Esimene Ilmar Trulli luule tõlge vene keelde

1 minut

Tuntud luuletaja ja humoristi Ilmar Trulli looming on eesti laste hulgas laialt tuntud – tema vaimukaid värsse on valitud õpikutesse ja luulekogumikesse, neid avaldatakse tihti ajakirjades. Paljusid Trulli lõbusaid luuletusi teavad lapsed peast. Luuletaja on avaldanud üheksa luulekogu, enamikule oma lasteraamatutest on pildid joonistanud autor ise. Need on sisukohaselt lustakad ning rikastavad luuletusi. Ilmar Trulli looming on mitmel korral pälvinud kirjanduspreemiaid, ent varem ei ole tema loomingut vene keelde tõlgitud.

Et väikesed venekeelsed lugejad saaksid ettekujutust lastekirjanik Ilmar Trulli loomingust, koostas luuletaja ja tõlkija Boriss Baljasnõi tema luule kogumiku „Tantsiv kaamel“. Seal on luuletusi mitmest kogust, sealhulgas viimastel aastatel ilmunuist. Kultuuriministeeriumi asekantsleri Anne-Ly Reimaa sõnul on luulekogu mõeldud eelkooliealistele lastele, aga ka algkooliõpilastele. „Lastekirjanike raamatuil on suur tähtsus lapse kasvatamisel ja arenemisel. Et raamatus on lustakad luuletused nii vene kui ka eesti keeles, saab seda edukalt kasutada nii eesti kui vene lasteaedades õppevahendina,“ märkis Reimaa.

Raamat valmis programmi osana, mille raames avaldatakse Eesti laste- ja noortekirjanduse venekeelseid tõlkeid e-teavikuna (e-raamatu või mobiilirakendusena).

Jaga

Samal teemal

Jaga
Sirp