Linnart Mäll: „Eurooplane olla tähendab olla avali kogu maailmale.” Dalai-laama koos tema Eesti visiitide (1991 ja 2001) põhikorraldaja Linnart Mälliga Indias oma Dharamsala residentsis.
Jared Diamondi “Collapse” ja Andrus Kiviräha “Mees, kes teadis ussisõnu” võrdlus.
Vastus Jan Kausi artiklile “Arvustuse piirid”, Sirp 3. VIII. Kuna minu nime on Kausi artiklis mainitud, siis olen sunnitud vastama. Teen seda vastumeelselt, sest olen selle kohta öelnud kõik, mis…
Lennart Mere „Hõbevalge“ uustrüki puhu
Pole saladus, et Eesti kirjanduses on suur rõhk nähtusel nimega katkestus. Tõstmata kedagi esile või laitmata kedagi maha, on viimase kümmekonna aasta jooksul ilmunud mitmeid teoseid, mis kasutavad narratiivi arendamisel…
Le Clézio loomingu saab paigutada pika ajalooga kirjandustraditsiooni, mille märksõnadeks on „eksotism” ja „Teine”.’
Aina enam lisandub soliidseid publikatsioone, mis võimaldavad varsti kirjutada eesti piiblitõlke resp. kirjakeele ajaloo. Põhjaeestikeelsed Uue Testamendi tõlked 1680–1705: Luuka evangeelium, Apostlite teod. Koostanud Kristiina Ross, toimetanud Heiki Reila, Kristiina…
ehk Teateid Toompealt
Teise peeglis. Saksa-eesti kirjandusdialoog. Toimetanud Janika Kronberg, Liina Lukas, Odila Triebel. TÜ kirjastus, 2006. 351 lk.
Esteetika sakraliseerimisest sakraalse estetiseerimiseni