot“, ehk suurejooneline jutustus Cheetose krõpsude maitse „Flamin Hot“ sünnist. Mis veelgi jaburam, tänavuse tootefilmi režissöörina debüteerib omaaegne meeleheitel koduperenaine Eva Longoria.

    Esmalt õrritav. Noorele filmivaatajale ja aktiivsele tarbijale avanes äkitselt võimalus taaskohtuda tuttavate tegelaste ja sündmustega ning see pakkus hasarti näha, kuidas nüüdisaegne tehniline võimekus toetab tolmunud lugude re-debüüte. Seejärel ärritav, sest nüüdisaegne tehniline arsenal leidis endale ennekõike koha vaatemängu, contra filmi, toetajana. Viimaks hakkas see filmide subjektiivse meelelahutusliku potentsiaali kängudes mõjuma mõtlemisele ergutavalt! Ühe põnevama näitena kerkis esile tootebiograafia alam­žanr.

    Hiljuti jõudis Tristan Czar Aasmäe frustreerival kombel minust ette ning kirjutas kaksikarvustuse filmidele „Air“ ja „Blackberry“1. Tekst on soliidne ja meeldiv, teoste visuaalse külje võrdlus vägagi nauditav, ent mul jäi midagi nii palju kripeldama, et käesoleva teksti kirjutamise ette võtsin. Nimelt, ja ennekõike, see, et tegu ei ole päris filmidega. See tähendab, filmikunstiga.

    Provokatiivne väide. „Air’is“ mängis isegi Matt Damon, mis peaks osutama sellele, et tegu on päris filmiga. Ennekõike on siiski tegu kõrgele arenenud reklaami, intellektuaalomandi väärindamisega – spetsiifilisi fetiškaupu ümbritsevate müütide taaslaadimise ja taastootmisega. See ei tähenda, et tegu oleks kehvade teostega, mis ei paku naudingut. Kui nad seda ei pakuks, oleks tegu ka kehva reklaamiga, mis vaevalt väärinuks mainimist kultuurilehe veergudel. „Air“ paneb vaataja kaasa elama toona suuruselt kolmandale ketsifirmale nii nagu kõige klassikalisemas underdog’i loos. Ainuüksi selline küüniline mõte pakub juba naudingut.

    Disneyland

    Jätkuks võib kerkida õigustatud küsimus: „Hea küll. Pessimistlikust snoobi­rakursist vaadates on tegu reklaamfilmidega. Aga miks tuleb siiski öelda, et „need pole päris filmid?““. Suuresti selleks, et tõmmata tähelepanu tootebiograafiate absoluutsele ja täielikule tendentslikkusele, mis katab korporatiivse müüdiloome (ehk väärtusloome), ja ei millegi muu, maski. Müüdi loomiseks serveeritakse vaatemängu rööbastel etteantud turuloogikaga ainuvõimalikuna kinnitatud narratiivi pidi, baudrillardlikult väljendudes, Disneylandina.

    Mehaanika on võrdlemisi elegantne ja lihtne. Kaubamärgistatud tooted treenivad tarbijas äratundmist. Ühiskonna äratundmine fetišeerib objekti-toote-kaubamärgi. Tekkiv fetiš koondab enda ümber publikut, tootes vaatemängulist maagiat. Ning publiku valmisolek, fetišiteadlikkus ning oskus sellega suhestuda („film põlvkonnale, kes mäletab maailma enne iPhone’i“ jne) loob võimaluse olukorraks, kus Blackberry on tootena surnud, et naasta kui zombilik „Black­berry” film – segu „Suurest valest“ ja „Sotsiaalvõrgustikust“2. Selge, korduvalt läbimängitud narratiiv ja üleproovitud, ent mitte täielikult ülekulutatud kinotehnilised võtted. Film, mis on samavõrd mitte-film kui Marveli koomiksifilm.

    Nõustun Martin Scorsese aasta-paar tagasi poleemikat tekitanud avaldusega, et „Marveli koomiksifilmid pole filmid, vaid lõbustuspargiatraktsioonid“. Nukralt armetuks teeb väite see, et Hollywood on tervikuna mandunud spektaaklite taaslavastamise ja ohutute atraktsioonide valda. Ka vanameistri viimane teos „Iirlane“3 mõjus oma digitaalselt noorendatud De Niro ja Pacinoga otsekui Scorsese enda pastišš. Need pole filmid, vaid meediasündmused oma pressituuride, sisuturunduse ja eraldi turundusstrateegiaga, mingisuguse kavala konksuga, et saada vaataja kas avama oma rahakotiraudu või kulutama silmapaare.

    Klikimajanduses on need sama tegevuse kaks külge, sest kõike on võimalik mõõta vaatamiste ja klikkidega. Kõik võib korraga olla nii toode, sisu/täide (content) kui ka reklaam. Kas seejuures ka päris film? Võib-olla on Hollywoodile jäänud siin ainult ümberastuvad strateegiad. Näite seesugusest käsitlusest leiab Scorsese enda loomingustki – sel aastal kümnendat aastapäeva tähistava „Wall Streeti hundi“4 lõpustseenist. Hedonistlik vaatemäng lõpeb peategelase, sulist börsimaakleri Jordan Belforti (Leonadro DiCaprio) koolitusel peetava motivatsioonikõnega, mille vältel juhitakse kaamera tema andunud publiku peale. Nähes jumaldavaid pilkusid saame hetk enne filmi lõppu vaadata peeglisse – silma hakkab mass, kes oli täiel rinnal nautinud eelneva kahe ja poole tunni ekstsesse. Võrgutav silmapilgutus pärast orgia lõppu.

    Müütiline

    Naaseme Hollywoodi tandrilt, mille peale hammas siinkohal ei hakka, spetsiifilisemalt tootebiograafia juurde. Miks tunnen vajadust žanrit leheveergudel rappida ja filmikunsti kategooriast demonstratiivselt välja jätta? Esiteks siiani kehtiva pretensiooni tõttu värskusele, mis mõjub uusversioonide ja serialiseeritud koomiksi- ning seiklusfilmide hulgas nagu võltssulgedega ehtimise meistriklass. Tootebiograafiad ümbritsevad oma subjekte, nii tooteid kui toodete loojaid, stereotüüpsete narratiiviniitidega, mille lõpp-punktid (ettevõtet saatis edu/ebaedu, idee algatajad/läbiviijad söödi ajapikku firmast välja jne) on samavõrd ette teada kui koomiksifilmis.

    Ent me ei tule kinno ega istu teleka ette selleks, et „juba teada, mis juhtub“. Soovides nautida linateost, saada sellest kätte rituaalne kogemus, toimib tootebiograafiate puhul otsekui nilbe jõuluvanaefekt – keegi ei usu, et polüesterkuue ja võltshabemega mees on jõuluvana, ent mänguga kaasa minemata jätta oleks kohutavalt nõme. Rikuks hetke ilu. Seega minnakse mänguga kaasa! Mängitakse punase kuuega mehe uskumist, mis tegevusena asendab suurepäraselt jõuluvanasse uskumist. Kuid siinses kontekstis lisab kaasatõmbamise fantastilise unustava väega laetud mäng ennekõike uusi kihistusi müütidele ketsidest, firmadest ja toodetest. Asjadest ja teenustest.

    Taas on tegu reklaamidega. Väga hästi tehtud reklaamidega. Intertekstuaalsete, mitmetasandiliste reklaamidega. Täiuslike asjastamiskujutistega, mis on üliedukad oma eesmärgis viia tooted mütologiseerivasse astmesse. Kuid need mütoloogiad pole enam võluvalt üldised. Meenub Roland Barthes’i essee prantslase suhtest punase veiniga, kirjutatud umbes 70 aastat tagasi. Barthes kirjutab sellest, kuidas joovastav jook on enese kehtestanud prantsuse kultuuris, nii katoliiklikus kui ka proletaarses, olles nii sanctum sanctorum Kristuse veri kui ka töölise ja talupoja meelisjook – sotsiaalse võrdsuse kinnitaja lauas istujaile.

    Nii nagu vein võib esineda üheaegselt kahe erineva, kohati tugevalt vastanduva, prantsuse kultuuri vaimsuse kandjana, teevad seda edukalt ka spetsiifilisemad, jõulise brändinguga õnnistatud tooted. Seetõttu mõjuvadki tootebiograafiad niivõrd perversselt. Michael Jordani ema skepsis oma poja nime, näo ja isiku kasutamise suhtes päädib sellega, et ka kossustaar saab oma protsendi tossude müügist. Müüt perekonnast, mis on üksteisest hoolimisega enese ettevõtte silmis kehtestanud, sidudes hoolimise brändi identiteediga, hingestab viimaks ketsipaari sinu jalas. Ma oleksin küll oma jordaneid pärast filmi uuel viisil väärtustanud, kui peaksin neid väärtuslikeks ketsideks.

