Ilmar Taska tutvustab romaani „Pobeda 1946“ Taani suurimal raamatumessil

2 minutit

Ilmar Taska on kutsutud Taani suurimale raamatumessile Bogforum oma loomingut tutvustama. Igal aastal külastab raamatumessi enam kui 35000 külastajat ja esindatud on üle 200 kirjastuse. Messi pealaval intervjueerib Taskat laupäeval, 27. oktoobril kell 16.30 Taani kultuskirjanik Leif Davidsen.
Kirjastus Jensen & Dalgaard on andnud Birgita Bonde Hanseni tõlkes välja nii Ilmar Taska raamatu “Parem kui Elu” kui “Pobeda 1946”. Birgita Bonde Hansen on võitnud ka Taani tõlkeauhinna „Blixenprisen 2018“, Tõlkeid on toetanud Eesti Kultuurkapital.
28. oktoobril vestlevad Ilmar Taska ja Birgita Bonde Hansen Bogforumi Punasel laval.
“Raamatu kujundus põhineb Britt Urbla Kelleri kaanekujundusel, mille ta tegi kirjastusele Varrak.“ kommenteeris Taska, „Ka tõlked on tõesti head, Birgita Bonde Hansen on musikaalne tõlkija ja ta suudab taasluua ka raamatute keelelist rütmi.”
Mõlemad raamatud on saanud positiivseid kajastusi Taani olulisemates lehtedes. Pobeda 1946 pälvis viis tärni Berlingske ja Bogrummeti kriitikutelt.
“Tore, et Pobeda on teel kõikide meie naabrite juurde. Eks ühenda meid ühine ajalugu. Samuti on rõõmustav, et Pobeda-poisi saatusele Stalinistlikus pärastsõja-aegses Eestis elavad kaasa ka Inglismaa ja Saksamaa lugejad ning kohe saab valmis ka Pobedal põhinev ungarikeelne lühifilm „Bussijuht“, mis tellitud Ungari telekanali poolt.” mainis Ilmar Taska, kes on ka lühifilmi stsenaariumi kaasautor.
Lühifilm on valminud Loomingus ilmunud novelli „Pobeda“ ainetel, mis on ka romaani aluseks. Filmi lavastab rootsi-ungari päritolu noor reshisöör David Borbas, Filmis mängivad Ungari tuntud näitlejad.
14. novembril toimub romaani „Pobeda 1946“ esitlus Eesti saatkonnas Berliinis koostöös kirjastusega Kommode Verlag. Esitlusel näidatakse ka katkendeid lühifilmist ning katkendeid raamatust loeb Annette Beger.
Raamat “Pobeda 1946” on tänaseks tõlkimisel juba kaheksasse keelde.

 

Jaga

Samal teemal

Jaga
Sirp