küberturvalisus

  • Rokk ja rollid

    Tänavusest PÖFFi võistlusprogrammist leiab ka Ameerika teose „G“, kus teeb oma teise järjestikuse peaosa Ameerika näitlejanna Dale Dickey, kes seni on olnud tuntud väga karakteersete, tihti kurjade või õelate kõrvalrollide järgi nii draama kui ka komöödia vallas. „G“ on vägagi vaatamist vääriv lugu Ameerikas lokkavast hooldekodubisnisest, kus arstid tunnistavad jõuka vanainimese võimetuks iseendaga hakkama saama ning kohtud määravad talle hooldaja, kes võtab oma kontrolli alla ka kogu vanainimese raha. Kahjuks rakendavad valgekraelised kriminaalid oma skeemi ka vanaema peal, kelle hüüdnimi G tähistab küll ingliskeelset grandma’d, aga slängis loomulikult ka gängsterit ehk kedagi sellist, kellega ja kelle perega ei tasu jamama hakata.

    Dale Dickey ise on vastupidiselt oma tavapärasele ekraanipersoonile väga helge ja avatud ning räägib meeleldi oma pikast filmi- ja telekarjäärist, kust võib leida nii üldtuntud sarju kui ka filme, muu hulgas episoodiline osatäitmine Marveli filmis „Raudmees 3“1, veidi kaalukam roll telesarjade absoluutsesse tippu kuuluvas sarjas „Halvale teele“2 või tema üks meeldejäävamaid osi Debra Graniki kõledas krimiloos „Paljad luud“3, kust sai alguse Jennifer Lawrence’i tähelend. Dickey mängitud „Paljaste luude“ karm Ozarki naine Merab on ehk päris lähedane hingesugulane G-ga, keda loodaks pärast festivali näha ka eesti kinolinal. Ehk on selleks enam eeldusi, kui lavastaja on eesti juurtega Karl R. Hearne, kelle keskmise initsiaali taga peitub mõnevõrra üllatuslikult „Raudsepp“.

    Kuidas „G“ teieni jõudis?

    Lavastaja Karl oli mind vist sellesse rolli ette kujutanud, sest ta võttis ühendust rolliagendiga (casting director), see omakorda mu agendiga ja nii see minuni jõudis. Sain käsikirja, lugesin läbi ja mulle meeldis see väga. Tegin Karliga paar videokõnet, et teda paremini mõista, vaatasin ta eelmisi filme. Ajastus oli hea, olin võtteks vaba ja kõik toimis. See on üks võrratu, tugev naisroll vanemale naisele nagu mina. Ja neid rolle pole just palju liikvel.

    Dale Dickey: „Ma mängin palju tõeliselt karme naisi. Ma arvan, et mu nägu jätab karmi mulje ja sellisena inimesed mind näevad, kuigi ma olen tegelikult üsna kena inimene.“

    Kas tundsite G-ga ka mingit hingesugulust?

    Osalt ikka, aga loodetavasti ma pole sama vihane! Ma mängin palju tõeliselt karme naisi. Ma arvan, et mu nägu jätab karmi mulje ja sellisena inimesed mind näevad, kuigi ma olen tegelikult üsna kena inimene. Aga sarnasused G-ga? Mul pole küll lapsi, nii et asi pole emainstinktis, aga tunnen nagu temagi, et mu perekonnaga ei maksa jamada. Siis ma näitaksin oma raevu. Ka mul on sügaval sisimas viha, mida ma päriselus välja ei näita, aga jääda filmitegemise ajal kauaks ajaks sellesse meeleseisundisse on väga raske. Nii et püüdsin alati pärast võttepäeva maha rahuneda, tegin pikki jalutuskäike ja proovisin kuskilt mingit nalja saada.

    Kuigi G ütleb raevu kohta, et parem see välja lasta kui enda sisse jätta, iseloomustab tema tegelaskuju ka viis, kuidas ta lihtsalt vaikib ja tunded sisimas alla surub.

    Tõsi. Talle on omane allasurutud vaikne viha, aga kui see välja tuleb, on ta metsik.

    Te olete vaikimisest teinud tõelise kunsti ja mängite tihtilugu tegelasi, kes suudavad end väljendada sõnadeta. Lisaks G-le meenub ka näiteks teie peaosa eelmise aasta indihitis „Armastuslaul“4.

    Ilma sõnadeta saab öelda nii paljut ja ma armastan neid vaikseid hetki filmis, seda, mis tuleb südamest, allteksti. „Armastuslugu“ on noore andeka lavasaja Max Walker-Silvermani esimene täispikk film ja minu esimene peaosa. Tundsin end äärmiselt ebakindlalt ja mõtlesin, et kas ma nii vaikse filmi vean välja. Mul oli enesekindlust uskuda oma võimetesse see roll ära teha, aga polnud kindel, kas suudan kogu filmi ise kanda. Max oli suurepärane ja „G“ lavastaja Karl niisamuti. Ta aitas mul karakterit peenhäälestada, hoida eemal Dale ja leida üles G.

    Karl on stiiliküsimustes üksikasjalik, mäletan päevi, mil arutelu läks väga tehniliseks näiteks selle üle, mis nurga all tuleb teha noalöök. Näideldes eelistaksin ma mitte liiga detailidesse kinni jääda ja pigem tegutseda hetke ajel. Siin aga polnud see võimalik – kõiki pisiasju tuleb püüda rolli sisse sulatada, muidu asi ei tööta.

    Kas lavastaja andis teile ka mingit näitlemisalast nõu?

    Jah, nagu te mu jutu põhjal ilmselt juba mõistate, olen ma väga elav (naerab) ja seepärast mulle meeldivadki rollid, kus tuleb end väljendada sisemise jõuga. Ta soovitas mul hoida asja lihtsana. Mu nägu võib mu enese tahtmata väljenduda väga elavana ja kaamera ees pole seda vaja, kõik peegeldub pigem silmades. Ja seda meeldetuletust – lihtsusta! – oli mul vahepeal tarvis. „Seda on liiga palju. Keera maha!“ Mul on vaja tugevat lavastajat, aga aja jooksul leidsin oma tegelaskuju üles ning tema esilekutsumine muutus lihtsaks.

    Kas te teete ka teatrit?

    Jaa, teen küll. Ma tegelikult tulengi teatrilavalt. Alustasin tüdrukuna oma kodulinna Tennessee ülikooli suurepärasest teatriklassist. Seejärel elasin 12 aastat New Yorgis. Teen endiselt teatris kaasa, kui mul on selleks aega. Teen tavaliselt umbes ühe lavastuse aastas, välja arvatud juhtudel, kui mul on parasjagu mõni kassafilm käsil, mille eest hästi makstakse. Siis ma ei saa teatri kasuks otsustada, sest see on enamasti tasuta töö. Aga ma armastan seda endiselt. Samas olen jumaldanud ka filmi- ja teleõpinguid. Kolisin Los Angelesse 1996. aastal ja olin alles teinud oma esimesed näitlemiskatsetused kaamera ees, aga õppisin iga rolliga nii palju juurde, sest võrreldes teatrikogemusega on kaamerakogemus midagi täiesti teist. Ma loodan, et aastate jooksul olen kõigi nende inimeste abil, kellega mul on olnud võimalus koos töötada, välja arendanud hea tunnetuse, kuidas kaamera ees hakkama saada.

    Te olete välja arendanud ka väga muljet­avaldava CV! Loomulikult on teid nähtud ühes ja teises filmis, aga et teil on ka nii palju rolle telesarjades …

    Jaa … Eks see on osa maine ehitamisest ning minu tüüpi karakternäitlejana tuleb lihtsalt käia Los Angeleses näitleja­proovides ning oodata oma järjekorda koos veel 20 inimesega, selleks et nagu kõik teisedki lugeda neidsamu kolme dialoogirida. Ja siis püüad vaikselt liikuda episoodiliste rollide pealt sarja püsinäitlejate hulka ja külalisrollide peale. Ma teen küll palju draamarolle, aga ka omajagu komöödiat ja komöödia meeldib mulle väga. Aastate jooksul olen proovilugemisi teinud märksa enamatele rollidele, kui ma neid lõpuks olen saanud. Selline see näitleja elu on.

