Eesti molekulaarbioloogia

  • Banaalsusevaba kutse meditatsioonile

    Üpris närb ja abitu tundub kirjutada ajalehes kontserdist, mille ilusaimad hetked ja mõtteline telg on gregooriuse laul. Väga ülekohtune oleks ka sellest kirjasõnas üldse mitte välja teha. Pidades õigemaks hoiduda õõnsasõnaliselt mõjuvast kiitusest, ütleksin Jaan-Eik Tulve ja ansambli Vox Clamantis kohta vaid niipalju, et nad on eesti kultuurielus ühed kõige suurema intellektuaalse õnne pakkujad ja uue loomingu inspireerijad. Viimati mainitud virgutav jõud sisaldub (vist järjest rohkem) ka Risto Joosti ja tema juhitud muusikaliste koosluste tegevuses.

    Heebrea keeles psalmi tähendava sõnaga pealkirjastatud kontsert ?Tehillim? algas Jeemeni juutide sünagoogis salvestatuga. See oli kontserdi kõige karedakõlalisem ja nurgelisem helipilt, lindistatud ?otse elust?. Sama hästi võiks nõnda kõlada mõne tänapäeva helilooja kollaa?-linditeos, mis mängib n-ö musikaalse müraga. Seda kuulates meenus mulle mitmel korral Helena Tulve India reisil salvestatud helidest kokku pandud ?Delta?.

    Tatjana Kozlovast julgen loota veel palju. Tema ?Ti?ina? (2003) Robert Ro?destvenski sõnadele oli kavas ainus teos, mille tekst ei ole religioosne otsesõnu, vaid pigem peidetult, kirjeldatava vaimuseisundi iseloomu kaudu. ?Ti?ina?s? mediteeritakse vaikuse fenomeni üle. Helilooja räägib teose saatesõnas mõttest ?püüda vaikust, mida tegelikult ei ole olemaski?. Ka muusikaliselt algab ?Ti?ina? vaikusest, mida tegelikult pole olemas, ja lõpeb vaikusesse, mida pole üldsegi olemas. Loo keskel liigub helikude tihenemise ja pingestumise suunas, kooskõlas teksti ilmuvate valu tegevate sõnumitega vaikuse tapmisest, hirmust, hülgamisest.

    Neid sõnumeid edastab gregoriaani vaimus loodud ja esitatud vokaal. Ro?destvenski sõnadest pole selle teose esitamisel võimalik täielikult aru saada vist üheski keeles, aga see ei tundu ka ?tapvalt? ega olulist ?hülgavalt? oluline, sest teose mõte ja meeleolu toimivad ka üksnes teemat teades. Tekst ei vihja talvele, aga Kozlova kõlamaailm mõjub selles loos jääga kaanetatult. ?Jäävälja? põhiloojad on keelpillid. Ja kuigi on ?jää?, ei aja see külmetama, vaid võtab kaasa kuhugi ebamaisesse defineerimatusse ti?ina-maailma.

    Toivo Tulev on meister, aga mind teeb nõutuks teose ?Adiós? (2003) sarnasus kõige kuulsama Eestis sündinud helilooja looduga. See seotus ei ärataks vist niipalju tähelepanu, kui Tulevi muusikas ei näiks sisalduvat mingi pretensioon. Või on pretensioonikus tema teostele hoopis muusikaväliste asjaoludega külge poogitud?

    Arvo Pärdi ?Ein Wallfahrtslied? (1984) Grigori Kromanovi mälestuseks on minu mällu jäänud kolme sümbolikeelde kalduva iseloomujoone tõttu. Esiteks, osa sellest teosest võib kuulata kui ?leinavalssi?. Teine selline joon on keelpillipartiisse ilmuv balalaikalikkus, mis näib vihjavat slaavi tagamaadele. Ja kolmandaks, ansambli kummastavalt harmoniseeritud langev kromatism, mis loob otsese seose pisarate langemise ja vastava muusikatraditsiooniga.

    Tasakaalukontsert, aga vaba nii palju kuuldud moraalilugemisest teemal ?Unustage korraks oma kiirustamine ja mõelge elu üle järele ses huku poole kihutavas maailmas?.