    Kapitali seisukohalt on ainuvõimalik eetiline käik kapitali suurendamine –isegi kui omletti tehes lõhkuda mõni muna, saab alati ju osta uued munad (kui selleks vahendeid jagub). Oluline on hoida ülal müüti „Hommikusöögiks omlett – elamisväärse päeva algus!“ ning kokale jääb põhjendus munadega edasi mängida. Tootebiograafiad on edukas viis neid „omlette“ turundada ja väärindada. Sestap tasub hoida ennast nende puhul pinges ja kahtlustavana. Pisaraid ja higitilku mitte uskuda! See kõik on Botox.

    1 Tristan Czar Aasmäe. Suunamudijad, lutsud ja botased. – Sirp 2. VI 2023.

    2 „The Big Short“, Adam McKay, 2015; „The Social Network“, David Fincher, 2010.

    3 „The Irishman“, Martin Scorsese, 2019.

    4 „The Wolf of Wall Street“, Martin Scorsese, 2013.

  • Ja mu õnn võiks olla suur …

    Saueaugu teatritalu „Meeletu“, autor Jaan Tätte, lavastaja Margus Kasterpalu, kunstnik Rebeca Parbus, liikumisjuht Ingmar Jõela. Mängivad Pääru Oja, Katrin Pärn, Tõnu Oja, Meelis Rämmeld, Helo Kaplinski jt. Esietendus 30. V Saueaugu teatritalus.

    Peategelast kehastav Pääru Oja saab mängida, möllata, lõbutseda ja lõbustada.

    Jaan Tätte näidendi „Meeletu“ lõpupilt jätab kõik võimalused tõlgendusteks valla. Õigupoolest on üsna raske aru saada, mis see siis oli, ja edasi kerkib juba küsimus, mida õigupoolest autor on tahtnud lugejale öelda. Kui näidend ümber jutustada, siis on peategelane (filmis kannab ta nime Toomas) ära andnud kogu oma vara ja lahutanud abielu. Näidendi lõpuread aga tühistavad need käigud, viidates, et tegelikult ei ole ta loobunud oma tulutoovast ettevõttest ja võib-olla kujutas üldse seda ette, et läheb elama vanasse majja järve kaldal.

    Tätte „Ristumine peateega“ on jätnud tema loomingule mammona varjundi: kõik keerleks justkui raha olemasolu ja puudumise ümber. Nii ka näidendis „Meeletu“, kus võtmemõtteks on tõdemus, et kes ikka vaest inimest tahab vaatama tulla, aga vaat rikka loba tasub tähelepanelikult kuulata. Viimane on minu vabakäeline parafraas.

    Realistlikust vaatepunktist on „Meele­tut“ tõlgendanud ka Margus Kasterpalu lavastuses, mis esietendus mai lõpul Saueaugu teatritalus. Unenäolisust on seal vähe. See on üks lihtne lugu, kus mees jääb ilma kõigest oma elus: ta jääb ilma tulusast ärist ja truust äripartnerist, abikaasast ja armukesest ning tagatipuks lendab tuulde kogu ta maine vara. Kõike seda teeb ta petliku kujutelma pärast, et temast võiks saada Valguse koguduse prohvet. Kui peategelase illusioon puruneb, jääb alles vaid üks naabrimees.

    Mitmeti tõlgendatavusest loobumise hinnaks kujuneb lihtne lugu, mida on kerge jälgida ja millele veel kergem kaasa elada. Lavastuse finaaliks astub publiku ette trupi ansambel, kes saadab vaatajad koduteele Tätte „Sõprade lauluga“ nr 2.

    .. mõtleksite siis ei rohkem ega vähem

    kui et kurat teab, mismoodi tal seal läheb.

    „Meeletu“ peaks meeldima kõikidele Pääru Oja austajatele: ta saab mängida, möllata, lõbutseda ja lõbustada. Tal on palju ruumi, teised näitlejad jätavad talle selle. Lavastuse algus on palju­tõotav. Vaatad ja kuulad Päärut ning tunned, kuidas ta kannab publiku sõnadega ja kujutlusvõimega kuhugi näitemängu sügavusse, kaugetesse 1990. aastatesse, kui maksis veel kroon ja mobiiltelefon oli imeasi.

    Väikese, aga võib-olla kõige suurema saladusega rolli teeb Helo Kaplinski. Ta mängib nimeta tüdrukut, kes käib peategelase unedes. Suveteatri asi – juuni algul olid lõikavalt külmad ilmad isegi Eestimaa suve kohta, pealtvaatajad lõdisesid, kindad käes ja suusamüts peas, aga tüdruk lippas ringi sitsikleidiga. Kuidas tal külm ei hakka? Aga mure selle pärast polnud ainus ega peamine põhjus, millega tähelepanu köita ja mõista anda, et midagi on tema rollis veel peidus.

    Katrin Pärn teeb paar väikest osa, Tõnu Oja ja Meelis Rämmeld samuti, lavale astub ka lavastaja ise ning lisaks neile Jakobi mäe teatristuudiolased. Pärn mängib ahnuse paljusid varjundeid, nagu ka Tõnu Oja. Rämmeldile jääb meeleheitel mees, kelle elus polegi enam palju peale kartulikasvatamise.

    Maaelu realistlikkus lõikab lavastusse mitmel puhul. Küll on Mart Laar traktori ära müünud, viidates laialt levinud arvamusele tema valitsuse põllumajandusvaenulikkuse kohta. Vallavanem võtab altkäemaksu, ilmselt on/oli seegi igapäevaelu kahetsusväärne reaalsus.

    Praeguse argipäeva tõsiasjade juurde käib ka lavastuse lõpplahendus, kus ühel hetkel saab teatrietendusest eneseabi- või raviseansike. Kogudustes on osalejatel kombeks teenistuse lõppedes üksteisele midagi head soovida. Etenduse sellises lõpus võib muidugi näha ka teatavat eneseirooniat, sest Saueaugu suvelavastusi saab ju samuti võtta teatud piirist justkui koguduse, teatrikoguduse rituaale.

    Meelis Oidsalu kirjutas Viimsi Artiumis mängitud „Tuhkatriinumängu“ kohta, et Pääru Oja on loobunud rollide loomisest ning laenab lavastustele oma nime ja nägu.* Selle väitega ei taha ma kuidagi nõus olla ei Viimsi ega ka Saueaugu lavastuse puhul. Viimase murekoht on pigem see, et kuna lavastaja käsitlus näidendist on lineaarne, jääbki vastuseta küsimus, milline on „Meeletu“ peategelase sisemine vedru, motivatsioon üht või teist laval teha. Ma ei oska seda kuidagi näitlejale süüks panna: tema mängib selles mõttelises ruumis, mis talle loodud. Pääru Oja täidab oma rolli puu otsas rippumise ja laastukatusel ronimisega, nii et pilpad lendavad, aga ühel hetkel jääb sellest kõigest väheks.

    Tätte näidend pole ju lihtne lugu. See võib tunduda selline, sest on kirjutatud sihilikult nii, et igaüks, kel jaksu lugeda, suudaks seda jälgida. Vähesed aktsendid vihjavad peidus poolele, mille võiks lavastuses avada sel moel, nagu tegijad parasjagu õigeks peavad.

    Paremat kohta kui Saueaugu talu –naabrusse jäävad Kullamaa kirik ja Suure-Lähtru mõis, õigupoolest seisab see nende vahel – on „Meeletu“ lavastamiseks raske leida. Dekoratsioone ei peagi ehitama, madal ait omast käest võtta. Helikujundusegi tegid juunis linnud. Augusti lõpus, kui lavastust taas mängitakse, ilmselt laululindudega enam rõõmu pole, aga siis kuuleb küllap sookurgede kluuksumist.

    Nalja saab Saueaugu „Meeletu“ lavastuses ka ning lavalt kuuleb õpetlikke tähendamissõnu, mille puhul polegi enam kindel, kas need on mõeldud publikule sõna-sõnalt meeldejätmiseks või on see ikkagi osa näitemängust.

    Tätte näidendi põimimine tema lauludega polegi suvelavastuses üldsegi kehv mõte. Saueaugul kõlas neid ainult üks, aga vaataja võib ju ise edasi kuulata või isegi kontserdile minna. Kui võtta sõna-sõnalt laulureast „ja mu õnn võiks olla suur“, siis mis võikski olla huvitavam kui otsida lavastusest lihtsa ja hea elu retsepti.

    *Meelis Oidsalu, „Tuhkatriinumäng“ kui õnneliku lõputa spaateatriseanss. – Eesti Päevaleht 4. V 2023.

  • Moe muljeterikas muusikapidustus

    Muusikafestival „Klassika on Moes“ 7. ja 8. VII Moe külastuskeskuses.