    Mul on jäänud mulje, et see on kõigiga nii.

    On küll, jaa. Ajan noorematele kolleegidele vahel hirmu peale, kui mainin, et ma ei loobunud oma päevatööst enne, kui alles neljakümnendates eluaastate keskel, ja siis hakkasin ka rohkem tööd saama. Pidin oma vanusesse sisse kasvama ning õigete rollideni jõudma. Sealt edasi lihtsalt ehitasin sammhaaval oma näitlejakuvandit. Ma pean ütlema seda, et mulle küll väga meeldib teletöö, aga filmide stsenaariumid on tuntavalt sügavamad ja rikkalikumad. Teles ei pruugi see tihti nii olla. Mõni voogedastusega tulnud sari on loomulikult sügav, näiteks „Halvale teele“, aga lühilugudest koosnevad sarjad5 mitte. Läksin just tagasi selliste sarjade juurde ja osalesin ABC tuletõrjujate loo „Depoo 19“6 ühes osas. Nendega on see häda, et stsenaariumid on nii tihedad. Need on kirjutatud teatud kindlal moel, sest televisioonis on aeg kallis. Mulle enam selline stiil ei sobi, see pole orgaaniline.

    Kõik juhtub ainult asja pärast – põhjus ja tagajärg.

    Just! Mängimiseks tegelikult ruumi ei ole. Ja ma saan aru selle vajalikkusest, aga mind ennast see lihtsalt enam ei huvita. Ma tahan rääkida lugusid mingil tähendusrikkamal viisil.

    Voogedastuse tulekuga on sarjade sisu muidugi väga muutunud, HBO, osa Amazoni sarjade stsenaarium on uskumatult hea. Need on justkui omamoodi minifilmid ja loomulikult väga nauditavad.

    Mis oleks teie rohkete teletööde hulgast need, mida ise tahaksite esile tõsta?

    Mulle meeldib huumor sarjas „Mu nimi on Earl“7. Mängin seal päevalits Pattyt ja lõbusamat rolli on raske välja mõelda. Hullumeelne sari. Läksin võttele, mõeldes endamisi, et huvitav, mis on Pattyl siis seekord seljas ja mis plaanis. Pidin kandma kõrgeid platvormkingi.

    Ja siis muidugi „Halvale teele“, olen väga rahul, et mul õnnestus seal osaleda. Mind teatakse kui Skanki sealt sarjast (Dickey mängis kahes osas narkomaan Skanki – toim.) ja inimesed hõikavad ka tänaval mulle järele, et „Hei, sa oled ju Skank!“, mille peale ma midagi vastu mühatan, et „hea küll siis“. „Puhas veri“8 oli suurepärane tööots, „Seadusesilm“9 niisamuti. Osalesin kolm-neli aastat tagasi ka Netflixi minisarjas „Uskumatu“10, mis põhines tõestisündinud lool noorest naisest, kes vägistati, aga keegi teda ei uskunud. Mängisin seal politseinikut, vahelduseks olin niisiis ka siinpool seadust, õigel pool. Sain mängida koos Toni Collette’i ja Merritt Weveriga ning tulin iga päev võtteplatsile varem kohale lihtsalt selleks, et neid töötamas näha. Ja hiljuti tegin kaasa telesarjas „Oma liigas“11.

    See pesapallilugu?

    Jaa, see põhineb samanimelisel filmil12 naiste pesapallimeeskonnast, aga räägib loo märksa olulisemal viisil ja tõetruumalt, käsitledes ka nende naiste seksuaalsust, rassiküsimust – mustanahalisi mängijaid ei lastud isegi proovikatsetele. Rohkem ühiskondlikele teemadele suunatud fookus ja mitte nii hollywoodlikuks muudetud sisu. See kaheksaosaline sari on Amazonist leitav.

    Tüdrukud on võrratud ja mul oli võimalus mängida nende järelevaatajat, mis polnud mulle just tavaline roll.

    Räägime siin televisioonist … Kas hiljutised ja nüüd mingi lahenduseni jõudnud stsenaristide ja näitlejate streigid ka teid mõjutasid? Võtsite neist kuidagi osa?

    Jaa. Tegime üht uut, tõeliselt head telesarja, millel pole veel pealkirjagi. Filmisime Põhja-Carolinas. Olime alustanud märtsis ja kui olime maikuus filmimas kaht viimast nädalat, siis algas streik ja võte seiskus, sest kõik meie stsenaristid pidid minema tagasi Los Angelesse. Olime jõudnud ära teha umbes kolmandiku sarjast ja nüüd pole meil aimugi, kas see üldse välja tuleb või mitte. Paljud alustatud sarjad jäetakse sinnapaika. Siis algas ka näitlejate streik ja ma sattusin suuremat osa suvest veetma Tennessees oma 96aastase isa juures, nii et mulle oli streik mõnes mõttes õnnistus, sest sain isale toeks olla. Kui isa suri, siis sain minna tagasi Los Angelesse ja ühineda meeleavaldustega.

    Millal see juhtus?

    Septembri alguses. Isa oli õnnetu ja soovis seda juba ka ise. Me viisime ta hospiitsi ja nii see läks. Mu emal oli Alzheimeri tõbi ja kurb on vaadata vanu inimesi, kes on elanud väga ilusad elud, aga kes on oma lõpuaastatel valudes, liikumisvõimetud või midagi veel. Ja siis mõtled, et miks nad küll peavad lõpus nii õnnetud olema.

    Kas nende sündmustega seoses tekkis teil isiklik seos ka „G“ tervishoiusüsteemi ja sellega seotud korruptsiooni temaatikaga?

    Ilmselt, sest mu isa surm on nii hiljutine sündmus. Ka tema pidi kasutama hapnikuballooni, nagu mu abikaasa filmis. Vaatasin „G-d“ siin ühel õhtul ja hakkasin täitsa koost lahti lagunema. Tundsin kaasa oma abikaasale ekraanil, aga mõtlesin ka oma isale.

    Samal teemal on tehtud ka üks teine film, „Keegi, kes hoolib“13 Rosamund Pike’ga. Kas vaatasite ka seda? See on küll täiesti teise tonaalsusega …

    Tõsi, ja ma polnud alguses seda näinud, aga vaatasin hiljem järele. „Keegi, kes hoolib“ valgustab välja selle äri teise poole, sulide poole. Alguses kartsin, et see on liiga sarnane, aga mu kartused osutusid alusetuks.

    Kuidas te G rolliks ette valmistusite?

    Ma olin sellest petuskeemist kuulnud juba enne, kui „Keegi, kes hoolib“ välja tuli, ja see tundus mulle täiesti õudsena. Ja uskumatuna. Mõtlesin ka, et mis siis, kui mu vanemad oleksid olnud jõukad ja neil poleks olnud lähedasi. Igaüks võinuks tulla ja hoolekandeõigust taotleda, eriti kuna mu emal oli Alzheimer ja ta poleks osanud end kaitsta. Kohutav. Ja väga reaalne probleem. 25aastane Romane Denis, kes mängib filmis mu lapselast, on korduvalt intervjuudes öelnud, et ka hooldekodus töötades paneb ta tähele seda, kuidas me vanad inimesed lihtsalt kõrvale jätame. Me ei pööra neile enam tähelepanu, kuna arvame, et ega neile pole enam niikuinii eriti palju aega jäänud. Noorena ei osata tavaliselt näha kogu seda rikkalikku elu, mida need inimesed on elanud. Nüüd, kui ma ise vanemaks jään, mõistan paremini, kuidas peaksime oma vanu inimesi ja nende lugusid rohkem väärtustama. Nad on endiselt elus.

    Tagasi näitlejate streigi juurde: näitlejate nõuded said nüüd mingi vastuse. Kas olete ka end sellega kursis hoidnud?