     

  • Homme avatakse Jüri Arraku maalinäitus Ühendkuningriigis

    Reedel, 11. mail avatakse Suurbritannias, Gloucesteri Linnagaleriis Jüri Arraku ja nimeka inglise kunstniku PJ Crooki ühisnäitus “Kunst ja hing”. 

    Tegu on kunstnike teise ühisnäitusega. Esimene sai teoks 2006. aastal Tallinnas Draakoni galeriis ning oli pühendatud kuninganna Elizabeth II visiidile Eestisse. “Kunst ja hing” osaleb kuninganna teemantjuubeli pidustustes. Teoste valikut suunas autorite mõttekaaslus inimlikkuse ja vaimsuse teemadel. 

    Väljapaneku avab Briti parlamendisaadik Richard Graham, kohal viibib ka Jüri Arrak. 

    Näitus jääb avatuks 30. juunini, ettevõtmise Eesti poolne korraldaja on Eesti saatkond Londonis.

  • Karikatuur

    alt=”” hspace=0 src=”images/stories/060407/2.jpg” align=baseline border=0>

  • Tumedates, ent mitte raskemeelsetes toonides

    Sidusus väljendub selleski, et plaadi ?Must? helipilt on pealkirjale kohaselt valdavalt ?tumedatooniline?, kuid emotsionaalselt suhtelt sugugi mitte raskemeelne (välja arvatud viimane lugu), mida rõhutavad ka üksikute ma?oorsete valguspunktidena mõjuvad miniatuurid. Must ja valge, valgus ja pimedus ?polaarsus väljendub ka plaadi lugude pealkirjades (v.a esimene ja viimane).

    Riho Sibul on tuntud nii kitarristi kui lauljana, ent sellel albumil kuuleme teda kitarristina. Siiski ühe erandiga, ent sellest hiljem. Mis puutub Sibula pillikäsitlusse, siis võiks kõnealuse plaadi märksõnaks tänu kasutatud lisaelektroonikale olla kohati isegi ?orkestraalsus?. Värvikas ja fantaasiarikas on see igal juhul ? peale kitarride (akustiline ja elektrikitarr, baritonkitarr) me teisi instrumente siin ei kuulegi. Küll aga kohtab kolmes loos ehedat eesti rahvalaulu arhiivisalvestistelt ? tähendusrikas pöördumine meie muusika arhailiste juurte poole. Seda enam, et Sibula helikeeles muid stilistilisi ?arhaisme? sellel plaadil pole.

    Kui tõmmata stilistilisi piirjooni, siis ühe olulise konstruktsioonielemendina on kuulda palju minimalistlikke kordusi, aga samas ka elektroonilisi kõlavälju, mida mõlemal juhul iseloomustab üsna lakooniline ja kontsentreeritud käekiri.

    Plaadi avalugu ?Algus? iseloomustabki minimalistlik korduste muusika, kus kitarri aktiivse rütmimustri kohale projitseeruvad helgelt heljuvad kitarrikõlad. See läheb kohe üle järgmiseks looks ?Must 1? ning ka selle loo vundamendiks on minimalistlik korduste süsteem, ainult et üldine helitonaalsus on nüüd märksa tumemeelsem. Huvitaval kombel on kitarri(de)faktuur siin kokku sobitatud algupärase rahvalaulu salvestisega, ? isuri itku motiiviga Jaak Johansoni kogust. See itk on koostoimes kitarride aluspõhjaga tajutav kuidagi kummalisel võõrandumise lainel, niimoodi võiks vaimusilmas kangastuda mingi nägemus ajatust ettemääratusest.

    ?Must 2? mõjub pärast kuuldud itku ootamatult agressiivselt ja sellisena ka jõuliselt ja värskelt ? moonutustega (distortion) elektrikitarr lõikab vahepeal kõrvu teravalt kui kreissaag. Niisugune intensiivsus paneb kuulates tahtmatult mõtlema, et mis nüüd edasi saab. Edasi tuleb aga lugu ?Tema helendus  1?, mis senisel ?mustal? foonil mõjub oma lüürilise ballaadlikkusega kontrastselt ?valgena?. Täpsemalt küll valge punktina, kuna loo pikkus on vaid napilt poolteist minutit. See-eest järgnev ?Must 3? on vabarütmiline elektrooniline helihoovus, heljuv seisundimuusika, millesse lõikuvad pidevalt närvilised ja valulikud kitarriaktsendid. Ja mida edasi, seda valulikumalt, kuni loo lõpus on tõesti tunne, et nüüd on Sibul jõudnud kannatusekarika põhjani.

