Kirjandus

  • Südametunnistus või likööriloik?

     

  • Keel, toidu rahvus ja julgeolek

     

  • Kirjandusmaailm

      Soome iseseisvuspäeval antakse üle soome olulisim kirjandusauhind: Finlandia auhinna pälvis soomerootsi kirjanik Kjell Westö (sünd. 1961) oma neljanda romaaniga “Där vi en gång gått” (“Kus kunagi rändasime”, Söderströms, 2006).…

  • Vabadus väävlikastmes

      Chuck Palahniuk,

  • Uks müüris

    Jaan Tooming, Teekond mäe südamesse: märkmikromaan. Varrak, 2007. 166 lk. Kultuuril on oma hüpertekstid, s.t tekstid, mis toodavad teisi. Keskaja kroonikud, näiteks Läti Henrik, jutustavad piibli lugu, nagu see realiseerus…

  • Randlase koer

    Seltsimees laps on hoopis teistsugune laps kui see, keda kohtasime vapustava esimese pääsukesena saabunud „Seitsmendas rahukevades”, kuigi mõlemat ühendab eriline sõnatundlikkus. Leelo Tungal, Seltsimees laps ja suured inimesed. Tänapäev, 2008.…

  • Tõlkekirjanduse võimalus

    Nii nagu kipuvad suurtest kirjanduspreemiatest meie kultuurimeedias tähelepanu saama vaid ingliskeelse maailma omad (erandina Nobeli preemia), nõnda kipuvad ka meie tõlkekirjanduse riiuleid poodides ehtima vaid ingliskeelsete autorite preemiaromaanid. Eesti keelde…

  • JUHAN VIIDING

    Ene Mihkelson, Viivi Luik, Debora Vaarandi, Juhan Viiding. Juhan Viiding on eesti luuletaja, kellest peab kõnelema kogu aeg. Tema tähtsust ei pea rõhutama. Kõik teavad niigi. Ta vajas olemiseks palju…

  • Tõlkija reisikiri

    Anu Saluäär, Rändamisest ja väljarändamisest. Reisikiri. Loomingu Raamatukogu 2007, nr 28-29. 97 lk. Karl Ristikivi „Hingede öös” on tegelane nimega Olle, kes voodihaigena paksude kardinatega toas uurib läbi binokli seinal…

  • Teine keel ja teised mõtted

    Igor Kotjuh, Teises keeles. Vene keelest tõlkinud Igor Kotjuh ja Aare Pilv. Tuum, 2007. 88 lk. Igor Kotjuh on autor, kes torkab Eesti kirjanduspildis noorema põlve kirjanike seast vaieldamatult silma.…

Sirp