    Mõte Moe muuseumis ja külastuskeskuses muusikafestivali korraldada hakkas tegijatel idanema pooljuhuslikult tunamullu kevadel, mil esinduslik hoonekompleks oli alles ehitusjärgus. Tuleb tunnistada, et vaist ei vedanud korraldajaid alt: üheks sarmikaks suviseks festivaliks on Moel peaaegu kõik olemas. Peale paraja suurusega saali on meeldiva õhkkonna loomisel abiks maitsekad ajaloolised hooned, rohelus ja asjakohane kohvik.

    Peep Lassmanni sooloõhtu kava koosnes pianisti pikaajalistest lemmikutest ehk prantsuse muusika kuldvaramust: Messiaeni, Satie, Debussy, Raveli ja Rameau teostest.

    Tänavu teist korda toimunud kammerlik festival pakkus kahe päeva vältel Kurbergi saalis mitmekesise valiku barokist nüüdisloominguni hoolikalt valitud interpreetide esituses. Eelreklaamis lubati küll suviselt kergeid muusika­elamusi, ent ruumi jagus mõõdukalt ka tummisemale repertuaarile.

    Nooruslik keelpillikvartett FourEst ja kitarrist Kirill Ogorodnikov olid põiminud kokku ilmeka ning küllusliku kava, mille ankruks valiti XX sajandi esimese poole itaalia helilooja Mario Castel­nuovo-Tedesco ergas kvintett kitarrile ja keelpillikvartetile op. 143. Kitarrikvinteti, ühe oma mängituma teose komponeeris Castelnuovo-Tedesco vähem kui kuu ajaga. Sundimatuse vahetut voogu oli tunda nii teoses kui ka selle esituses, ei mingeid dramaatilisi äärmusi ega tugevaid muusikalisi konflikte. Teos on oma vaimult vahemerelikult pilvitu, osalt uusklassikaliste ja osalt uusromantiliste palgejoontega.

    Põnevaim on teose rondovormiline neljas osa, kus särav kontrapunktiline ladusus ja hispaanialikud muusikalised klišeed segunevad magusaks nostalgiliseks kogumiks. Kitarrist Kirill Ogorodnikov jättis tundliku ansamblisti ja vajadusel rühika solisti mulje. Kitarrile usaldatud partiis leidub hoolika koosmängu krooniks ka soololõike, mille sisuka kõlaga täitmine õnnestus Ogorodnikovil toredasti.

    Kvartetilegi pakub teos võimalusi oma tugevate külgede veenvaks esitlemiseks. Nelja keelpilli tasakaalukas suhtlus kitarriga ja häälte pidevalt üksteist arvestav põimumine kõlas kütkestavalt, rikkaliku tooniga tšellist Theodor Sink joonistas kaunilt välja mõnegi soolo. Eriti hõrguks teeb Castelnuovo-Tedesco kvinteti selle maitsekas proportsionaalsus – tõeline muusikalise parajuse paraad! Osade pikkus ja materjali töötlemise vaheldusrikkus tabavad kümnesse: puudub lõppematu muusikaline mäletsemine, kõlapilt on läbivalt ruumikas ja avar, parajalt kergejalgne ning haarav.

    Vähem köitvalt kõlas Luigi Boccherini kvintett, kus galantse stiili muusikalised põhijooned sulanduvad avaosas üsna üllatustevabaks massiks. Ainus pisutki seikluslik element on teose viimane osa, kus hispaanialiku ja suvemaigulise õhustiku teenistuses on elavaloomuline paaristants fandango, mille mõju rõhutatakse kastanjettidega.

    Rahustavaks ja atmosfääri loovaks kujunes hinnatud pianisti Peep Lassmanni sooloõhtu. Suvise klaveriõhtu ligemale tunnine kava koosnes Lassmanni pikaajalistest lemmikutest, prantsuse heliloojate klaverimuusika kuldvaramu teostest. Vaheldumisi kõlasid Olivier Messiaeni linnulaulust helavad palad, Erik Satie vaimukad muusikalised mõttelennud ning Claude Debussy ja Maurice Raveli impressionistlikud teosed. Ainus ajastuline anomaalia oli barokimeistri Jean-Philippe Rameau „Lindude häälitsused“. Lassmanni pianism paitas kõrva hoolika kõlataju ja puudutuse õrna valitsemisega, mis võimaldas klaveril kehastuda linnulaulust kihavaks helipilveks, löökpilliks või kantileeni kandvaks poognaks. Tänulik publik saadeti algavasse öhe Debussy aegumatu palaga „Clair de lune“ ehk „Kuupaiste“.

    Kontsertidel kogetu pakkus ka muusikast lahknevat mõtteainet. Korduvalt põikas mõte muusikasündmusel kõnelemise teemale. Peep Lassmanni põgusad sissejuhatused helitöödesse kippusid kajavas ruumis sulama eristamatuks helimassiks, mis kord selgines, kord vajus udusesse hämusse. Tõsi, laval seistes ongi sageli võimatu tajuda, millise mõjuga jõuab hääl näiteks viimase rea kuulajani. Laupäevasel kontserdil „Armastuse kolmnurk“ loeti ette Clara ja Robert Schumanni kirju ning mõtisklusi, mis kõlasid Luisa Lõhmuse ilmekas ettekandes selgelt ja sulnilt. Vaid kohati tekkis lausete tunderõhu küsimusi – kuidas ehitada lause kontuuri ja meloodiat, et viimase sõnani jõudes ei jääks see loperguseks? Milliste fraaside vahele oleks vaja pisut rohkem hingamisruumi?

    Ja mis olulisim kontsertidel kõnelemise juures – mida üldse annab kõneldu, öeldu või loetu juurde kõlama hakkavale muusikale? Kui suuliselt lisatav pole muusika või esitaja taotluste mõistmiseks tingimata tarvilik või kui sorav ja maitsekas kõnelemine ei kuulu muusiku tugevuste arsenali, võiks ehk läbi saada ka sõnadeta. Muidugi laieneb sama eelduste kogum ka muusikast kirjutamisele, mistap panen (pisut punastades) sellele mõttevoolule punkti.

    Festivali teisel päeval tegi oma debüüdi uus kammeransambel Eesti Puhkpillikvintett, kuhu kuuluvad puhkpillimuusika austajatele juba tuttavad interpreedid Heili Rosin-Leivategija (flööt), Soo-Young Lee (klarnet), Guido Gualandi (oboe), Peeter Sarapuu (fagott) ning Jürnas Rähni (metsasarv). Kvinteti särtsakal kontserdil pakuti kuulamiseks valik Gioachino Rossini, Luciano Berio, Giuseppe Verdi ning Jean Françaix’ loomingust. Ansambli tehniline suutlikkus on väljaspool kahtlust, kuulajatega saavutati ka vahetu kontakt, mis mõjus sümpaatselt.

    Vaimuka ja küllusliku elamuse lõi Luciano Berio „Opus number Zoo“, mis ei jätnud külmaks ka mitmeid saalis viibinud lapseohtu kuulajaid. Kvinteti teatraalne musikaalsus ja kõnekunsti leiud on vaieldamatult rikkalikud. Ainsaks tülinaks osutus ruumi akustika, mis küll soosib keelpillimängu ja vokaali, aga küllastab tämbriteravuse kõrgema otsa puhkpillide kõla kaugelt enne forte piirile jõudmist.

    Kahepäevase muusikalise koosviibimise kulminatsioon saabus viimasel kontserdil, mis tõi kokku unikaalse tämbri ja avara ulatusega metsosoprani Maarja Purga ning keelpillikvarteti Prezioso. Juba enne esimeste taktide kõlamist lõi soodsa esmamulje põnevalt koostatud kava: Richard Wagneri tundeküllane tsükkel „Wesendoncki laulud“, Edward Elgari serenaad keelpillidele Graham Bastable’i keelpillikvartetiseades ja pooltundi täitev Jake Heggie vokaaltsükkel „Camille Claudel: Into the Fire“.

    Eesti publikule üsna tundmatu Ameerika helilooja Jake Heggie, selle sajandi üks mõjukamaid ooperiloojaid, on leidnud oma vokaalsele kammerteosele ooperlikult sobiva ainese. Prantsuse skulptor Camille Claudel võikski olla paeluva ooperi ideaalne tegelaskuju: tema elu hõlmas kahte erinäolist sajandit, ta jättis endast maha tähendusrikka loomingulise pärandi, armastas kirglikult ja suri traagiliselt. Heggie laulutsükkel kujutab nimitegelase viimast vabaduspäeva enne kui ta vaimuhaiglasse paigutati. Claudel mõtiskleb oma kunsti üle ja kogeb aina uuesti kuulsa skulptori Rodiniga lahkumineku valu.