    Omaette märk plaadil on lugu ?Must  5?, kus on kasutatud veel üht huvitavat väljendusvõtet: Sibula muusikaga samaaegselt kõlab salvestis Dylan Thomase plaadilt, kus poeet esitab oma luuletuse ?And Death Shall Have No Dominion?. Dylan Thomase artistlik hääl mõjub siin justkui vanatestamentlikult prohvetliku ettekuulutusena ning lõpptulemus on kahtlemata päris võimas. Ning jälle tuleb mängu kontrastiprintsiip: järgnev ?Tema helendus 2? on veel üks helge valguskiir selles üldiselt tumedas helimaailmas. Selles loos avaldub eredalt Sibula kui helilooja lüüriline meloodiaanne, mille üks parimaid näiteid on varasemast teada-tuntud ?Kuulaps?. Ka oma poeetiliselt sõnumilt on need kaks lugu nii mõneski mõttes võrreldavad.

    Ent ?Must 6? kangastub kui heitlus hoiatavate dissonantside rägastikus, mille kontrapunktiks on samaaegselt kõlav setu rahvaviisi salvestis ?Toomas Torrõ?? (laulnud Anna Kõiv koos kooriga aastal 1972, Eesti Raadio arhiiv). Sisendusjõuline helimikstuur, mille mõttelise järje võtab üle lugu ?Must 7?, ainult et kitarride dissoneerival põhjal kõlab nüüd ?Kalmuneiu? motiiv.

    Täiesti omaette nähtus on aga albumit lõpetav, ainus Riho Sibula vokaaliga lugu ?Kui rinna peale risti?? (sõnad Peeter Volkonski). Selle leinaline sõnum on vaid üheselt mõistetav ja toob meelde tõsiasja, et kõnealune plaat on pühendatud Riho Sibula isa mälestusele. ?Kui rinna peale risti paned käed, siis vaimusilmas väga selgelt näed, et sõbrad, kes on lahkund liiga vara, veel seisavad su kõrval, nagu näed.? Lakooniline nii tekstilt kui muusikalt ? mõnikord piisab väga vähesest, et öelda väga palju.

  • Homme avatakse Athena keskuses kolme kõrgkooli välistudengite tööde näitus

    LET’S OCCUPY
    Rahvusvahelineühisnäitus Tartus Athena keskuses (Küütri 2)
    10. mai – 8. juuni
    AVAMINE neljapäeval 10. MAIL KELL 17 – 18!

    Homme, 10. mail kell 17 avatakse Tartus Athena Keskuses kolme kõrgkooli välistudengite tööde näitus LET’S OCCUPY. Näitusel eksponeeritud tööd on valminud Tartu Kõrgemas Kunstikoolis toimunud inglisekeelse vabaaine “Artistic Reality” (juhendaja Merike Trubert) raames.
    Kursusel ja näitusel osalevad välistudengid Tartu Kõrgemast Kunstikoolist, Eesti Maaülikoolist ja Viljandi Kultuuriakadeemiast. Näitusel on esindatud fotod, installatsioonid, videod, ehted, skulptuurid ja performance. Videod ja performance on eksponeeritud ainult avamise ajal.

    Let’s Occupy teaser (autor: Thomas Wattebled Prantsusmaalt): http://vimeo.com/40301318

    OSALEVAD KUNSTNIKUD:
    Elodie Bernard, France, Prantsusmaa
    Thomas Wattebled, France, Prantsusmaa
    Marion Ponsard, France, Prantsusmaa
    Kirsi Manninen, Finland, Soome
    Saara Kyyrö, Finland, Soome
    Katariina Rysä, Finland, Soome
    Sari Lähteinen, Finland, Soome
    Marketa Polcarova, Czech Republic, Tshehhi
    Karoline Tiesler, Germany, Saksamaa
    Anna Wilczyńska, Poland, Poola
    Janka Solárová, Slovakia, Slovakkia
    Erika Bernatavičiūtė, Lithuania, Leedu
    Monika Malašauskaitė, Lithuania, Leedu

    PS. Elodie Bernard ja Thomas Wattebled (video, installatsioon) on tuntust kogunud juba ka oma kodupiirkonnas Picardie’s ja pälvinud ka Eesti spetsialistidelt palju kiitust oma teoste eest.

