Kirjandus

  • Suri Soome kultuuriajakirjanik Matti Rinne

    Oleme saanud Soomest kurva sõnumi. 3. mai õhtul suri oma maakodus Lammil pika tee käinud kultuuriajakirjanik Matti Rinne (snd 1934). Matti Rinne töötas rohkem kui 30 aastat ajalehe Iltasanomat juures. Soome kirjanduskriitikute guru…

  • Eneseta elu

    Miks lugeda sellel 2020. aasta unustamatul pandeemiakevadel 1972. aastal 29aastase Peter Handke (2019. aasta Nobeli kirjanduspreemia laureaat) kirjutatud lühiromaani „Soovideta õnnetu“, mis ilmus äsja eestikeelses tõlkes? Peamiselt seetõttu, et tegemist on äraspidise looga,…

  • Kõiki töid saab mõõta ajas

    Pääsu ei ole, Kaja Kannu „Tänavatüdrukut“ tuleb vaadata samas sarjas tema eelmise raamatuga „Eratee“ (2013). Jah, väline sarjaühtsus neil puudub, kirjastus ei kattu, valitud esteetika on täiesti erinev. Erinevad on…

  • Kust tuleb vabakutseline kirjanik?

    Google’i fotod näitavad mulle sumisevaid ja lõhnavaid mälufragmente kirsi- ja õunapuudest Prahas Petříni aedades, kus olen viimastel aastatel oma kevade veetnud. Jälgin üürikorteri aknast, kuidas Kalamaja pargis puud aeglaselt värvi…

  • Läti kirjarahva elu ehk Sipelgad ei alistu

    Väide „sipelgad ei alistu“ toob meelde tšehhi lastekirjaniku ja illustraatori Ondřej Sekora kunagise ülimenuka raamatu, kus vahva sipelgas Ferda võitleb muu seas ka hirmsa ja koleda suure ämblikuga. Raamatus saadakse…

  • Auhind – Juhan Liivi luuleauhinna pälvis Triin Paja

    30. aprillil selgus Juhan Liivi luuleauhinna tänavune laureaat. Auhinna pälvis Triin Paja luuletusega „Öö on tume nagu õdede juuksed“ (Värske Rõhk 2019, nr 61). Liivi luuleauhinna pälvib üks silmapaistev eelmisel kalendriaastal…

  • Auhind – Parimad noored ilukirjanduse tõlkijad aastal 2020

    Selgunud on IV noortele tõlkehuvilistele suunatud ilukirjanduse tõlkevõistluse tulemused. Tänavu tõlgiti inglise (Charles Dickens, „The Couple Who Dote Upon Their Children“), saksa (Jan Costin Wagner, „An einen anderen Ort“), itaalia (Cesare Pavese,…

  • Kuidas peab elama?

    Panin ühe luulekogu pealkirjaks „Kuidas peab elama“. Millegipärast küsimärgita, ehkki pidasin silmas vene kultuurist pärit eksistentsiaalset õhkamist – „Как жить?“. Mõni lugeja võttiski seda justkui juhiste jagamisena. No las võttis pealegi.…

  • Kirjarahva abimeetmed

    Võidakse ju arvata, et erinevalt teistest loomeinimestest kirjanike elu ja toimetulekut eriolukord palju ei mõjuta. Nii see siiski ei ole. Ka kirjanike ja tõlkijate kalendris on esinemised ja reisid, suletud…

  • Pilk Berliinist IV – Lähedus isolatsiooni tingimustes

    Berliner on eriolukorra ajal kaasinimese vastu avalikus ruumis hoopistükkis lahkem kui seni. Nii on see vähemalt laiadel varjulistel kõnniteedel Charlottenburgi linnaosas. Õhku ja olemise ruumi on siin ka tavaelus: ei…

Sirp