    Jaa, saan filminäitlejate gildi uudiskirju. Meie läbirääkimiskomisjon kiitis heaks filmi- ja teleprodutsentide liidu pakutud eelnõu, nüüd pannakse see liidu liikmetele hääletamiseks välja ja ma olen kindel, et me hääletame kõik poolt. See streik oli ülioluline. Tehisintellektiga seotud teemad on äärmiselt hirmutavad ning kõik liigub ja areneb edasi nii kiiresti, et varsti kasutatakse seda kõikjal ja kõigi teiste arvelt.

    Mul pole endal veel olnud isiklikke halbu töökogemusi tehisaruga, aga meeleavaldustel rääkisin päris mitme inimesega, kellel oli lugusid jutustada. Mind oli küll paari eriefekte kasutava projekti tarbeks juba varem digiteeritud. Ja kui see on juba korra juhtunud, on neil igaveseks õigus näitleja kujutist kasutada. See pole õige ja see probleem nüüd õnneks maandati. Kuna mul pole lapsi, kelle eest hoolitseda, ega majalaenu, mida maksta, suutsin oma säästudest selle perioodi ilma paanikata üle elada, aga kõigil nii hästi ei läinud.

    Tunnen võttegruppidest paljusid inimesi, kes on kõik pikalt niisama istunud ja soovivad kiiresti taas hakata tööd tegema, nii et igal juhul on väga hea, et streik nüüd läbi sai. Loodame sellest kiiresti taastuda.

    Tahtsin lõpuks küsida täpsemalt ka „Paljaste luude“ kohta, kuna see on mulle nii oluline film. Kuidas oli seda teha ja millised mälestused teil sellega seoses on?

    See on ilmselt mu kõige erilisem filmikogemus. Teadsin, et mul tuleb näitlejaproov lavastaja Debra Granikuga, lugesin ettevalmistuseks läbi ka raamatu14. Olles pärit Ida-Tennessee mägedest, olen kolkaeluga kursis ning olin ka varem mänginud maapiirkondade karme naisi. Käsikirjas oli neid mitu, aga ma poleks osanud oodata, et ma saan Merabi osa. Milline suurepärane võimalus! Ja Jennifer Lawrence’iga koos töötades oli meil kõigil kohe selge, et ta on lihtsalt loomulikult andekas, ja nüüd seda filmi üle vaadates on näha, kuivõrd erakordne ta mäng seal on. Ja John Hawkesi oma samuti.

    „Paljad luud“ on tähtis film ja üks neist, mille hinge ma tõesti mõistsin. Sellised inimesed on mulle tuttavad ja tänapäeval pole Ameerikas ühtki piirkonda, mis oleks narkosõltuvusest puutumata.

    1 „Iron Man 3“, Shane Black, 2013.

    2 „Breaking Bad“, Vince Gilligan, 2008–2013.

    3 „Winter’s Bone“, Debra Granik, 2010.

    4 „A Love Song“, Max Walker-Silverman, 2022.

    5 Inglise keeles episodics – enamasti lineaartelevisiooniga seostatav sari (sh kõik nn seebikad ja sitcom’id), mille igas jaos näidatakse üht iseseisvat lugu, eelnevat arvesse võtmata.

    6 „Station 19“, Stacy McKee, 2018– …

    7 „My Name is Earl“, Gregory Thomas Garcia, 2005–2009.

    8 „True Blood“, Alan Ball, 2008–2014.

    9 „Justified“, Graham Yost, 2010–2015.

    10 „Unbelievable“, Susannah Grant, Michael Chabon, Ayelet Waldman, 2019.

    11 „A League of Their Own“, Will Graham, Abbi Jacobson, 2022.

    12 „A League of Their Own“,  Penny Marshall, 1992.

    13 „I Care a Lot“, J Blakeson, 2020.

    14 Daniel Woodrell. Winter’s Bone. Little, Brown, 2006.

  • Film ja tööstus

    See, et iga aasta novembris toimub Pimedate Ööde filmifestival, on järjekordselt meeldetuletuse saanud. Meedia, tänavad ja kinosaalid on viimased kaks nädalat kihanud, ilmunud on hulganisti soovitusi, loosimänge ja retsensioone. Vähem on neid, kes teavad, et paralleelselt PÖFFiga toimub Tallinnas viie päeva jooksul ka filmitööstusele pühendatud Industry@Tallinn & Baltic Event. Vestleme programmijuhi Marge Liiskega ja keskendume teemadele, mida PÖFFi külastajate arv ja filmi instituudi statistika ei kajasta: mida arutatakse filmitööstuse telgitagustes ja mis meelitab seda tegema just Eestis?

    Marge, sa ei ole filmitegija ega filmindust õppinud, kuidas sa Industry@Tallinna etteotsa sattusid?

    Kui ei ole otseselt filmindust õppinud, siis teine variant on see, et filmikunst hirmsasti meeldib, pean seda oma alaks. Esimesed 18 eluaastat ei olnud ma filmist huvitatud, aga kuna sain esimese kõrghariduse Riias – olen lõpetanud Läti ülikoolis prantsuse keele ja kirjanduse eriala –, oli seal selline filmifestival nagu Arsenals, mis algas 1986. aastal kinopäevadena ja millest sai pikaks ajaks väga eksperimentaalne ja edumeelne, huvitav ja loominguline biennaal. Nii et filmifestivalidel on tähtis koht rahva filmiarmastuse kujundamisel. Meil olid ka väga toredad prantslastest prantsuse keele õpetajad, kes tõid meile Moskvast Prantsuse saatkonnast klassikalisi prantsuse filme, mida me igal kolma­päeval originaalkeeles vaatasime. See jättis oma jälje ja tekitas minus erilist huvi prantsuse uue laine vastu. Diplomitöös sidusin Jean-Luc Godardi loomingu ja semiootika ning siis läksin Prantsusmaale kultuurikorraldust ja kultuuri­poliitika välja­töötamist õppima. Nii et film ei jätnud mind kunagi maha. Filmindust õppinuna või filmierialal töötanuna on loomulikult palju lihtsam mõista, mida üks või teine sihtgrupp vajab või mida hindab. Mina sattusin Industry@Tallinna etteotsa Eesti Televisiooni, Looveuroopa MEDIA ja Eesti Filmi Sihtasutuse kaudu. Pärast kaastootmisfoorumi Baltic Event juhtimist olen kaheksa viimast aastat olnud Industry@Tallinna juht. Püüan seda teha nii hästi kui suudan, aga loomu­likult kaasame projektide ja programmide koostamisse eksperte ja räägime läbi erialainimestega.

    Marge Liiske: „Omadus mõista struktuure ja protsesse saab olla kasuks ja teha elu lihtsamaks, sest me kõik loodame, et tehisaru meilt töökohti ei võta.“

    Mida sa selle aasta programmist kõige rohkem ootad?

    Kedagi esile tuua või toomata jätta on ebaõiglane ja ehk ohtlikki, sest kõik meie programmi elemendid on kellelegi vajalikud. Filmitööstuse üritusi on maailmas palju ja me teeme küll koostööd, aga samal ajal võrreldakse kõiki kõigega. Pole vahet, kas Cannes või Tallinn, loeb see, kui palju saadakse uusi teadmisi, kontakte, oma projektile kaastootjaid või müügiagente. Ma muretsen alati, kas kõigil on siin piisavalt hea ja soovin eelkõige, et igal siit lahkujal oleks elu grammikese võrra lihtsam. Me elame filmi­tööstusega tänases päevas, kõik muutub nii ruttu. Tänane olukord ei pruugi enam kolme kuu pärast paika pidada. Kahjuks tuleb teha sellist efemeerset asja, aga loodan, et emotsioonid, teadmised ja suhted jäävad.