  • Humanitaarteaduste hindamisest1

    19. märtsil 2007 saabus kirjanduskeskusse Haridus- ja Teadusministeeriumi kiri, millele oli lisatud ministri käskkiri nr 640 28. juulist 2006 “Eesti Teadusinfosüsteemis kasutatavate teadus- ja arendustegevust käsitlevate klassifikaatorite kinnitamine”. Paluti üle vaadata selle käskkirja lisa pealkirjaga “Rahvusvaheliste teaduskirjastuste loend”. Käskkirja saatsin välja kirjanduskeskuse teadusnõukogu liikmetele ning see kutsus esile elava vastukaja. Olulisimaks arutlusobjektiks osutusid ministri käskkirja põhipunktid, mille järgi käib praeguse Eesti teaduselu hindamine ja rahastamine. See on kõigis humanitaarteadustes tekitanud vastuseisu, sest hindamissüsteem tõotab üha enam hakata takistama uurimistööd. Võitjaid seejuures ei ole, on ainult kaotajad, ja üsna ühiselt valitseb seisukoht, et humanitaarteadusi ollakse Eestis praegu valitsuse tasemel poliitiliselt valesti suunitlemas ning nende hindamine on nihkumas väärale alusele. Võtaksin teadusnõukogu juhina kokku seisukohad, mis arutelul kõlama jäid.

    Kõige üldisemalt: Eesti teadusinfosüsteemis kasutatavate teadus- ja arendustegevuse valdkondade jaotuskava on humanitaarteaduste seisukohalt puudulik, samas infosüsteemis kasutatavad tulemuste klassifikaatorid on humanitaarteadustele kõlbmatud ning sedasama on ka rahvusvaheliste teaduskirjastuste loend. Vaatlen neid kolme punkti lähemalt.

    Esiteks, mis puutub teaduste klassifikatsiooni, siis osutan kirjandusinstituudi esindajana vaid ühele asjaolule: kirjandusteadus seal sisuliselt ei kajastu. Valdkond 1.2.6. on märgistatud kui “Filoloogia ja lingvistika” ning see on ilmselt ameerikainglise “Philology and linguistics” vaste, mis rahvusvahelises pruugis tõlgitakse umbes ‘klassikaliseks filoloogiaks ja moodsaks keeleteaduseks’. Praktiliselt sedasama tähendab see tänases eesti keeles – kui me ei kvalifitseeri seda lihtsalt loogiliseks veaks (sest lingvistika on filoloogia osa). Pigem kõlbaks juba nõukogude ajal kasutusel olnud “filoloogiateadused” (ehk keele-, kirjandus- ja rahvaluuleteadus), mida siiski ei soovitaks. Ainus normaalne valdkonnanimetus oleks kas “Keele- ja kirjandusteadus” või siis – vägagi soovitatavalt – eraldi numbrite all “Keeleteadus” ja “Kirjandusteadus”. Pluss veel “Rahvaluuleteadus”, sest seda ei ole praegu üheski lahtris isegi virtuaalselt võimalik tuvastada. Lahusvariant oleks kõige loomulikum, kui arvestada seda, et eraldi numbrite all on ka mitmed Eestis mahuliselt vähesemal määral viljeldavad alad nagu filosoofia või teoloogia, samuti kunstiteadus (mis eesti keeli tähendab üheselt kujutavate kunstidega tegelemist ega vasta inglise “Arts and Literature’ile”).