    Maarja Purga esituse liitis üheks tavatult klaari ja säsika tämbri ning sõnade hääldamise mõnu. On selgelt tunda, et luule ja selle mõte puudutab Purga lauljaisiksust sügavalt. Eriti kaunilt mõjusid saksa keeles lauldud avateos ning lisapalaks esitatud Richard Straussi „Morgen“ ehk „Hommik“.

    Moe kammerlik muusikaline nädalavahetus on teenitult jõudnud oma teise aastani, ehk kogub ettevõtmine hoogu sellestki, et ruumika külastuskeskuse juurde valmib öömaja. Festivali eeliseks on ka suure paikkondliku lünga täitmine: Lääne-Virumaal polnud seni ühtegi suvist klassikalise muusika festivali, mida tasunuks kalendrisse kanda. Nüüd on.

  • Hommikumaa vägevatest ehk Despootidest, kuningatest ja türannidest

    Pärast ühte toredat konverentsi Beirutis, kus me kolleegidega Eestist, Soomest ja Austriast arutasime Lähis-Ida aja-, kultuuri- ja usundiloo küsimusi, mõtlesin, et Eestis võiks keegi kirjutada populaarteadusliku, ent põhjaliku teose, mis räägiks hommikumaade despootidest, autoritaarsetest valitsejatest ja absoluutse võimuga kuningatest. Hiljuti avastasin, et orientalist Martti Kalda ongi sellise raamatu avaldanud. Teos baseerub autori raadiosaadetel Vikerraadios ajavahemikul 2017–2022. Kalda on võtnud teema ette laialt ja ambitsioonikalt, peale Lähis-Ida ja mitme Aafrika maa käsitleb Kalda ka nt Põhja-Koread, Jaapanit, Afganistani jne. Seetõttu vaatasin raamatut teatud skepsisega. Kas teos pole fookusest väljas või liialt laiali­valguv ning kas autor suudab kirjutada nii erinevatest riikidest võrdselt hästi? Õnneks lugedes skepsis haihtus.

    „Hommikumaa vägevad“ on hariv ja kasulik lugemine kõigile, keda huvitavad Aasia maade valitsejad ja despoodid ning eelkõige XX–XXI sajandi ajalugu. Raamatu ülesehitus võib mõneti paista hektiline ja ebaloogiline, kuid see mulje on petlik. Ainus riik, mis raamatu kontseptsiooniga või hommikumaade sekka minu arvates nii hästi kui teised riigid ei sobi, on Etioopia. Eriti kuna Magribi maadest on välja toodud vaid Maroko ja Liibüa ning regiooni olulisimat suurmängijat, 104 miljoni suuruse elanikkonnaga Egiptust pole käsitletud ning Egiptuse ja Etioopia vahele jääv aastakümneid konfliktide ja kodusõdade all kannatav Sudaan on samuti kõrvale jäänud. Riigis käib praegu sõda, kaks kindralit võitlevad võimu pärast ning see mõjutab väga kogu Aafrikat ja Lähis-Ida. Loodetavasti Sudaan ja Egiptus leiavad käsitlemist Martti Kalda jätkuraamatus.

    Lugedes pöörasin ma eelkõige tähelepanu araabia maadele, just need pakuvad mulle suurimat huvi. Nende käsitlemine on Kaldal hästi õnnestunud, kuigi ta pole arabist. Ometi ei pääse ma mööda ka kriitilisest märkusest. Jordaania, Iraak ja Al-Ḩijāzi kuningriik võiksid olla käsitletud eraldi peatükkidena, mitte koos Jordaania peatükis. Al-Ḩijāz sobiks ehk rohkem Saudi Araabia peatüki alla (mida raamatus ei ole), kuna Martti Kalda kirjutab ise (lk 103), et „pärast Osmanite sultanaadi ja kalifaadi kaotamist ründasid Ibn Saudi väed Al-Ḩijāzi“. Al-Ḩijāzi ja Iraagi käsitlemist Jordaania peatüki all õigustab Kalda sellega, et tegu oli Hašimiitide dünastiaga, võib-olla tasunuks peatükk pealkirjastada „Hašimiitide valitsusaeg Lähis-Idas“.

    See muudaks kogu raamatu kontseptsiooni, seega ei teagi, mis oleks antud juhul parim valik. Igal juhul on Hašimiitide dünastia käsitlemine oluline, sh ka Iraagis, kus kuningavõim püsis kuni 1958. aastani, mil riigipöörde käigus kuningas kukutati. Fayşal II (1939–1958) kaotas võimu ja Iraagist sai vabariik ning endine kuningas ja tema onu hukati jõhkralt. Iraaki vapustasid riigipöörded ja üks diktatuur asendas teist.

    Kui autor kirjutab kunagi raamatu teises köites peatüki Iraagist, siis vajab käsitlust just seletus, kuidas Iraak arenes alates 1958. aastast kuni Saddam Husseini diktatuurini (valitses 1979–2003) ja mis sai Iraagist pärast seda, kui Saddam 2003. aastal võimu kaotas ja tema liitlased alustasid sõjalist operatsiooni Iraagis ning kuidas Süüria ja Iraagi aladel tugevnes terroristlik organisatsioon ISIS, kelle utoopiline eesmärk oli luua kalifaat, mis hõlmaks kogu Lähis-Ida, Põhja-Aafrika jm alad.

    Aga kui oletada, et raamatule tuleb jätk ning arvatavasti võetakse järjest vaatluse alla ka nt Tuneesia, Egiptus jt Põhja- ja Ida-Aafrika maad, siis Etioopia, kellel muide on tugevad sidemed ka Lähis-Idaga, eelkõige Araabia poolsaarega, on igati õigustatud ja mõistlik valik sellesse raamatusse.

    Raamatus ei käsitleta Hiinat ega Indiat, ent niigi ligi 500 leheküljega teose jaoks oleks see tõsine probleem, sest raamatu maht kasvaks veelgi. Seega, juhul kui raamatule tuleb jätk või teine köide, siis Hiina, Egiptus, Iraak, Türgi, Saudi Araabia, Indoneesia ja India peaksid seal kindlasti olema. Võimalik et see nimekiri tuleks pikemgi. See looks terviklikuma pildi kogu regioonist, mis on tohutult suur, väga mitmekesine ja kirju.

    Kalda raamatu ühe vaieldamatu plussina peab välja tooma, et tegu on populaarteadusliku ülevaatega, kus on palju pilte, kõik on esitatud ladusal ja hästi loetaval viisil. Autor on teadlasena, orientalistina, kes on aastaid uurinud Aasia maid ja reisinud palju oriendis, teinud ära suure töö, läbi töötanud tohutu arvu allikaid ning sünteesinud lugeja jaoks kergesti seeditava teksti, mis baseerub täpsel faktide valikul ja asjakohasel interpretatsioonil. Selleks et kirjutada raamat Aasia ja Põhja-Aafrika riikidest, on kindlasti vaja laia silmaringi ja aru saada laiemast kontekstist. Ei piisa, et ollakse iranist, indoloog või turkoloog, selleks et hõlmata sellist tohutut regiooni ning mitte teha vigu ja väärtõlgendusi.

    Raamatus esineb ka üksikuid ebatäpsusi, nt lk 99 kirjutab autor Hussein ibn Alist mainides, et ta sündis 1853/1854 ja suri 1931, mis on muidugi õige. Samal leheküljel mainitakse aga tema isa Ali ibn Muhammadi, kelle eluaastad dateerib autor 1859–1941. Õnneks selliseid vääratusi ma rohkem ei leidnud, ju on autor ja toimetaja need eelnevalt hoolikalt välja rookinud.

    Kalda on oma raamatus eessõnas (lk 8) kirjutanud: „Need lood pole siin selleks, et ajaloofilosoofia üle juurelda, ega ka selleks, et moraali lugeda, vaid et ajaloost saaks õppida.“ Ja sellega nõustun täielikult. Kaldal on õnnestunud näidata, mida ta raamatu alguses oli lubanud, kuidas Esimene ja Teine maailmasõda ning kolonialism vormisid ja mõjutasid kogu Aasiat ja Aafrikat, ning nagu näeme, mõjutab Esimese ja Teise maailmasõja pärand, sõdade järgne maailm, nagu ka neist välja kasvanud ja neile järgnenud külm sõda, paralleelselt kolonialismiga Aafrika ja Aasia maid siiamaani, põhjustades nii kiiret arengut, kuid ka konflikte ja fantoomvalusid.