    Meile tuleb kõnelejate ja mentoritena palju huvitavaid inimesi: Philippe Ros, John Altman, Kave Quinn … Eurooplaste kõrval tooksin esile kaks ameeriklast. Gale Anne Hurd on „Terminaatori“ ja „Elavate surnute“1 produtsent, Ameerika Produtsentide Liidu asutaja ja maailmakuulus naissoost tegevprodutsent. Kuulsamaid meesprodutsente teame ikka, aga tema on see naine. Ta annab ühe meistriklassi ja räägib reedel Sten-Kristian Saluveerega sellest, kuidas tehnoloogia areng kunstnikke mõjutab. Ta on oma töödes olnud väga eesrindlik ja epohhiloov visionäär. Ari Tan oli aga viis aastat Paramounti Stuudiote strateegilise arenduse juht. Võib ju mõelda, et mis meil ameeriklastelt ikka õppida, oleme nii erinevad, aga viis, kuidas otsitakse lugusid, edendatakse karjääri ja suhtutakse töösse on ju üldinimlik. Määrab, milline inimene ollakse. Oma töö ja jälg – kuidas meeskonda juhitakse, milliseid otsuseid vastu võetakse, ja kuidas. Loovate inimeste – režissööride, stsenaristide ja operaatoritega – tuleb osata rääkida ja ringi käia. Mida varem läbirääkimise ja ühte punkti jõudmise oskused töös selgeks saavad, seda valutum see on.

    Kas mingid teemad tõusevad rohkem esile?

    Teemasid on väga palju alustades maailmas toimuvaga ja lõpetades sellega, kuidas filmid vaataja leiavad. Sinna vahele jääb kõik muu: filmitootmise jätkusuutlikkus, filmide kunstiline omanäolisus. Ka tehisaru on kindlasti teema. Programmistki võib näha, et seda käsitleme iga päev.

    Missugused on tehisarust tulenevad põhilised küsimused?

    Näeme seda põhiliselt kui programme, mis lihtsustavad filmitegija elu. Näiteks saab tehisaru kasutada stsenaariumi vastukirjutajana, eriti kui tootmisfirma koosnebki pooleteisest inimesest või stsena­rist on üksi. Omadus mõista struktuure ja protsesse saab olla kasuks ja teha elu lihtsamaks, sest me kõik loodame, et tehisaru meilt töökohti ei võta. Kindlasti ta teeb seda, aga mitte lõpuni. Inimeses olev loovus on minu arvates põhjatu ja piiritu, samal ajal kui tehisarul on veel piirid. Kirjutamisel võib kasutada tehisaru abi, sest kui sellele osatakse õigeid käske anda, loob ta kõik, mis vaja. Et see midagi täiesti ilma inimest kaasamata teeks, seda ju veel ei ole. Inimene on protsessis kesksel kohal ja me püüamegi mõista anda ja rõhutada, et tehisaru on töövahend, mida peaks ära kasutama. Milleks näha ise vaeva asjadega, mida saab teha tehnoloogia abil? Nagu me kasutame ka autosid ja nutitelefone. Tehisintellekti kasutamiseks tootmises, järeltootmises ja virtuaaltootmises on hästi palju vahendeid, millest võiksime olla teadlikud, aga räägime ka sellest, mis sellega kaasneb õiguslikult ja regulatiivselt. Me oleme tundmatul alal. Nüüd on kunstnikele, kes ei soovi, et tehisaru nende teoseid kasutab, olemas tarkvara, mis kirjutab teostesse sisse inimsilmale nähtamatut infot, mis takistab pildi reprodutseerimist, tekitades näiteks jänesele kaheksa jalga või inimesele kümme silma. Kui on meede, on ka vastumeede, nii heas kui halvas. Just filmi segmendis räägitakse sellest, kuidas tehisaru kasutada õppetöös. Tegelikult ei ole ma kindel, kas on hea või õige seda isegi tehisaruks nimetada, sest sellel on nii palju tahke. Võib-olla ühel hetkel see mõiste täiesti muutub, sest „tehisaru“ nimetusel on juures tähendus, et see on ikkagi intelligentne. Mulle on see eelkõige töö­vahend. Kindlasti on seal ka ohte, mida ei näe. Militaar­elus saadetakse droonid välja infoga, keda tappa. Droon ei küsi, vaid läheb ja teeb ära. Siin on tihe seos sellega, mida inimene mõtleb ja loob, nagu ka see, et kunstniku mõte saab ükskord teoks.

    Militaarelu ja „tundmatut ala“. Kas Eestisse üldse julgetakse veel tulla?

    Enam ei kardeta. Kui eelmisel aastal küsiti, kas meil siin ei alga kohe sõda, siis nüüd seda küsimust ei esitata. Meil on igal aastal umbes 250 produtsenti, 150 müügiagenti, levitajat ja filmikanalit, lisaks filmifestivalide kuraatoreid, filmiinstituutide esindajaid, rahastajaid ja hästi palju loomingulisi tegijaid – režissööre ja stsenariste. Tänu Discovery Campuse programmidele ka noori operaatoreid, filmikunstnikke, dekoratsioonide valmistajaid, heliloojaid. Populaarsust mõjutab ka see, et meil on programm „Filmioskused Baltimaades. Ametid ja professionaalid muutuvas tööstuses“ („Film skills in the Baltics: professionals and professions in changing Industry“). See on suunatud Balti riikide nn joonealustele … inglise keeles below-the-line, eesti keeles head vastet polegi …

    Mida see sisuliselt tähendab?

    Above the line ehk joonepealsed on need, kelle osalemine projektis on algusest peale määrava tähtsusega. Režissöör, stsenarist, ka juhtoperaator ja näitlejad – inimesed, kelle näost või nimest sõltub projekti nägu. Below the line ehk joonealused ei ole ka tehnilised erialad, vaid sinna kuuluvad valgustajad, kostüümi­kunstnikud, kostümeerijad, grimeerijad, helitehnikud. Ootan, et keegi hea keeletundega filmiinimene tuleks lagedale eestikeelsete vastetega.

    Küsimus, kas tegu on kunsti või käsitööga ja kust läheb loomingulisuse piir, paneb pead murdma paljudes valdkondades.

    Mingis mõttes on see kunstlik, teisalt teame, et Eestis koolitatakse BFMis rohkem above-the-line-inimesi. Meil ei ole eraldi ametikooli filmitehniliste erialade õppimiseks. Ei ole sertifitseerimist, süstemaatilist koolitust, riigitellimust. Teatri- ja teletöötajatele on nii riiklik tellimus kui ka kohad ja asutused, kuhu neid tööle võetakse: teame, kuhu nad lähevad. Oma õppeasutused on ka tehniliste erialade teatritöötajate koolitamiseks. Eesti filmitööstusel seda ei ole. Pole ka sellist eriala nagu filminäitleja. Lihtsalt sellepärast, et meil ei ole filmitööstust, mis võimaldaks neile pidevat tööd pakkuda. Vestlesin eelmisel nädalal Alexis Manentiga, prantsuse näitlejaga, kes mängis professor Mathéd PÖFFi avafilmis „Süsteemi valvurid“2. Neil filmi­näitleja teatris ei mängi, sest Prantsusmaal on tohutult suur filmitööstus ja kui sa juba ükskord oled filminäitleja … On üksikuid erandeid, aga juhtub see, mis on ka meil teemaks: teatris on lavastus, proovid ja mängukavas on näitlejaga arvestatud. Ja kui siis tuleb poole pealt filmiroll, millest ei taheta loobuda – mis siis teha? Eesti näitlejatega on täpselt sama lugu. Muidugi on filmis näitlemine ka teistsugune: suur plaan, hääletoon ja maneerid on spetsiifilised. Eks me õpime töö käigus. Teisalt on meil alates 2017. aastast ka programm „Black Nights Stars“, kus pakume noortele näitlejatele, kes pole veel rahvus­vahelise tuntuseni jõudnud, tehnikat ja vahendeid, kuidas ennast tutvustada. Seal on muidugi juttu ka teatri- ja filmi­graafikute kokku sobitamisest. Eesti on nii väike, et ükski näitleja ei ela oma tööst ära, tehakse kõiksugu muid asju ja kombineeritakse. Sageli on päeval võte ja õhtul etendus. Eesti on väike, saab kiiresti sõita ühest kohast teise, aga ei ole ka mõistlik tulla filmivõttele sõnumiga: „Tehke kähku ära, ma pean minema proovi ja etendusele.“ See on keeruline.