    Teiseks, teadustöö tulemuste (publikatsioonide) klassifikaatorite süsteem on humanitaarteadustele praegusel kujul kõlbmatu. Siin on vaidlused olnud kõige tulisemad ning see on arusaadav, sest praegust hindamissüsteemi võib nimetada isegi küüniliseks: sellega on käiku lastud otsekui teadusbürokraatlik masin näitamaks, et Eesti humanitaarteadustes ei toimu ega saagi toimuda midagi olulist. Süsteemis “Salieri kontra Mozart” on see muidugi õige. Kui Haridus- ja Teadusministeerium tahaks tõestada, et temas ei valitse mitte skopetslik ideoloogia (tuntud vene enesekastreerijate sekti järgi), vaid et ta eriliseks auks ja kohustuseks on tagada humanitaarsete teadmisvaldkondade rikkalik eneseteostus Eesti riigis (ja need on ajaloos alati olnud väikeriikide põhirelv), siis tuleks uue hindamissüsteemi ülesehitamisel arvestada vähemalt kahte asjaolu.

    (a) Eesti keeles ja/või Eestis avaldatud teadustekst võib kuuluda kõige kõrgemasse teaduskategooriasse. Loomulikult ei saa selliste tekstide hulk olla üleliia suur, aga võimalus neid tuvastada peab leitama. Siin ei aita ainult formaalsete kategooriate rakendamine (ilmumiskoht kui kriteerium), vaid tuleb kaasata eksperte, kulutada raha, läheneda tekstidele individuaalselt jne. Raske, näib, et peaaegu võimatu ülesanne, aga kehtima tuleb see maksiim panna – pean seda riikliku väärikuse küsimuseks. Kui maksiim (a) välistatakse, siis ühes sellega ei tunnistata Eestis valitsuse tasemel Eestis ja/või eesti keeles tehtava teaduse võimalikkust. Selline valitsus ei saaks enam olla Eesti riigi valitsus.

    (b) Iga Eesti kvalifitseeritud ja teadustekste kirjastav teadusasutus peab olema teaduskirjastajana põhimõtteliselt aktsepteeritud. Sellegi maksiimi ümber tuleb paratamatult luua mingi käitumisreeglistik, aga teda ennast pole võimalik ignoreerida selsamal põhjusel, mis toodud maksiimi (a) juures. Maksiim (b) ei eita võimalust, et Eesti teadusasutused avaldavad kohati ka teaduslikult keskpäraseid või nõrku teoseid, aga see on juba edasise retsenseerimise, hindamise, rahajagamise jne kaudu reguleeritav küsimus.

    Kolmandaks, ministri käskkirja lisa “Rahvusvaheliste teaduskirjastuste loend” (423 nimetust) on humanitaarteadustes kasutamiseks kõlbmatu. Dokument ei aita mitte millelegi kaasa, loob ainult suvalisi diskriminatsioone. On arusaamatu, et nii algelist dokumenti võidakse pidada teaduskorralduse vahendiks. Võimalik, et loodus- ja täppisteadustes on olemas kitsaid nišše, kus töötades tuleb tõsine publikatsioon kõne alla ainult teatud kirjastustes ja väljaannetes. Humanitaarteadustes selline kapseldumine üldiselt puudub, puudub mitte ainult Eestis, vaid kogu maailmas. Loendi koostaja on reastanud valdavalt ingliskeelseid, suurelt jaolt Ameerika kirjastusi, kuid isegi neid lugedes ei saa aru, miks puuduvad Havai ja Nebraska ülikoolide kirjastuste kõrvalt näiteks State University of New York Press või Northwestern University Press? Miks on esindatud Quebeci ülikooli kirjastus, aga pole säärast tunnustatud ettevõtet nagu University of Toronto Press? Aga kui ka nimetatud lisada, võib sama targalt esitada küsimusi kümnete järgmiste kohta.