  • Looduse taastamise tähenduse määratlemine ja illusioonid

    Sõnapaar „looduse taastamine“ (nature restoration) oli veel hiljuti väljaspool looduskaitsjate ja ökoloogide kitsast ringi suhteliselt tundmatu. Praeguseks on väljend leidnud koha tavakasutuses ning seda kohtab järjest sagedamini nii jutuajamistes kui ka meedias. Näiteks Google leiab internetis otsingule (15. VI) „looduse taastamine“ 4950 vastet (inglise keeles 497 000 vastet). See on loomulik, arvestades, et ÜRO on käesoleva kümnendi kuulutanud ökoloogilise taastamise aastakümneks ja Euroopa Liit on julge ja ülimalt tähtsa looduse taastamise määruse väljatöötamise lõppjärgus. Veelgi enam, meedias leiavad kajastamist Eesti rabade ja loopealsete taastamise suurepärased, tõsi küll, mõnikord ka poleemikat tekitanud saavutused.

    Hiiumaal Määvli rabas ja jääksoos on taastatud 60 hektarit endist kaevandusala.

    Nagu kõik sõnad, on ka sõnapaar „looduse taastamine“ meie mõtlemises üks märk paljudest millegi tähistamiseks keerukas ja dünaamilises välismaailmas. Argielus pole erilist vajadust juurelda ühe või teise sõnakombinatsiooni tähenduse üle. Kui aga üks sõnamärk hakkab oma elu elama, siis on paslik korraks mõtiskleda selle üle, mida see silt tähistab, kuidas seda mõistetakse ning milliseid tegelikke ja illusoorseid seoseid sellest tekib, seda enam et sõnasildi tähendus suuremas tähenduste võrgustikus võib mõjutada meie ühiskonna protsesse.

    Sõnapaari „looduse taastamine“ tähendus

    Kust alustada? Küllap on kõige lihtsam jagada sõnaühend „looduse taastamine“ kahte ossa ja vaadata, mida nende kohta ütlevad sõnaraamatud ja teatmeteosed.

    Esmalt sõna „loodus“. Mida selle all mõista? Polegi nii väga lihtne, eks.

    Eestikeelne Vikipeedia määratleb: „Loodus on kõik füüsilised objektid ning nende omadused ja nendevahelised suhted, mis ei ole inimese (või muude kehaliste mõistusega olendite) poolt teadlikult tehtud. Looduse hulka kuulub nii orgaaniline ehk elusloodus kui ka anorgaaniline ehk eluta loodus.“ Eesti seletav sõnaraamat piiritleb samamoodi: „Laiemas mõttes: aineline maailm, kogu universum. Kitsamas mõttes: geograafiline keskkond, milles inimene ja ühiskond eksisteerib.“ Mõlemas määratluses on kummastav bioloogiateadmistega vastuolus olev väide, et inimene polegi loodus, vaid seisab sellest väljaspool.

    Ingliskeelsed seletused ei erista inimest niivõrd tugevalt loodusest. Wikipedias on loodus kogu füüsikaline maailm ehk universum. Täpsustatakse, et vaatamata sellele, et inimene on osa loodusest, vaadeldakse inimese tegevust sagedasti kui loodusest eraldiseisvat kategooriat.1 Websteri sõnaraamatu järgi on loodus kogu välismaailm oma täiuses.2 Cambridge’i sõnaraamatu järgi koosneb loodus kõikidest maailma loomadest, taimedest jne nende kõigis ilmingutes ja kõigist jõududest ja protsessidest, mis toimivad või eksisteerivad inimesest sõltumata.3

    Sõnaga „taastamine“ on keerulisem. Eesti Vikipeediast ja ingliskeelsest Wikipediast sõna tähendust ei leia. Eesti keele seletavast sõnaraamatust samuti mitte, küll aga on seal viide sõnale „ennistama“ kui samaväärsele sõnadega „taastamine“ ja „restaureerimine“. Inglise keeles on Websteri sõnaraamatu järgi taastamine tegevus, mis toob midagi tagasi tema esialgsesse seisundisse.4 Cambridge’i sõnaraamatu järgi on taastamine tegevus või protsess, mis toob objekti tagasi tema esmasesse heasse seisundisse.5

    Mis tähendus on sellel sõnapaarile „looduse taastamine“? Eelkõige peegeldub selles tavakasutuses käibel olev sisu, mis erineb ökoloogide ja looduskaitsebioloogide teaduslikest definitsioonidest. Eespool toodu järgi on inimene loodusest väljaspool olev taastamise läbiviija, loodus ise on olemuselt staatiline ja ajas muutumatu, taastamine aga olemuselt millegi paremaks tegemine ehk hinnanguline protsess ning taastamise objekt osa looduse tervikust.

    Ühte lausesse kokku panduna võib „looduse taastamise“ tavatähenduse sõnastada järgmisena: väljaspool inimest oleva ja inimese poolt rikutud maailma ehk looduse mingi osa tagasi viimine tema esialgsesse inimese enda arusaamise järgi heasse seisundisse.

    Tähenduse ökoloogiline mitmetahulisus

    Ökoloogidel on vajadus defineerida looduse taastamist viisil, mis sobituks terminoloogiaga ja looks raamistuse teaduslikuks suhtlemiseks. Seetõttu kasutatakse taastamisökoloogias looduse taastamise asemel terminit ökoloogiline taastamine, aga koondatakse selle alla väga erinevaid tegevusi. Vajadus selleks tõukub mitmest asjaolust. Esiteks on ökosüsteemid dünaamilised ning muutuvad vastavalt välistele häiretele, teiseks, ökosüsteemide endi sisemine taastumisvõime erineb, lisaks sõltub taastamise võimalikkus sellest, mil määral neid on majandamise käigus muudetud. Suuremahulisest majandustegevusest tingitud muutuse tõttu on sagedasti eeldus algse taastamiseks hävinud. Näitena võiks tuua mäetööstusettevõtete soovi Tallinna külje alla plaanitavalt Sõrve looduskaitsealalt lubjakivi kaevandada. Kaevandamisega kaasnevad muutused oleksid paratamatult sedavõrd ulatuslikud, et endist loodusmaastikku ennistada enam ei saa. Praegusest uhkest loodusmassiivist võib heal juhul saada vaid kaevandusjärgne roheilmeline tehismaastik.

    Taastamisökoloogia eristab nelja taastamist:6

    Mittetaastamine. Selle puhul on rikutud alal looduse iseeneslikud protsessid jõudnud sedavõrd kaugele, et taastamine pole kas võimalik või selleks vajalik uus häiring teeb rohkem halba kui head. Seetõttu on paslikum lasta rikutud alal omal jõul edasi toimida.

    Taasloomine ja kultiveerimine ehk uue koosluse loomine. Selle puhul tunnistatakse, et rikutud ökosüsteemist endise loomine pole võimalik või kulu poolest mõistlik ning seetõttu luuakse uus kooslus, kus toimivad soovitud ökoloogilised funktsioonid ja on soovitud ökosüsteemi sidusus ja elurikkus.

    Tugihoole ehk osaline taastamine. Selle puhul tunnistatakse samuti, et esialgset täielikult tagasi tuua pole võimalik, küll on aga võimalik inimtegevusega ökosüsteemi teatud varasemad komponendid taastada.

    Ennistamine. Selle puhul räägitakse ainukesena endise ökosüsteemi täielikust taastamisest.

    Seega mahub ökoloogiliselt sildi „looduse taastamine“ alla kõik alates mitte midagi tegemisest kuni täieliku ennistamiseni, ja seda sõltuvalt konkreetsest rikutud ökosüsteemist.

    Loodusel on iseväärtus

    Kuidas paigutub sõnapaarist „looduse taastamine“ tulenev meie maailmapilti? Valdavalt majanduskeskne loodusesse suhtumise mudel lähtub arusaamast, et väärtusi loob inimene, näiteks: väärtuseta looduslikul „tühermaal“ käivitatakse arendustegevus, et saada väärindatud tulundusmaa. Looduse taastamise seisukohalt on varjul midagi hoopis muud: loodus oli algselt hea, aga teatud inimtegevusega see rikuti ja on seetõttu halvas seisundis. Nüüd rakendame uutmoodi tegevust, taastamist, endise väärtuse tagasi saamiseks. Selle käsitluse järgi on loodus ise väärtus, mitte toormaterjal inimkätele väärtuste loomisel.

    Eespool toodut arvesse võttes on looduse taastamise idee levik äärmiselt vajalik. Sellega kaasneb arusaam, et loodusel on väärtus sellisena, nagu ta on, s.o iseeneslik väärtus ehk iseväärtus (midagi, millel on väärtus, on rikutud). Lisaks kannab sõnapaar endas tugevat usku tulevikku: kehvast olukorrast on väljapääs („me saame tehtud halba parandada“). See on kenas kontrastis üleilmsest keskkonnakriisist laienevale lootusetuse tundele („kõik on läbi nagunii“).

    Nende sõnumite mõjulepääsu teel on paraku suured takistused.

