Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhinnad 2017

1 minut

Ilukirjanduslik proosa

Vahur Afanasjev, „Serafima ja Bogdan“

Luule

Aare Pilv, „Kui vihm saab läbi. Mälestisi ühest ajastust (2007–2015)“

Esseistika

Tõnu Õnnepalu, „Valede kataloog. Inglise aed“

Vabaauhind

Elin Toona Gottschalk, „Pagulusse. Lugu elust, sõjast ja rahust“ (tlk Kersti Unt)

Laste- ja noorsookirjandus

Leelo Tungal, „Hallooo!“

Näitekirjandus

Siret Campbell, „Beatrice“

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde

Olavi Teppan – Thomas Pynchon, „Raskusjõu vikerkaar“

Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde

Danutė Sirijos Giraitė – Rein Raua romaani „Rekonstruktsioon“, Ilmar Taska romaani „Pobeda 1946“ ning A. H. Tammsaare romaanisarja „Tõde ja õigus“ II ja III osa tõlge leedu keelde

Mõttekirjanduse tõlkeauhind

Anti Saar – Jacques Rancière, „Esteetika kui poliitika“

Venekeelsete autorite kirjandusauhind

Jaan Kaplinski, „Улыбка Вегенера“ / „Wegeneri naeratus“

Igor Kotjuh, „Естественно особенный случай: стихотворения в прозе“ / „Loomulikult eriline lugu“

Jelena Skulskaja, „Пограничная любовь“ / „Piiriarmastus“

Artikliauhind

Arne Merilai, „Viivi Luige olmesümbolism“ (Looming nr 2)

Jaga

Samal teemal

Jaga
Sirp