    Mis puutub mitte-ingliskeelsetesse kirjastustesse, siis on siin isegi raske dialoogi arendada. Itaalia, hispaania või hiina keeles ei ole Eesti haridusjuhtide meelest ilmselt võimalik teadusteksti avaldada (niisiis on need vähemalt võrdsustatud eesti keelega), vene keeles on seda vähesel määral võimalik teha Moskvas, Helsingis soome keeles pisut rohkem. Kui võtta Euroopa suurim riik Saksamaa, Eesti humanitaaride kõige tihedam koostööpartner Lääne-Euroopas, siis on esitatud vaid pistelisi näiteid kirjastustest. Eeloleval suvel peaks ilmuma kirjanduskeskuse ühistöö Maini-äärse Frankfurdi ülikooliga Universitätsverlag Winteris, mis on teisisõnu Heidelbergi ülikooli kirjastus, vanimaid ja tõsisemaid omalaadseid Saksamaal, aga Eesti teadushindajate jaoks pole see teaduslik asutus. Kes julgeb teha selliseid otsuseid? Oleme teinud kaastööd Kröner Verlagis, Aisthesis Verlagis, LIT Verlagis, samuti Baseli Schwabe Verlagis (maailma suurima filosoofiaentsüklopeedia väljaandja) ilmunud teostele, aga Eesti teadussüsteem ei tea neist tuntud kirjastustest midagi. Loendis on säärane sümpaatne asutus nagu Marburgi Herderi Instituudi kirjastus − olen sellega ülimalt päri, sest seal kirjastatakse ka Balti ajaloo materjale, ehkki ma ei saa aru ministeeriumi teaduslikust loogikast, kui puudub üks tuntumaid ajalookirjastajaid Siedler Verlag, kus on ilmunud ka kõige kapitaalsem Baltimaade ajaloo käsitlus. Vastupidine näide: iseenesest väga hea on loendisse võetud Suhrkampi kirjastus, kelle toodang on aga suurelt jaolt ilukirjanduslik ning kes oma teaduspooles avaldab valdavalt teadustähtede loomingut, s.t selliseid saksa ja välismaiseid autoreid, kes − kui nad on veel elavate kirjas − oma ea ja positsiooni tõttu teadushindajate punkte enam ei vaja. Algselt on nende tööd ilmunud sageli kirjastustes, mida loend ei kajasta. Me ei oska vist ennustada, millal mõni eestlane oma monograafiaga Suhrkampi jõuab, aga karta võib, et temalgi pole siis enam punktidest ei sooja ega külma. Igatahes on Suhrkamp loendis peaaegu et irooniline märk. Nagu ka näiteks Prantsuse kirjastus Seuil, mis avaldab valdavalt säära
    st suurejoonelist esseistikat, mida ükski eesti teadushindaja arvatavasti teaduseks ei peaks. Samas puuduvad Prantsuse ülikoolide ja uurimisasutuste kirjastused täielikult.

    Selle jutu moraal ei ole igatahes see, et teaduskirjastuste loend oleks puudulik, vaid see, et säärane loend on humanitaarteadustes üleliigne, et mitte öelda kahjulik: kahjulik siis, kui seda võetakse kui eeskirja. Tugev humanitaarteaduslik mõte ei ole koondunud mingitesse kindlatesse kirjastustesse. On enam-vähem garanteeritult häid kirjastusi, kuid seal avaldatakse tekste, mis on teadusruumist juba väljunud avaramasse kultuurikäibesse. Üldiselt ilmub tugevaid humanitaartekste väga erinevates kohtades ning kõige etableerunumad väljaanded ei ole alati kõige algupärasem foorum. Kui ministeerium peab − mingitel formaalsetel põhjustel − teaduskirjastuste loendi välja töötama, siis ainult eeldusel, et seda serveeritakse algusest peale kui põhimõtteliselt lõpmatut, igal juhul vigast ja rangelt soovituslikku.

     

    1 Veidi kohendatud väljavõte Eesti TA Underi ja Tuglase Kirjanduskeskuse direktori kirjast Haridus- ja Teadusministeeriumi teadusosakonnale 5. aprillil 2007. a.

  • Konvulsiivne heliplaat sensuaalsusest ja lohutusest

    In l?istesso tempo.

    Gidon Kremer (viiul), Oleg Maisenberg

    (klaver), Kremerata

    Baltica, The Bridge Ensemble.

    © ECM New Series 2005.

     

    Kant?eli muusika ja Kremeri esitus mõjuvad tegelikult keskmist deliiriumi tekitavalt ? täiesti psühhedeeliline plaat. Märkimisväärse panuse annab ka plaadibukletis ära toodud helilooja Kant?eli muusikaliste ja filosoofiliste tõekspidamiste avamine Wolfgang Ratherti poolt. See lõpeb tsitaadiga André Bretoni ?Nadjast?: ?Ilu on kas konvulsiivne, või pole seda üldse.?