    Ümbertõlgenduste ja tasalülitamise oht

    Praegune valdav majanduskeskne maailma mõtestamine põhineb illusioonil, et lõputu eksponentsiaalne kasv, laienemine ja suurenemine on eesmärk iseeneses ja võimalik. See sügavalt juurdunud ja keskkonnakriisis äärmiselt ohtlik illusioon varjutab tõsiasja, et keskkond on lõplik. Sellisesse üldisesse arusaama on nüüd lisandumas looduse taastamise idee. Ühelt poolt annab see märku mõistmisest, et keskkonnakriisi, mille üks keskne komponent on elurikkuse kadu, tuleb võtta väga tõsiselt, teisalt on varasemale vastanduv loodust väärtustav maailmanägemine siiski veel suhteliselt marginaalne. Siit ka oht, et „looduse taastamise“ sisu saab käibiva mõttemudeli poolt ümber tõlgendatud ja/või tasalülitatud. Mis on selle tulemuseks? Sõnamärgile „looduse taastamise“ algsele mõttele vastandliku tähenduse omistamine.

    Võimalikud illusioonid

    Sõnapaar „looduse taastamine“ võib saada paljude illusioonide ja nihestatud arusaamade tekitajaks. Neid on vaja igati vältida.

    Pakun siin välja kuus võimalikku omavahel ositi kattuvat illusiooni.

    Illusioon I: Kasv on hea, peab ainult õigesti kasvama. Kuna loodust on võimalik taastada, siis võib tunnistada, et oleme ühiskonda valesti arendanud, aga eksponentsiaalne majanduse ja tarbimise kasv pole iseenesest valed, oleme seda lihtsalt valesti teinud. Fookus liigub tegelikust probleemist kõrvale ja annab õigustuse piiramatule kasvule. Näiteks võiks siin olla arusaam, et rohetehnoloogiate rakendamine võimaldab lõputult edasi kasvada nii majandusel kui ka tarbimisel.

    Illusioon II: Kõike võib teha, sest kõike on võimalik taastada. Tõepoolest, kui loodust on võimalik taastada, siis pole ju probleemi selles, kui midagi ära rikutakse. Pärast taastame. Suurepärane viis tähelepanu juurpõhjustest kõrvale juhtida.

    Illusioon III: Taastamine ongi uus looduskaitse. Kuna taastamise võimalus on olemas, siis pole vaja looduskaitset oma väljakujunenud moel, looduskaitse sisuks saab alalhoidmise asemel rikutu taastamine. Sellise illusiooni väljendusteks on juba tekkinud olukorrad, kus ühel pool asfaltteed tegeldakse raba taastamisega ja teisel pool looduslikust rabamassiivist freesturbavälja tegemisega. Taastamise kõrval on äärmiselt vajalik järelejäänu maksimaalne alalhoid. Kuna alalhoiuga kaasnevad piirangud, siis passiivset alalhoidu on palju raskem „müüa“ kui positiivse värvinguga aktiivset taastamistegevust, mis sest, et taastamine on hüppeliselt kallim kui alalhoid.

    Illusioon IV: Taastamine kui rohepesu element. Kui kommunikatsioonis oskuslikult taastamistegevust esile tõsta, siis sellega saab tähelepanu laastamistest kõrvale juhtida või vähemalt tähendust pehmendada. Aktiivne tegevus haarab palju rohkem avalikkuse tähelepanu kui millegi passiivne alalhoid. Rohepesu puhul pole tulemuse saavutamine esmane eesmärk, selleks on mõju saavutamine meedias. Tähendab, et taastada saab ka pinnapealselt, läbi mõtlemata, lohakalt, veel halvemini kui lisakahju tekitades.

    Illusioon V: Looduse sisemise olemusväärtuse ehk iseväärtuse mõistmine jääb tarbimisväärtuse ületähtsustamise varju. Tarbimisväärtus lähtub arusaamast, et loodusest tuleb kasu saada ja see sobitub hästi majanduskesksesse mõtlemisse. Iseväärtus tunnustab keskkonna ja elurikkuse väärtust sõltumata sellest, kuidas ja kas seda kasutada saab. Siin võib tuua paralleeli sellega, kuidas inimene tunnetab oma elu – sellel on väärtus, mõte sellest kui ainult kasuallikast on kohatu. Taastamine rakendatuna praeguses majanduse ja tarbimise lõputu kasvu maailma­pildis võib kummaliselt kombel pärssida looduse iseväärtuse lahtimõtestamist. Nimelt taastame rikutut selleks, et taastada võimalus seda tarbida, selle asemel et väärtustada elukeskkonda sõltumata kasutusvõimalustest.

    Illusioon VI: Keskendumine tagajärgedele. Hoolimata sellest, et taastada on vaja, jääb see paratamatult tegelemiseks tagajärgedega ja põhjused jäävad tähelepanu alt välja. Taastame rikutut, aga probleemi algpõhjuste mõistmise ja lahendamise jätame tagaplaanile. Praegune kasvukeskne maailmapilt peab muutuma sedavõrd, et võimaldaks ühiskonnal jääda olemasolevatesse ökoloogilistesse piiridesse. Juurpõhjuste mittenägemine võib looduse taastamise rakendamisel tekitada omalaadse skisofreenia. Peame loomulikuks lõputut eksponentsiaalset kasvu, olgu siis majanduse või tarbimise jätkumist kogu sellest tuleneva hüppeliselt suureneva mõjuga keskkonnale, ja samaaegselt püüdleme energiakuluka taastamise poole.

    Looduse taastamine teelahkmel

    Looduse taastamise idee on jõudnud teelahkmele. Tegevus võib piirduda vaid ökoloogilise paradigmaga ning keskenduda kaitsealadel varem rikutud elupaikades-kooslustes-ökosüsteemides varasema inimtegevuse järelmõjude leevendamisele. See on kahtlemata väga vajalik ettevõtmine, mis on end ka tõestanud. Paraku jätab see puutumata ühiskonna kasvukeskse maailmakäsitluse ning seetõttu võib hea idee asenduda eespool kirjeldatud illusioonidega, olles kattevarjuks hoopis teistsugusele tegelikkusele.

    Alternatiiviks on hiljuti välja pakutud sotsiaal-ökoloogiline lähenemine, kus taastamine ei jää ainuüksi ökoloogiliseks ajaliselt piiritletud looduseprojektiks, vaid seda vaadeldakse kui protsessi, kus tegevuse eesmärk on kogukondade toimimis- ja mõtlemismudelite muutmine elukeskkonda väärtustavaks. See ei ole kaugeltki lihtne, aga kõik võimalused tuleb rakendada. „Looduse taastamise“ loosungist võib kujuneda esimene samm ühiskonda juhtiva inimülese maailmamõistmise kujunemisel, kus biosfäär ja ökosüsteem on omaette väärtus ning inimene selle piire tunnistav eluvorm.

    1 Nature, in the broadest sense, is the physical world or universe. Although humans are part of nature, human activity is often understood as a separate category from other natural phenomena.

    2 Nature is the external world in its entirety.

    3 … all the animals, plants, rocks, etc. in the world and all the features, forces, and processes that happen or exist independently of people.

    4 … an act of restoring or the condition of being restored: such as bringing back to a former position or condition.

    5 … the act or process of returning something to its earlier good condition or position …

    6 Richard B. Primack, Rein Kuresoo, Marek Sammul, Sissejuhatus looduskaitsebioloogiasse. Eesti Loodusfoto, Tartu 2008.

  • Sõda ja Ukraina kinod

    2022. ja 2023. aastal on Ukraina kinolevis täheldatud hämmastavaid suundumusi. Kinode toimimise kogemusi täiemahulise sõja ajal võiks kasutada erakordse ja tähendusrikka õppematerjalina globaalne filmitööstus, mis toibub seniajani COVID-19 pandeemiast ja otsib uusi arengusuundi.

    Ukraina filmikunsti tänavuse uskumatu edu võib suuresti kirjutada animafilmi „Mavka. Metsalaul“ arvele. Film jookseb tänasest ka Eesti kinodes.

    Sõjaaja väljakutsete nagu majanduskriis, ohud ja maksujõuliste inimeste hulga äkiline vähenemine kõrval leiab Ukrainas aset ka imperialistliku mineviku ikke alt vabanemise protsessi viimane faas. See protsess pole olnud kerge, kuid julgustab kasutusele võtma uusi abivahendeid ja ressursse, mis oleksid praeguses force majeure olukorras efektiivsed. Seega võib Ukraina olla erakordse informatsiooni ja väärtusliku kogemuse allikaks.

    Nii et rääkigem tegelikkusest, päris andmetest, tõdemustest, riskidest, huvi kasvust kohaliku sisu vastu ja venelaste tahtmatusest lahkuda meie turult.

    Kinoskäik kui samm normaalsesse ellu

    Esimene faktor, mida lähemalt vaatlen, on kinode praegune staatus ja nende suur väärtus ukraina rahva silmis. Vaatamata üleilmsetele diskussioonidele selle üle, kas kinod üldse suudavad pandeemiajärgse aja üle elada, on Ukrainas rahvas kinno tagasi tulnud. Ukrainas on olukord arusaadavalt eriline, ent see, mis meie maal aset leiab, lihtsalt vaimustab.

