Ilukirjanduslik proosa
Vahur Afanasjev, „Serafima ja Bogdan“
Luule
Aare Pilv, „Kui vihm saab läbi. Mälestisi ühest ajastust (2007–2015)“
Esseistika
Tõnu Õnnepalu, „Valede kataloog. Inglise aed“
Vabaauhind
Elin Toona Gottschalk, „Pagulusse. Lugu elust, sõjast ja rahust“ (tlk Kersti Unt)
Laste- ja noorsookirjandus
Leelo Tungal, „Hallooo!“
Näitekirjandus
Siret Campbell, „Beatrice“
Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde
Olavi Teppan – Thomas Pynchon, „Raskusjõu vikerkaar“
Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde
Danutė Sirijos Giraitė – Rein Raua romaani „Rekonstruktsioon“, Ilmar Taska romaani „Pobeda 1946“ ning A. H. Tammsaare romaanisarja „Tõde ja õigus“ II ja III osa tõlge leedu keelde
Mõttekirjanduse tõlkeauhind
Anti Saar – Jacques Rancière, „Esteetika kui poliitika“
Venekeelsete autorite kirjandusauhind
Jaan Kaplinski, „Улыбка Вегенера“ / „Wegeneri naeratus“
Igor Kotjuh, „Естественно особенный случай: стихотворения в прозе“ / „Loomulikult eriline lugu“
Jelena Skulskaja, „Пограничная любовь“ / „Piiriarmastus“
Artikliauhind
Arne Merilai, „Viivi Luige olmesümbolism“ (Looming nr 2)