    Mida väliskülalised Eestist otsivad? Vaadates nimekirja kohtadest, kuhu väliskülalisi viiakse, jäävad silma Ida-Virumaa, Rummu karjäär ja linna­hall, ikka selline postsovetlik ja hall.

    See, mida vaja on, sõltub täiesti projektist. Otse loomulikult ei saa me võistelda Horvaatiaga siniste vete osas. Ja kas peame? Kui on vaja sinist merd, palju päikest, randu – siis Horvaatia ja Kreeka. Siia seda otsima ei tulda. Mida on meil unikaalset? Rabad ja sood, meie vanalinn. Muidugi tullakse vaatama midagi sellist, millel on ka oma lugu ja tähendus. Mida me eestlastena oskame välja mõelda, mis on selline, mida kuskil mujal ei ole? Me ei suuda kuumaastikke ega Annelinna hinnata, aga seal on midagi sellist, mida neil pole, kuigi minu arvates näevad Pariisi eeslinnade majad samasugused välja. Rummu karjäär on aga tõesti midagi väga erinevat.

    Mille üle on filmitegijad imestanud?

    Mina ei käi läbi siia tulevate tootmis­firmadega, aga meil on puhas õhk ja väga mitmekesine loodus – Lõuna- ja Lääne-Eesti on täiesti erinevad. Hinnatakse väga seda, et meil on professionaalsed meeskonnad, kes räägivad inglise keelt. Ja seda, et meie tagasimaksesüsteem on kiire ja lihtne, pole mingit bürokraatiat. Väärtustatakse meie digiprotsesse ja seda, et igal pool on kiire internet. Kindlasti ka filmikunstnikke, kostüümikunstnikke, operaatoreid, kes loovad erilisi visuaalmaailmu. Animatsiooni, aga see on täiesti teine teema. Režissööridega on keerulisem, sest nemad püsivad tavaliselt oma keeles, oma nägemuses. Inimsuhted on aga need, mille pärast siia tullakse. Me loome keskkonna: teeme nii, et inimestel oleks siin hea olla, siis tuleb muu ka järele. Ka Gale Anne Hurd tuli siia sellepärast, et meist räägitakse hästi. Talle olid kaks meie püsikülalist öelnud: „Kuule, sa peaksid Tallinna minema.“

    Kuidas filmitööstus maailmas toimuvatesse konfliktidesse suhtub? Kas on must nimekiri riikidest, keda ei kutsuta?

    See on päris keeruline. Ukraina suhtes on meil olnud aega võtta positsioon ja siin lähtume muidugi eelkõige sellest, millist poliitikat järgib Eesti riik. Me võime ju tahta seda, et kultuur ja poliitika ei oleks liialt seotud. Kuigi iisrael­lased ja palestiinlased on mõlemad teretulnud, on iseasi, kas nad saavad rahulikult ühe laua taga istuda. See haav on nii verine ja mitte midagi sellist, mida meie kultuuriliselt või ajalooliselt mõistaksime. Täiesti erinev Venemaast ja Ukrainast. Ukrainaga on natuke lihtsam, olukord on meile arusaadav. Siin oli PÖFF üks nendest, kes võttis kohe alguses selge seisukoha ja korraldas Cannes’is Ukraina filmidele pühendatud programmi „PÖFF Goes to Cannes“. Tahaksin, et vähemalt isiklikul tasandil toimiks nn acknowledge, apologise, accept ehk tunnista, vabanda, aktsepteeri. Vea teinuna tunnista seda, palu vabandust, ja teine pool võtku see vabandus vastu. Üksteise positsiooni tuleks austada vähemalt sel määral, et isegi kui lahkutakse vestlusest eri seisukohtadega, siis vähemalt parema üksteisemõistmisega. Kui külalised tulevad, teeme ka meie kindlasti vigu, ega miski ole täiuslik. Ihaleme täiuslikkust, aga tuleb ka vigu tunnistada.

    Milliseid filme sa ise vaatad? Mida sa PÖFFile vaatama lähed?

    Mul on mitut sorti eelistusi. Ootan, et režissöör mind üllataks. Mulle meeldib kindlasti kerge provokatsioon. Liiga klassikalistes raamides filmist ma sellist elamust ei saa. PÖFFi ajal on mul raske midagi vaatama jõuda, sest olen oma töös niivõrd palju sees, et kinno minna on liigne luksus. Täna lähen aga vaatama kaht filmi: „Patsient nr 1“ ja „Hapnikujaam“3 – mõlemad provokatiivsel teemal. See on PÖFFi ja filmide pluss, et saab paariks tunniks asetada ennast mujale ja mõista paremini, miks on nii, nagu on. Minu arvates peaks PÖFF olema iga inimese maamärk: vähemalt üks film nähtud. Muid soovitusi ei oska ma anda.

    1 „The Terminator“, James Cameron, 1984; „The Walking Dead“, Frank Darabont, 2010–2022.

    2 „Чувари формуле“, Dragan Bjelogrlić, 2023.

    3 „Пациент №1“, Rezo Gigineišvili, 2023; „Киснева станція“, Ivan Tõmtšenko, 2023.

  • Kill your tilulilu

    eˉlektroni „Tõsielu laulikud“, autor ja lavastaja Liisbeth Horn, dramaturg ja helikunstnik Karl Saks, valguskunstnik Revo Koplus, stsenograafiline tugi Riin Maide. Etendavad Johanna Vaiksoo, August Vaiksoo ja Liisbeth Horn. Esietendus 28. IX eˉlektroni kunstisaalis.

    Etendusruum on eredalt valge, saali parempoolses nurgas pink palmipuuga, mille all lebab kookospähklite asemel püstine kilekott. Vasakul pool on valge laud tahvelarvuti ja šokolaadiga. Keskel akende ees helendab roosaka ekraani ja plinkiva kursoriga telekas, justkui andmas märku loost, mis ootab kirjutamist.

    Lavale astub etendaja August Vaiksoo ja paneb valge paberi publiku ette, nagu teevad kaameramehed enne võtte algust, istub siis arvuti taha ja hakkab kirjutama. Tänab publikut, kes on tulnud etendust vaatama ilma ootusteta. Trükib roosakale ekraanile ilmuvaid lauseid minategelasest, Ivost ja Liidiast. Naiivsevõitu taustavärv pehmendab teksti, mis tundub eluliselt tõsine. Tõsine põhjusel, et lausetest peegeldub Ivo ja Liidia asotsiaalsus, aga ka selle taga peituv elutee, kus üks valik on mingil põhjusel viinud teiseni ja seejärel justkui mitte millenigi.

    Johanna Vaiksoo astub lavale ja hakkab intensiivselt seletama masinavärgist, mis täisvõimsusel töötab. Ta loob kätega nähtamatuid kujusid, näitab, kuidas asi toimib, mille kaudu midagi kuhugi liigub ja jõuab. Nagu ta kokkuvõtteks ütleb, siis see aktiveerib „tilulilu“.

    Liisbeth Horn ja Johanna Vaiksoo asuvad vastastikusel nõusolekul kaklema, ent see pole vägivaldne heitlus, vaid meenutab pigem tagaajamiskomejanti „Looney Tunes“.

    Tema jutu katkestab Liisbeth Horn, kes esitab kaasetendajale täpsustavaid küsimusi, justkui mõnikord peas tekkiv kõrvalhääl, mis seab kahtluse alla äsja öeldu. Liisbeth Horn astub seejärel lavale, kauss käes, valab plastikpalmile vett ning ülejäänu endale pähe. Kõik seni nähtu viitab mõtlemise nähtamatule võimule inimese üle. Masinavärk töötab lakkamatult ning võib nii mõnegi genereeritud mõtetega alatasa üle valada.