    Tänavu kevadel välja tulnud komöödia „Luksemburg, Luksemburg“ kindlustas ukraina filmi edupositsiooni ja lisas oma panuse kassatulusse.

    Mind tabas sõda kinos. 23. veebruari hommikul olin filmiturul, kus Ukraina levitajad arutasid oma plaane 2022. aastaks. Õhtul tegin ettekande Oleh Sentsovi uue ukraina filmi „Ninasarvik“1 kohta ja hiljem käisin komöödia „Suur jalutuskäik“2 linastusel. 2022. aasta 24. veebruari hommik muutis kõike. Ühe hetkega ei tundunud film ega üldse mingisugune kunst enam oluline, kuna me keskendusime lihtsalt ellujäämisele. 2022. aasta märtsis olid kõik 213 Ukraina kino suletud. 16 kino jätkasid mõne aja pärast tööd. Kinod avati taas kõigepealt ohutumates Ukraina piirkondades ning seejärel sammhaaval üle kogu maa. Samal ajal sain kätte tasu enne sõda peetud ettekande eest. See polnud lihtsalt meeldiv kokkusattumus, vaid tõend, et kinod olid valmis tööd jätkama, ja ka lootust sisendav märk, et ehk ei pandagi kinosid päris kinni. Alguses näidati vaid filmide kordusi, kuid mai lõpuks jõudsid Ukrainas kinolinale ka sellised uued suurfilmid nagu „Doktor Strange hullumeelsuse multiversumis“, „Fantastilised elukad. Dumbledore’i saladused“ ja „Top Gun. Maverick“3.

    2022. aasta juulis esilinastus esmakordselt pärast täiemahulise sissetungi algust ukraina komöödiafilm „Hullud naabrid“4, järg komöödiafilmide sarjale „Hull pulm“5.

    Nüüdseks on osa kinosid hävinud, osa jäänud okupeeritud aladele. Sõda toob kaasa arvukalt raskusi, nagu näiteks elektripuudus talvel, pidev pommitamisoht, õhuhäirete tõttu muutunud linastuskord. Komandanditund, mis on kehtestatud suuremas osas Ukrainast, kärbib linastuste arvu. Kõigest sellest hoolimata käivad ukrainlased ikka kinos, isegi rinde lähedal.

    2022. aastal, kuigi käis sõda, tõid Ukraina kinod 14 408 000 dollarit kassatulu. Ukraina filmide turuosa oli 6,5%. 2023. aasta veebruaris töötas täismahus juba 171 kino, pakkudes vaatamiseks globaalseid hitte, aga ka meie omi lugusid. See oli ukrainlaste vaimu ülalhoidmiseks äärmiselt oluline. On elutähtis saada elada normaalselt nagu rahuajal, kas või paar tundi. Tean oma kogemusest.

    Nõudlus kohaliku sisu järgi

    2023. aasta esimese viie kuuga teenisid Ukraina kinod tulu 836 000 000 grivnat, mis on umbes 22 miljonit dollarit. Sellest 215 897 000 grivnat (umbes 5 695 000 dollarit) tõid sisse ukraina filmid: 27% on kõigi aegade tipptulemus, mis on täielikult muutnud kinomaastikku ja ka ukraina filmikunsti väljavaateid.

    Ukraina filmikunst on läbi teinud katsumusrohke, aga enneolematu ja jõulise teekonna, alustades minimaalsest turuosast Ukrainas (1,78% 2013. aastal), ajapikku kasvades (8% 2019. aastal) ja jõudes 27 protsendini 2023. aastal. Ja kogu see kasv on leidnud aset vaba turumajanduse tingimustes, kus tuleb võistelda üleilmsete esilinastuste ja Holly­woodi kassafilmidega, seistes silmitsi karmi konkurentsiga, millega on tuttav iga Euroopa produtsent.

    Ukraina filmikunsti tänavuse uskumatu edu võib suuresti kirjutada animafilmi „Mavka. Metsalaul“6 arvele. „Mavka“ on iseseisva Ukraina kõige tulusam animafilm, mis kogus rekordilise 151,5 miljonit grivnat (u 4 061 000 miljonit dollarit). „Mavka“ troonis mitu nädalat leviedetabeli tipus, edestades isegi üleilmset animahitti „Super Mario Bros. Film“7. Sellest sai Ukraina filmitööstuse vaieldamatu edulugu. Kõik, millest olime unistanud, sai tõelisuseks. Kevadel tuli välja veel kaks uut ukraina filmi, komöödia „Luksemburg, Luksemburg“ ja draama „Pamfir“8, mis kindlustasid ukraina filmi edupositsiooni veelgi ja lisasid oma panuse kassatulusse. Meie oma filmide kevadine triumf polnud mingi õnnelik kokkusattumus. 2022. aasta juulist alates on Ukraina kinodes välja tulnud 19 eri žanris rahvuslikku mängufilmi. Hoolimata paljudest negatiivsetest teguritest, on publik näidanud üles kasvavat huvi kodumaiste lugude vastu. Kuigi tänavune läbilöök on ilmne, seiskus filmide tootmine sõja ajal vahepeal peaaegu täiesti. Majanduskriis, demograafiline kriis, ajude äravool, probleemid riiklike toetustega – need tegurid, tihti küll lühiajalised, viisid uute filmide puuduseni ning selleni, et ei suudetud vastata järsult kasvanud nõudlusele.

    Paljud Ukraina filmituru tegijad ja Ukraina riik mõistavad, kui oluline on tootmist jätkata. Praegu tehakse suuri pingutusi selle nimel, et ehitada üles jätkusuutlik ja iseseisev süsteem. Tegevus hõlmab seadusandlikke algatusi, koostööd ülemaailmsete partneritega, arendustööd selliste lugudega, mis puudutaksid nii Ukraina kui ka rahvusvahelist publikut, filmide ja seriaalide tootmist eri žanrides ning uute talentide ettevalmistamist – püütakse üles ehitada Ukraina filmitootmise ja -levitamise iseseisev struktuur.

    Vene levitajate tegevus

    Iseseisvus on aga üsna värske asi. Kahjuks peetakse Ukraina leviturgu endiselt Vene levituru osaks. Filmide õigused müüakse tihti „endise SRÜ“ kui ühtse territooriumi sildi all Venemaale ja Vene levitajad jätkavad tegutsemist Ukrainas, seda erineva maski taga ja mahhinatsioonide abil, tahtmata lahti lasta oma turuosast. Enne täiemahulise sõja algust Ukrainas tegutsesid otseselt Venemaaga seostatavad firmad Ukraina leviturul aktiivselt ja edukalt. Näiteks Volga Film hoidis järjekindlalt kolmandat kohta levitajate tulutabelis, tegeles ka ukraina filmide leviga ning sellel oli põhimõtteliselt monopol sõltumatu (mitte suurstuudiote tehtud – toim) globaalse sisu üle

    Pealtnäha muutus kõik 2023. aastal, aga suur osa Ukraina leviturust on endiselt Vene firmade kontrolli all. „Kuidas see on üldse võimalik?“ võib ju küsida. Põhjused on ammused, keerukad ja rahvusvahelised.

    Vene tegijad on oma eesmärkide saavutamiseks välja mõelnud mitmeid hämaraid skeeme. Kui algas sõda ja suurstuudiod ning nende levitajad turult lahkusid, võtsid nende koha endale teised levifirmad, kes olid enne keskendunud sõltumatutele stuudiotele. Volga Film (tuntud ka kui VLG.Film) oli üks neist. Volga Film on välja toonud kaks filmi, mis olid Vene kinodes pärast suurstuudiote lahkumist Venemaalt edetabeli tipus: animafilm „Hullud käpad. Legend Hankist“9 ja romantiline draama „Pärast. Kaua ja õnnelikult“10. Viimane tuli kinolevisse ka Ukrainas ja kogus 10 miljonit grivnat (u 246 000 eurot – toim). Filmi levitas Adastra Cinema, uhiuus levifirma, mis oli äsja Ukraina turule ilmunud.

