Kirjandus

  • Tänavu on eesti keelest tõlgitud ligi sada kirjandusteost

    Eesti kirjanduse tõlkimisest on olnud tänavu tavalisest rohkem juttu. Teame, et hästi on vastu võetud Viivi Luige, Paavo Matsini, Rein Raua ja Ilmar Taska, aga ka teiste autorite teoste värsked…

  • Mida lähemalt vaatad, seda kaugemale näed

    Rein Põder, Maailm on imeline. Toimetanud Maarja Ojamaa. Kujundanud Made Balbat. Eesti Raamat, 2018. 192 lk. Terviku sünd võib olla nii planeeritud kui ka ootamatu juhus. Kui tahes ootamatult või mõistetavalt üks…

  • Che Guevara ja Visconti panevad laimi püksi!

    Eesti novell 2018. Koostanud Armin Kõomägi, Made Luiga, Kajar Pruul ja Maia Tammjärv. Autorid Janar Ala, Meelis Friedenthal, Martti Kalda, Mart Kivastik, Andrus Kivirähk, Jüri Kolk, Armin Kõomägi, Mudlum, Mihkel…

  • Nii nad tapsidki meie raamatukogu!

    Linna tervise hindamiseks piisab kraanade kokkulugemisest tema panoraamis. Kinnisvarafirmad ja konsultandid avaldavad regulaarselt kraanaülevaateid maailma linnade kohta ja indikaatori­siseses jaotuses on loomulikult tähtis, kas kraana tellijaks on avalik või era­sektor,…

  • Ulmajulgus surmavarju orus

    Mehis Heinsaare luulekogu ilmus õigel hetkel – syvenenud sygises, vastu hingede­aega, kus tundlikumad natuurid vaatavad yle oma suvest leitud varandused (kas kevadeni ikka jätkub?) ja loodivad hämaral foonil oma hingepõhja.…

  • Oodi – elutuba keset Helsingit

    Hiiglaslik lugemissaal. Klaasist seinad hägustavad sisemise ja välimise piiri ning samal ajal võimendavad kontrasti. Kõik, mis on väljas, oleks justkui siinsamas. Ent kui klaasi taga on nullilähedane ilm ja poolpilvine…

  • Rõõm raamatu üle

    Head raamatute ja kriitika sõbrad! Mulle on raamatud kohutavalt olulised. Muidugi pean tunnistama, et lugemine on eskapistlik, natuke privilegeeritud tegevus, mis vajaduse korral on aidanud elust põgeneda. Heinrich Rosenthal on…

  • Kullaterakesed 2018

      „Erik Tohvri („Sõbrad ja hallikirju koerake“) ja Mart Kadastiku („Luikede järv“) romaane ei suutnud ma kuidagi hankida (kuigi olin neil raamatukogudes vahel üsna jälil!), nad on kindlad lugejate lemmikud,…

  • Sveta Grigorjeva ≠ Sveta Grigorjeva

    ta kõnnib vastutuult see piiga see on talle näkku kirjutatud poolpilul silmad õhku ahmiv huul ja talle kõnnin vastu mina talle kõnnib vastu tuul Nõnda algab luuletus „inua“ Sveta Grigorjeva…

  • Teadaandeid Sveta Grigorjeva elukaarelt

    „american beauty“. See on suurepärane pealkiri! Lausa täiuslik pealkiri! Eesti keelde tõlgiti samanimeline film kui „Tabamata ilu“. Tõesti, milline õnnelik-geniaalne tõlkeleid! Ja kui kõnekas assotsiatsioonivõrk siit laiali laotub! Kokku saavad…

Sirp