    Seejärel hakkavad Liisbeth Horn ja Johanna Vaiksoo vastastikusel nõusolekul kaklema. Ent see pole vägivaldne heitlus, vaid meenutab pigem tagaajamis­komejanti „Looney Tunes“, kuniks Liisbeth Horn viskab valge paberi aknast välja ning kõik lõpeb sellega, et August Vaiksoo kägistab kaasetendajat. Madina lõppedes kuivatatakse palmist üle voolanud vesi ära ning istutakse koos pingile, et juua vaikides õlut ja longerot, mis oli kilekotti peidetud. Aga see on alles algus …

    „Tõsielu laulikute“ tutvustuses on kirjas, et lavastuses jahitakse narratiivi, mis seob poolsuvaliselt kaadrisse jäänud törtsukesi tervikuks. Kõik tundub laval kiirelt eskaleeruvat ja on kohati absurdne, elu juhuslikkuse demonstreerimine, kui kunagi ei tea, kuhu valikud võivad viia. Alati võib alustada valgelt lehelt või kirjutada lugu läbi roosaka filtri ja naerda, ent kuidas tähele panna, millal on vaja pidurit tõmmata?

    Etendus liigub samuti täisvõimsusel ja seda peaaegu kaks tundi. Stseenidel on poolsuvalisusest hoolimata seos, mis tuleb esile kas või selles, mida iga etendaja Ivost ja Liidiast kirjutab, samuti nende monoloogides ja dialoogides kajastuvatest vihjetest. Näiteks: tekstis esineva Liidia naeratus, mis meenutab ema oma; August Vaiksoo räägib muinasjutu naisest, kes kunagi ei naeratanud, kuid tagas lastele rikkuse; Johanna ja August Vaiksoo vaidlevad päranduse üle, kes saab mummu ehted või vanaisa auto. Nagu ka elus, üks asi võib viia teiseni või mitte millenigi. Vaatame oma elu kõrvalt kui slaidiprojektorist kuvatavaid pilte. Hiljem istume pingil nagu Ivo ja Liidia, kellel pole aimugi, mis on nende klassikaaslastest saanud, ning tõenäoliselt ei huvitugi nad sellest. Vanavanemate varandus läks ka hoopis sugulasele.

    Meeleolu kõigub „Tõsielu laulikutes“ tõsise, hüsteerilise ja humoorika vahel, seda toetab etendajate olek laval – nad on vaheldumisi stoilised, emotsionaalsed või hoiavad justkui naeru tagasi. Seda tunnet tekitab ka stseenide mitmesus, kus ühel hetkel musitavad etendajad teleriekraanil kuvatavaid terroriste ja pahalasi suule, põsele, laubale, teisel hetkel vaadatakse koos telekamängu, mille peale August Vaiksoo hullunult mööda tuba ringi jookseb ja banaaniga rääkides „Kasva suureks!“ hüüab, hiljem aga hakatakse regilaulu laadses vormis koos laulma tavaeluseikadest, mis tunduvad omas elemendis koomilised.

    Mõnusat veidrust lisab Karl Saksa helikujundus, kus kõlab moonutatud igapäevaelu, ambientlik kulgemine ja müstiline õõv. Etenduse lõpu poole kallab August Vaiksoo endale pähe vee, mis sai põrandalt varem kokku kuivatatud.

    Ülevalatuse tunne oli mul kohati ka publikuliikmena. Kuigi stseenid olid omavahel seoses, teemana kerkis esile mõtlemise kõikvõimsus, aga ka manipulatiivsus ja hävitajalikkus, siis nähtu sümbolirohkuses ja liigvarieeruvuses tekkis igatsus selle järele, et vahepeal oleks võinud etendusele pidurit tõmmata, vähesematel elementidel pikemalt peatuda ning taotletud poolsuvalisusest hoolimata hoida tähelepanu konkreetsel. Kõik tundus justkui omal kohal, ent seejuures ka mitte, kuna uue stseeni lisandudes viis see fookuse eelmiselt, mis näis enne järgmist küllaltki köitev.

    Liisbeth Horn on öelnud, et varasemate töödega võrreldes on tegemist klassikalise etenduskunstiteosega, mis ei liigitu tema varasema WTF-kunsti alla või kus ei otsita uudset viisi laval olemiseks. Saab nõustuda, et etenduskunsti alla liigitub „Tõsielu laulikud“ kindlasti, kuid eks seda vaadates ole olemas ka kogus WTF-momente. Küsimus on, kas ootamatud hetked toetavad lavastust või tuimestab infotulv vastuvõtja suutlikkust nähtut lõpuni mõista ja sellele kaasa elada. Sõnum jõudis iseenesest kohale, aga kui rakendada ütlust „kill your darlings“, võib see vähendada publiku peas tekkivat tilulilu ning anda võimaluse nautida elementide erilisust pikemalt.

  • Kümme hüperisiklikku sisekaemust

    Transcendentia“, lavastaja ja helikunstnik Rene Köster, koreograaf Üüve-Lydia Toompere, valguskunstnik Mihhail Makošin, lavakunstnik Niina-Anneli Kaarnamo, videokunstnik Oliver Kaljuste. Etendavad Rasmus Suurpere, River Moon, Kaisa Linn, Sofia Martila, Freddy Sillmann, Victoria Roos, Darja Sorgina, Gerda Vunš, Rene Sete Rajus ja Saimi Hokkanen. Esietendus: 17. X Sõltumatu Tantsu Laval.

    Juba koridoris oodates on läbi saaliukse kosta klubiatmosfäärile omast tümpsu. Publik siseneb punasesse vilkuvasse lavaruumi, kus on oma koha sisse võtnud noored etendajad. Ruuporid käes, kirevad kostüümid seljas ja julge meik näos – algab soojendus.

    Rene Köster on „Transcendentias“ aidanud kümnel noorel seada lavale oma soolod, mille lähtepunktiks on ilmselgelt isiklikud kogemused. Vaatajate ees ei avane eesriie uhke show’ga, nagu see on kväärikultuurile omane, vaid esiplaanile kerkivad hoopis kohmitsevad n-ö lavatagused stseenide üleminekud. Publik näeb pealt lavalisi ettevalmistusi: ratastel voodi karkassiga jändamist, prügikasti rasket veeretamist, redeli alla laskmist, videokaamerapildi otsimist jne. Kas tegemist oli teadliku nihestamisega?

    See, mis dragshow’des või vogue ball’idel jääb harilikult lava taha, on tõstetud lavastuses keskmesse. Kui klubides kohtab peamiselt meelelahutuslikke lõpuni puhastatud ja lavastatud etteasteid, siis Sõltumatu Tantsu Lavale on lastud ka see, mis tavaliselt on silma alt ära. Selline lähenemine loob intiimse võimaluse näha üleelusuuruste karakterite (nagu on kväärikultuuris levinud) sisse: mis hetkel ja kuidas toimub rolli astumine. Kahjuks peab nentima, et see potentsiaal ei rakendu, rambivalgus küll käivitab neis mõningase performatiivse teatraalsuse, kuid see jääb virvendama ka kõige argisemates tegevustes (nt teineteise jälgimine, läbipaistva dušikardina ettetõmbamine või uksest sisse tulemine).

    Gerda Vunši soolo on kui sõõm värsket õhku.

    Emotsionaalsetest soolodest on tajutav, et see, mida nad esitavad, läheb etendajatele korda. Algmaterjalis on justkui kõik olemas: käsitletavad teemad on aktuaalsed, noored on valmis end laval avama ja laskma end publikul jälgida, kuid nende primitiivne lavale panemine teeb edasisele analüüsile karuteene. Kas ja mil määral saab ja tohib noorte loomingut lahti harutada, kui jääb tunne, et tegijad end looduga nii väga samastavad?

    Stseenid kuhjuvad. Lood lapsepõlves kogetud vägivallast ja üksindusest, enda samastamine prügikastiga, ängistav lip-sync Sõpruse Puiestee palale „Ma olen õnnelik, et inimesed on nii ilusad ja head“. Rasmus Suurpere performatiivne enese häbist puhtaks küürimine suure roosa nuustikuga on olemuselt siiras. Ehk liigagi? Kasutamata nihestamist, võivad stseenid mõjuda naiivsena, sest ei hakka endale aja jooksul tervikus kihte peale kasvatama. See ei ole etteheide etendajatele – nende poolt mõjub kirjeldatud toorus julgena, kuid lavastaja poolt hulljulgena. Koostisosad on olemas, ent nõnda toorelt serveerituna ei ole ta vaatajale kuigi apetiitne. Tahes-tahtmata saatis mind küsimus: millest lähtub dramaturgiline valik järjestada nii erisuguse tugevusega soolod just selliselt?