    Kant?eli tahab oma muusikaga publikule mõjuda ja kardab, et selles olevat lihtsust tema arvates kõige ohtlikuma ? ükskõiksusega ? segi võidakse ajada. Ta mõtiskleb hea mõjuga muusika kadumise üle, leiab selle põhjuseks XX sajandi inimlikkusest kaugenemise fenomeni ja hindab muusikat (armastuse kõrval) ainsaks võimuks maailmas, mis pakub lohutust.

    Lohutust pakuvad need ühes aeglases tempos kulgevad kolm teost tõesti. Kuigi see lohutus koosneb sissepoolepööratud enesekaemuse kõrval endast kõikeandvast, lausa kramplikust, meelest ära impulsiivsusest. Põhitempode sarnasusest tuleneb esmapilgul jahmatavalt tühjana mõjuv plaadi pealkiri ?In l?istesso tempo? (?samas tempos? itaalia keeles). Selline väljendusvahendite konfrontatsioon on avangardi tundemärk: lihtne helikeel contra klastritest koosnevad müralaviinid. Teosed on valminud aastatel 1995 ? 1998. Meeleolult viib see aga äärmuslikku seisundisse. Ja eriti Gidon Kremeri inimtunnetuse piiril emotsionaalses ettekandes.

    Heliplaadi pärliks on esimene lugu ?Time? and again? viiulile ja klaverile. Uskumatu on Kremeri katkemiseni habras, ent sugugi mitte kõhn või kahvatu, vaid oma hapruses üllatava amplituudiga meeleliselt võnkuv vibrato. Peenendatud tunnetus, nagu linnusule vaevalt aimatav puudutus nahapinnal. Aeg jääb seisma? Ja äkki ? algul pianist Oleg Maisenbergi juhitud, siis Kremeri üle võetud spastiliselt lühikesed emotsioonipursked. Meeletult hea ansambel ja teineteisetunnetus. Oluline, korduv motiiv on samuti Pärdi viiuli-klaveri pala ?Peegel peeglis? meenutav kolmkõlakäik, mis mõjub rahulikult ja meditatiivselt. Ning siis paar takti räigelt ennast pakkuvat kabareemuusikat ? täiesti hulluks ajav motiivivalik!

    Plaadi teine ja kolmas lugu on vähem sensuaalsed ja rohkem lohutavad: ?V&V? viiulile, lindistatud häälele ja keelpilliorkestrile ning Klaverikvartett. Kant?eli muusika loob assotsiatsioone ja sobiks seetõttu hästi ka lavamuusikaks, vähemalt ?V&V? toob kohe silme ette koreograafia: hapra keha arglikud puudutused, pelgavalt kompivad varjusarnased liikumised.

    Filosoofia, muusika maailma ilu päästjana, väliste vastandite võitlus, samas endassesulgumine, sisemine tardumus ? see on Kant?eli ideede ring, mille Kremer oma ansambli ja orkestriga vapustava ettekandeni on viinud.

     

  • Eva Jänese maalinäitus “Ilus Hellas. Teema variatsioonidega”

    Eva Jänese maalinäitus
    Ilus Hellas. Teema variatsioonidega
    avatud Rahvusraamatukogu 6.korruse näitusesaalis
    4. maist 2. juunini 2012
    E-R 11-20, L 12-19

    Ilus Hellas

    Kreekale on osaks saanud Euroopa murelik ja negatiivne tähelepanu. Nii minu eelmine näitus Hüvasti Hellas! Kastellaanimaja Galeriis selle aasta veebruaris kui käesolev näitus Ilus Hellas on ühe põhjamaise inimese muljed, mis on juba kristalliseerunud, läbi mõeldud ja saanud vormi ligikaudu 30 maali näol.

    Kreeka elu on raskesti mõistetav: sealne suhtumine igapäevaellu on nii teatraalne ja abstraktne kui müütidele toetuv ja religioosne. Kreekas on ilu ja valgust, looduse salapära ja ülevust ja müüdid on segunenud reaalse eluga.