    Selle direktor Deniss Sofronov andis pika intervjuu portaalile MBR, kus ta räägib uue firma päritolust ja saamisloost. Ajakirjanik sedastas: „Ukraina levisektoris usutakse, et Adastra Cinema on lihtsalt uut nime kandev VLG.Film Ukraina, mis kuulub Vene emaettevõtte VLG Holding alla..“ Sofronov salgas selle maha: „Adastra Cinema on firma, mille on loonud VLG.Film Ukraina töötajad, kes ostsid firma välja emafirmalt. .. Venemaa täiemahulise sõja alustamise tõttu Ukraina vastu otsustasid Ukraina filiaal ja emafirma VLG Holding mitte enam koos filme kinno tuua. Pärast seda olid meil rasked ajad, mille jooksul meie, firma töötajad, kohtusime omavahel eri paigus, nii Ukrainas kui ka välismaal. Selleks ajaks olid direktor ja müügijuht firmast lahkunud. Seejärel otsustas meeskond firma välja osta, leides tuge ka oma partneritelt Balti riikides. Tegelik omanik ja kasusaaja on Kanada firma Goodeye Pictures, mille on asutanud meie töökaaslane, ja see on avalik informatsioon.“ MBR märgib, et õigupoolest on VLG Holdingu omaniku Serhi Jeršovi asemel kasusaaja Oleksandra Krõvassova.

    See ei pea paika. Tegelikult on LLC Adastra Cinema endine VLG.Film Ukraina, mis on lihtsalt nime vahetanud, nagu on näha ka Ukraina riigiregistrist. Firma asutati 2010. aastal ja selle registrikood pole muutunud. 6. oktoobril 2021 muudeti firma nimi LLC Volga Ukraina LLC VLG.Filmiks. 17. augustil 2022 aga LLC VLG.Film LLC Adastra Cinemaks.

    Veelgi enam, firma nime pole ingliskeelsetes dokumentides erinevalt ukrainakeelsetest üldse muudetud: igal pool on endiselt kirjas Volga Ukraina. Milleks vaeva näha? Ukraina Adastra Cinema ja Vene Volga Filmi pakutavate filmide nimekiri on peaaegu identne. Näiteks on tänavu Adastra Cinema toonud Ukrainas kinno filmi „Hämmastav Maurice“11 5. jaanuaril 2023 (Volga Venemaal 26. jaanuaril) ja filmi „Mis on armastusel sellega pistmist?“12 9. veebruaril (Volga Venemaal 8. märtsil). „Vaal“13 tuli Ukrainas välja 2. märtsil, Venemaal pole see veel kinno jõudnud, aga leviõigused on ära ostnud Volga. Ja nii edasi ja edasi.

    Peale selle on veel üks võimalus sanktsioonidest mööda hiilida ja Venemaal lääne filme kinodes näidata. Kasutatakse väikefirmasid, mis ei ole sanktsioonide all, sealhulgas offshore-firmasid. Näiteks müüs Lionsgate filmi „John Wick 4“14õigused Malta firmale Unicorn Media Limited (registreeritud 2017. aastal).

    Venemaaga on asi selgem, aga kuidas on Ukrainaga? Miks me peame endiselt olema seotud Vene levifirmadega, mis omandavad müügiagendilt filmi näitamise õigused kas siis mõlemas riigis või ainult Ukrainas? Miks on meie filmiturg endiselt Vene firmade kontrolli all? Asi pole ka ainult Volgas, vaid näiteid on veel ja see tendents ei taha kuidagi kaduda. Vene firmad mitte üksnes ei omanda õigusi võõrfilmidele, vaid müüvad neid ka edasi oma Ukraina harudele.

    Ukrainas on levifirma UFD. Cannes’i festivali filmiturul esindas seda firmat Polina Schlicht, Vene kodanik ja Gemeni asutaja tütar – firma, millega UFD on olnud seotud juba pikalt. Tema isa Michael Schlicht oli Cannes’i filmituru võrgulehel ära toodud kui UFD tegevjuht. Michael on Saksa kodanik, kes tegutseb juba ammu aktiivselt Venemaal, kus ta asutas ka levifirma Gemeni. Varem oli UFD lihtsalt Gemeni Ukraina harukontor. 2011. aastal muutis Gemeni Film Ukraina nime, sellest sai Ukrainian Film Distribution ehk UFD. Polina ja tema isa ei lõpetanud aga tööd Venemaal ning Michaeli teine firma Monumental Partners on paljude Vene propagandafilmide tootmise taga, sealhulgas näiteks „Stalingrad“15.

    UFD levitab Ukrainas tervet rida filme nagu „Maffia mamma“, „Kolm musketäri. D’Artagnan“16, „John Wick 4“ jne. Sõja vältel on neile eraldatud 11 litsentsi, et näidata filme Ukraina kinodes.

    On ka keerulisemaid skeeme kui Ukraina kontorile uue nime andmine. Näiteks tõi firma Svoie Kino, tundmatu tegija Ukraina leviturul, Ukrainas kinoekraanile „Apatšid“17. Õigused müüs sellele Rootsi A&A Kungsten AB, mis on üldse veebidisainistuudio ega oma mingit sidet filmivaldkonnaga. Varem tegi Svoie Kino ametlikult koostööd selliste Vene firmadega nagu Capella Film ja Arna Media. Ja – näe, milline kokkusattumus! – Capella Film levitab „Apatše“ ka Venemaal. Thbilisi rahvusvahelisel sisuturul (Tbilisi International Content Show) tutvustatakse Capella Filmi kui firmat, millel on kontorid Moskvas, Jerevanis, Berliinis, Nikosias ja … Kõjivis.

    Ukraina leviturult leiab palju seesuguseid näiteid ja ei ole ei konkreetseid tõendeid ega legaalseid hoobasid, et see tegevus peatada. Skeemitatakse nii, et seda ei ole seaduslikult võimalik ära keelata.

    Praegu saab vaid soovitada mitte väljastada leviluba filmidele, mis on parajasti Vene kinolevis, kui ei ole võimalik selgelt näidata neid levitavate firmade täielikku sõltumist Vene turust.

    OK, äri on äri ja iga välismaine tootmisfirma või müügiagent pole kohustatud peensusteni kontrollima selle firma tausta, kes neilt õigused ära ostab. Aga siiski: miks ei suudeta ikka veel näha Ukrainat iseseisva territooriumina, kuhu tuleb õigused eraldi müüa, mitte anda need n-ö kauba peale Venemaale?

    Õnnetuseks on vastus ilmne ja selge: asi on rahas. Filmiõiguste müümine on suure territooriumi korral arusaadavalt kasumlikum kui väikse territooriumi korral. Võib-olla on tulnud aeg Ida-Euroopa ja Balti riikidel ühineda ja ületada need imperialistlikud harjumused, mille all me endiselt kannatame. Vaja on konkreetseid otsuseid ja tegusid: 1) Ukrainat tuleb käsitleda eraldiseisva territooriumina, 2) luua legaalsed vahendid skeemitamise peatamiseks, 3) tugevdada tuleb Ukraina levitajaid.

    Ukrainas saadakse väga hästi aru, et nende eesmärkide saavutamiseks tuleb teha palju tööd, kuid nüüd ollakse lõpuks valmis sellele teele astuma. Veelgi enam: meil pole õigust maha magada hetke, kui nõudlus Ukraina kohaliku sisu järgi on nii järsult tõusnud. Kasutada tuleb iga võimalust, mida pakub meie oma filmitööstus – isegi kammitseval sõjaajal.

    Tõlkinud Tristan Priimägi

    1 „Носоріг“, Oleh Sentsov, 2021.

    2 „La Grande Vadrouille“, Gérard Oury, 1966.

    3 „Doctor Strange in the Multiverse of Madness“, Sam Raimi, 2022; „Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore“, David Yates, 2022; „Top Gun: Maverick“, Joseph Kosinski, 2022.

    4 „Скажені сусіди. Нові історії“, Oleh Borševski, 2022.

    5 „Скажене весілля“, Vladõslav Klimtšuk, 2018; „Скажене весілля 2“, Vladõslav Klimtšuk, 2019; „Скажене весілля 3“, Ljubomõr Levitski, 2021.

    6 „Мавка. Лісова пісня“, Oleh Malamuž, Oleksandra Ruban, 2023.

    7 7 „The Super Mario Bros. Movie“, Aaron Horvath, Michael Jelenic, Pierre Leduc, 2023.

    8 „Люксембург, Люксембург“, Antonio Lukitš, 2022; „Памфір“, Dmõtro Suhholõtkõi-Sobtšuk, 2022.

    9 „Paws of Fury: The Legend of Hank“, Rob Minkoff, Chris Bailey, Mark Koetsier, 2022.

    10 „After Ever Happy“, Castille Landon, 2022.

    11 „The Amazing Maurice“, Toby Genkel, 2022.

    12 „What’s Love Got to Do With It?“, Shekhar Kapur, 2022.

    13 „The Whale“, Darren Aronofsky, 2022.

    14 „John Wick: Chapter 4“, Chad Stahelski, 2023.

    15 „Stalingrad“, Fjodor Bondartšuk, 2013.

    16 „Mafia Mamma“, Catherine Hardwicke, 2023; „Les Trois Mousquetaires: D’Artagnan“, Martin Bourboulon, 2023.

    17 „Apaches“, Romain Quirot, 2023.

Sirp