Eestil on Helsingi raamatumessil tänavu oma väljapanek

2 minutit

Soomes on tänavu ilmunud mitmeid Eesti kirjanduse tõlkeid. Messil esitletakse: Indrek Hargla „Apteeker Melchior ja timuka tütar” (Moreeni), Andrei Hvostovi „Sillamäe passioon” (Moreeni), Mihkel Raua „Musta pori näkku” (Like), Jaak Jõerüüdi „Muutlik” (Basam Books), Tiit Aleksejevi „Palveränd” (Sammakko).

Kirjastuselt NyNorden ilmus mõni aeg tagasi laiemat huvi äratanud luuleraamat „8+8”. Kaheksa soome ja kaheksa eesti luuletajat on tõlkinud vastastikku üksteise loomingut ning koondanud need ühiseks koguks. Helsingi raamatumessil 2013 esitavad ja esitlevad nad tehtut luulekavas „Need ja teised luuletused”.

Eesti on messile pakkunud ka kaks teemaseminari. Tänavu on seminaride eesmärk olla täiendus ja tugi meie soome keeles ilmud raamatutele. Seminaridel kõneldu arendab kirjaniku öeldut edasi ja kutsub publikut kaasa mõtlema. Seminaril „Kas kirjanik valetab?” arutletakse, kuivõrd peaks kirjanik järgima ajaloolist tõde, kas ta võib endale ka vabadusi lubada. Esinevad Indrek Hargla, Sofi Oksanen, Jan Kaus ja Seppo Zetterberg. Vestlust juhib Maimu Berg. Seminar „Kui väike on vähemus?” aga vaeb, missugune on Soome ja Eesti vähemuste olukord, mida nende heaks tegema peaks, mis saab tulevikus. Kõnelevad Andrei Hvostov, Jörn Donner, Marju Lauristin, Saska Saarikoski. Vestlust juhib Kaarel Tarand.

Helsingi raamatumess 2013 toimub 24.–27. oktoobrini 2013 Helsingi Messikeskuses.

Jaga

Samal teemal

Jaga
Sirp