    Minu maalides on jooni ja ilmeid minoilistelt freskodelt ja Kreeka vaasimaalist ja need on sümbioosis tänapäeva elu ja inimestega.

  • Karikatuur

    alt=”” hspace=0 src=”images/stories/200407/2.jpg” align=baseline border=0>

  • Romantiline nelik

    Eesti kvarteti?anri alusepanija Rudolf Tobias ei eksinud, kui võttis vähemalt vormilist ?nitti just Borodinilt. Tobiase Teise keelpillikvarteti III osa ?Ööpala? on ju meil niisama populaarne kui Borodini Teise kvarteti III osa ?Nokturn?. Eelnevast võib küll välja lugeda meie Tobiase Keelpillikvarteti mõnusat ambitsiooni kui mitte varem, siis vähemalt 60 aasta pärast olla rinnutsi eespool nimetatud maailmameestega. Tundes-teades Tobiase Keelpillikvarteti liidrit, viiulikunstnikku Maano Männit, ei kahtlegi selles, et tema energiapotentsiaali taha edu kinni jääks.

    Kadrioru kontserdi kava lugedes oli esmaemotsioon kahtlev, et kas kaks nii romantilist ühest ajastust ja slaavi kultuuriruumist pärit teost korraga on ikka hea mõte. Eksisin, võib küll neid teoseid järjepanu esitada ja just sellises järjekorras. Vaatamata sarnasustele nii mahus (30 minutit) kui vormis (neli osa), on Borodini Teine kvartett intiimsem-kammerlikum kui Smetana orkestraalselt tormiline elupihtimus ning seega teosed nagu täiendavad teineteist. Esitajatele on ülesanne küll hästi keeruline just teksti noodirohkuse ning sellest tulenevalt artikulatsiooni täpsuse ja partituuri horisontaali väljatöötamisel. Slaavi romantism on lisaks kõigele veel üsna nõudlik maskuliinse energia ja kõlajõu suhtes.

    Siin tuleb märkida, et Tobiase Keelpillikvartett ongi ?mehistunud? selle sõna kõige otsemas mõttes, sest lisaks Maano Männile ja Aare Tammesalule (t?ello) on nüüd keskmised hääled Kristjan Hallik (II viiul) ja Toomas Nestor (vioola). On vana ja kulunud tõde, et keelpillikvarteti ansambliline sideaine on II viiuli ja vioola kvaliteet, ning tuleb konstateerida, et Kadriorus kõlanud kooslus on ?hästi tsementeeritud kvartett?.

    Kristjan Hallikut tuleb eraldi märkida seoses Borodini kvarteti finaali alustava Andante unisooni suurepärase intoneerimisega ? sulam oli super. Kogu Borodini kvartett tuleb liigitada kontserdi õnnestumiseks. Ikkagi peab tunnistama, et lossi akustikal õnnestub alt vedada ka nii kogenud muusikuid, kuigi reageeriti päris kiiresti. Kui liigitada lossi tühja saali akustika ebanormaalseks ja publikuga normaalseks, s.t heaks, äkki oleks siis mõistlik akustikaproovist hoopis loobuda? Vaatamata sellele oli Borodin nauditav nii tervikuna kui osade kaupa, nii mõnusalt kulgeva esituse kui esitatu viimistlustaseme poolest.

    Smetana ?Minu elust? on, nagu öeldud, orkestraalsem, raskemalt täidetud harmoonilise koega, aga ka maalähedasemalt temperamentsem. Selles ka teose karid, mida alati ei suudetud vältida. Nende hulka võib lugeda I osa Allegro vivo appassionato forsseeritud kõla ja IV osa Vivace ansamblilise rabeduse, kuigi neidki märkusi tuleb pidada teatavaks norimiseks. Õigeks tuleb lugeda Tobiase Keelpillikvarteti repertuaarivalik. Romantism annab võimaluse ansambli võimete piiride tajumiseks ja loob kahtlemata hea baasi tõhusaks arenguks järgnevate aastakümnete perspektiivis ning on publikulegi kuulamiseks hästi meelepärane.

     

     

Sirp