    Sõõm värsket õhku on Gerda Vunši soolo, mis tutvustab kooliesitluse formaadis vogue-tantsustiili viit peamist elementi. Pisikest paarist platvormist koosnevat lava valgustab saali töövalgus ning esitlust saadab metronoom, mis loob takti nii Vunši liikumisele kui ka kõnele. On nauditav jälgida, kuidas õpitud tekst vaheldub improvisatsiooni ja vahetu publikuga suhtlemisega, pikkides oma kõnesse mõtteid, mis kostavad saalist. Vogue, mis on ju üdini performatiivne teatraalne tantsustiil, on selles stseeniks alasti kooritud: bravuurika kostüümi asemel on tantsija meie ees halli Україна pusa ja mustade teksadega. Nüüdistantsulavale on seatud kväärikultuurist pärinev stiil, kuid selleks on kasutatud nüüdisaegsete etenduskunstide vahendeid. Hüper­isiklike pihtimuste kõrval hakkas soolo toimima oma lihtsuses – pisara- ja kisavaba intiimne pilk ühe tantsija argipäeva.

    Ei oleks aus jätta lahti kirjutamata publiku roll ja osalus selles lavastuses. Juba esimeses stseenis ärgitatakse publikut ühes etendajatega ruumis ringi hüppama. Tajun enda ümber kaasvaatajate ebamugavust, mis on tõenäoliselt tegijate taotlus. Kuid kas on teadlik valik ka publiku peale häält tõsta? Ühelt poolt saab põhjendada, et seda kohtab ka teistel kvääri-show’del, kus vaatajaid õhutatakse esinejatele häälekalt kaasa elama. Ning ülim enesekindlus ja iseteadlikkus on rollidele omane küll, ent tavaliselt on näilise kõrkuse all peidus vastastikune austus ja hoolivus.

    Praegusel juhul rakendati upsakust aga enne, kui kogukonnatunne tekkida sai: publiku peale karjuti ruuporitest ning kui edaspidi palutigi vaiksemal toonil tool võtta ja see ühest saali otsast teise vedada, siis peas saatis juhiseid etendajate esmane agressiivne toon ja hoiak. Ei saadudki enam aru, kas taheti, et publik kaasa hüppaks ja tantsiks või soovitigi tekitada vaid ebamugavust? Kui vastus on teine, siis kõik toimis. Kui oleks soovitud esimest, siis järgmine kord tasub meeles pidada, et heaga saab paremini kui kurjaga. (Nüüdistantsupublikut, keda on niigi vähe, tasub ju hoida.)

    „Transcendentia“ on osa Euroopa Liidu projektist P.A.N.G (Performance Art for the Next Generation),* mistõttu: kas on võimalik, et soov lavastada ei tulnud mitte kunstnikult endalt, vaid institutsiooni poolt, sest oli tarvis täita projekti kriteeriume? Ning Rene Köstri poole pöörduti, sest ta on Eesti kväärikultuuri silmapaistev eest­vedaja. Sellist liikumist on kunstiväljal aina enam tunda: kuraatoritel, produtsentidel ja produktsioonimajadel on nüüdiskultuuri kujundamisel järjest rohkem mõjuvõimu, kuid siin ei tohi unustada, et kunstnik ise oleks selle juures käivitatud. Lõppude lõpuks kohtub publik kunstniku loominguga ning tugev sisemine impulss ja vajadus midagi teha kumab teostest alati läbi, kui see seal olemas on.

    * Vt https://www.stl.ee/lisaprogramm/projektid/performing-arts-for-the-next-generation-pang

  • Kui pärand on keeruline

    18. novembril toimuvat akadeemilise pärandi päeva tähistavad Euroopa ülikoolid aastaid, kuid sellest hoolimata on siinsed teadmised keerulise pärandi avarast teemaderingist piiratud. See ei ole mõeldud küll etteheitena avalikkusele, ennemini tuleb otsa vaadata endale, kes me puutume pärandi eri aspektidega kokku oma töös, ja möönda vähest või kasinat teavitustööd.

    Viimasel ajal on mitut tüüpi pärandiga tegelevate asutuste sõnavaras tähtis termin „keeruline pärand“ (ingl difficult heritage) ja ka „tundlik pärand“ (ingl sensitive heritage). Nendega koos kasutatakse mõisteid dekoloniseerimine, repatrieerimine, päritolu-uuringud, kriitiline hindamine, ümbermõtestamine, eetikaküsimuste tõstatamine ja uudsete eksponeerimisviiside otsimine. Räägitakse ka eksponeerimisest loobumisest ning muuseumilt otsustusõiguse üleandmisest kogukondadele, kellele pärand on kuulunud, et tagada pärandit austav, kogukonna väärtustele kohane esitlemine.

    Keeruline pärand ja ülikoolid

    Keerulise pärandi teemad puudutavad paljude muuseumide kogusid, aga ka ülikoole ja nende kollektsioone. Ülikoolid on teadus- ja õppeasutustena sajandeid olnud teadmiste loojad, vahendajad ja ka ümberhindajad. Teaduslukku süvenedes mõistetakse, kuivõrd teadus on seotud suhtlemise ja kultuuride kokkupuutega. Teame, et teadmised ei teki tühjalt kohalt ega vaakumis, vaid selleks on vaja uudishimu, uurimismaterjali, analüüsioskust, katsetamisvõimalusi ja palju muudki, mis sõltub valdkonnast ja konkreetsest distsipliinist. Teadusuuringuteks vajaliku materjali moodustavad, kujutised, andmed, kellegi looming, kogutud kollektsioonid vms.

    Näide Tartu ülikooli kirurgiakliiniku õppe-, teadus- jm eesmärgil loodud fotokogust ülikooli kliinikumis ravitud ja maailmas esinenud haigusjuhtumistest. Kogu koostati aastatel 1860–1918.

    Praegu ja ka edaspidi seisame silmitsi kogudega, mida ei saa käsitada üksnes kui teadustöö allikmaterjali. Tähelepanu pööratakse sellele, kuidas uurimistööks materjale koguti, säilitati ja kasutati ning mil viisil neid tänapäeval eksponeeritakse. Materiaalse ja mittemateriaalse pärandi puhul otsitakse järjekindlalt võimalusi eri teadusharude keerulise pärandi teadvustamiseks, dekoloniseerimiseks ja sellega ringikäimiseks. Millisel hulgal ja missugust keerulist ja tundlikku materjali ülikoolide kogudes leidub, sõltub suuresti ülikooli vanusest ning mis riigis tegutsetakse.

    Paljud ülikoolid on asutatud valgustusajastul ja nende juurde on kas loodud või teadustöö tulemusena moodustunud kollektsioonid. Nende kogude tõttu osalevad ülikoolid oma muuseumide pärandiga ebamugavates aruteludes. Edinburghi ülikooli teaduskogude juhataja Daryl Green ütles hiljuti vanu ülikoole koondaval Coimbra grupi1 pärandiga tegeleva töörühma kohtumisel, et ülikoolide kollektsioonid on kui kriitiline peegel, millesse peab vaatama. Kollektsioonid on materiaalsed tõendid, mis sunnivad omanikku kaevuma arhiividesse ning tegema kriitilist uurimistööd artefaktide ja looduslike objektide päritolu, kogumisviisi ja kasutamise kohta. Nii võidakse mõnigi kogu kohta käiv arvamus ja teguviis ümber hinnata ja seda väljendatakse kogu tõlgendamise, eksponeerimisviiside ja valikute kaudu, aga võimaluse korral ka suhtluses pärandiga ühendatutega.

    Kõige selle juures ei tohi unustada, et ülikoolid ja muuseumid on küll probleemsete esemete hoiukoht, kuid eelkõige haridus- ja teadustööpaik. Ajalooliste kogude uurimisvõimalused on ääretult avardunud tänu uutele tehnoloogiatele ja meetoditele ning kiiresti muutuvatele mõtteviisidele. Paljud materjalid alles ootavad kriitilist käsitlust, kuna hulk teadmisi on võrsunud sotsiaalsetest ja poliitilistest võimusuhetest. Kriitiline käsitlus süvendab arusaama materjali päritolust ja väärtuslikkusest, kuid kokkuvõttes on ühiskonnale kasulik loobuda koloniaalsest mõtteviisist ning inimeste rühmitamisest väärtusrühmadesse.

    Keeruline pärand ja Eesti

    Tartu ülikooli muuseum püüab vanema pärandi keerukusega rinda pista Kumu kunstimuuseumi ja Eesti kunstiakadeemiaga koostöös valminud ja Tartu ülikooli muuseumis eksponeeritud näitusel „Kunst või teadus“. See käsitleb teaduspilte ja visuaalkultuuri tähtsust ning olemust teaduse kujundamisel ja vahendamisel, kuid ka teadmiste loomisel ning kontrollimisel. Kuigi nüüd on eetikal teadusuuringutes tähtis koht, on täiesti omaette teema praegu uurimisaluste infokogumite peatne lisandumine pärandi hulka. See on keerulise pärandi diskussioonis veel vähe tähelepanu leidnud, kuid vajadus selle järele kasvab.

    Ajalugu kirjutab tavaliselt võitja ja enamasti oma vaatenurgast. Praegu tõstavad häält ka vähemused ja kaotajad ning endisi võitjaid tabavad süüdistused ja süümepiinad. Eetikaprofessor Margit Sutrop märkis kevadel Kumu kunstimuuseumis näituse „Kunst või teadus“ lõpuürituse vestlusringis,2 et eetikabuum on maailmas laialt levinud. Üheks põhjuseks võib pidada, et ollakse teadlikumad oma õigustest. Elame globaalses külas, kus väärtused põrkuvad, toimub aktiivne liikumine ja seejuures paratamatult ka kultuuride kokkupõrge. Kasvanud on üldine teadlikkus inimõigustest, kultuurilisest enesemääratlemisest ning julgus ja tahe enda eest seista. Selles olukorras tundlik pärand pigem lahutab kui ühendab inimesi – üks rühm ei aktsepteeri teise versiooni, minevikus tekitatud traumad ei parane ja probleemid kerkivad uuesti päevakorda. Kriitilisest hindamisest ja uuest mõtestamisest alguse saanud päritolu-uuringud, dekoloniseerimise ja tagastamisprotsessid ning nende aluseks olevad eetilised jm kaalutlused annavad uusi teadmisi ja arusaamu.

    Kuna meedias kajastatakse aeg-ajalt objektide päritoluriikidele tagastamist, siis ollakse neist küsimustest rohkem teadlikud. Nii repatrieerimine, kultuuriobjekti tagastamine rahvusriigile kui ka restitutsioon, kultuuriobjekti tagastamine üksikisikule või rühmale, vajavad päritolu-uuringuid ja endise omaniku soovi neid tagasi saada. Samasuguseid protseduure tuleb järgida ka annetusi ja kingitusi vastu võttes vältimaks hilisemat keerukat tagastamisprotsessi, kui varem teadmata omanik peaks objekti tagasi nõudma. Praegugi tegeletakse nii röövimise kui ka salakaubandusega, palju väärtuslikku ringleb mustal turul, kust nii muistised kui kunstiteosed jõuavad illegaalsel viisil kas heauskse või ka teadliku ostja kollektsiooni.

    Rahvusvahelise Muuseumide Nõukogu (International Council of Museums, ICOM) Eesti rahvuskomitee juures tegutseb päritolu-uuringute töörühm, kelle eesmärk on harida sel teemal muuseumitöötajaid. Toimunud on esimene seminar, kus käsitleti restitutsiooni, päritolu-uuringute ja dekoloniseerimise tahke. Seminaril osales Gdański ülikooli õigusteaduse professor Kamil Zeidler, kes tutvustas restitutsiooni õiguslikke aspekte.3 Päritolu-uuringute eesmärk on välja selgitada kultuuriväärtusega objekti päritolu. Kunstiteoste ajaloo uurimine võiks välja jõuda kunstniku ateljeesse ja muististe puhul algse asukohani, kust see välja kaevati või leiti. Sageli aeg päritolu väljaselgitamist ei soosi, objektid on mitu korda omanikku vahetanud ja liikunud riigist riiki, arhiivid on hävinud, dokumentatsioon ning muud infoallikad üldse puuduvad.

    On kohatud arvamust, et kuna Eesti ei ole teisi maid koloniseerinud, siis on meie kokkupuutepunktid keerulise pärandiga napid. Eesti muuseumikogude kujunemist ja nende sisu on muu hulgas mõjutanud nii Vene keisririigi koosseisu kuulumine, siinne baltisaksa eliit kui ka okupatsioonivõimud. Ajakirjanduses tõstatatud küsimusele, mida meie peame tagastama, on ometigi keeruline vastata. Paljude XIX sajandi kollektsioonide päritolu on ebaselge ja kohati juhuslik. Selleks et jõuda repatrieerimiseni, on vaja lahendada palju küsimusi, sh taastada objektide õiguslik seisund – tagastamiseks peavad olema tõendid.

    Farmakoloogia kateedris kasutusel olnud vahamudel. Tinakahjustus igemetel.
    Mongoolia ekspeditsioonilt (1972–1974) teadlase kaasa toodud Tiibeti palveraamatud. Juhuleid.

    Keeruline pärand ja kehad

    Keerulise pärandiga tegelemine ei seisne vaid päritolu-uuringutes ja tagastamistes. Tähtsal kohal on ka kogude kriitiline hindamine ja dekoloniseerimine. Enamasti lähtub kogu vaid selle looja vajadustest ja seisukohtadest, jättes täiesti tähelepanuta teise osapoole vajadused ja õigused. Näiteks patsientide osalusel loodud ajalooliste meditsiinikogude puhul jääb ebaselgeks patsiendi osalustahe.

    Lihtsaks näiteks on õppe- ja teadustöös ning ka rahva harimiseks kasutatud vahamudelid, kuhu on jäädvustatud naha patoloogiad.4 Patsiendi haigelt kehaosalt võeti vorm, valmistati mudel. Vaatluse tulemusena lisas kunstnik sinna haigustunnused.5 Mudelid andsid visuaalset infot, millised olid nii ainetest tingitud nahakahjustused või näiteks süüfilise haigustunnused. Need mudelid tekitavad küsimusi, millele olemasoleva info põhjal ei saa vastata: kelle kehaga on tegemist? miks valiti just see inimene? millistes tingimustes mudel valmistati? Kui tegemist oli surnuga, siis kuidas sellesse suhtuti, ja kas enne surma oli inimene nõustunud? Kindel on see, et selliste mudelite tegemisel keskenduti haigusele ja selle tunnustele, mitte patsiendile, kes oli sattunud objektiks. Vormi võtmine, sageli ka haigusnähtudega privaatsetelt kehaosadelt, oli patsiendile kahtlemata ebamugav. Vastamata küsimused näitavad, et selle tegevuse puhul olid tahtevabadus ja võimusuhted ebaselged ning on seda siiani.

    Ka antropoloogilised kogud sisaldavad peale fotode kips- ja vahamudeleid, mille valmistamine eeldas teise, sageli koloniaalmaa elaniku keha puudutamist. Selliseid mudeleid ja pilte valmistati sageli osalejatele ebakindlates tingimustes ning teadmatuses, neisse suhtuti kui objekti, mis võimaldab koguda huvitavat materjali. Need mudelid ja ka muud kujutised ei edasta patsientide ega teiste rahvaste esindajate, vaid võimupositsioonil isikute vaatenurka. Nii rassitunnustega mudelite kui ka intiimsetest kehaosadest süüfilise mudelite valmistamine ja levitamine aitasid kaasa haiguse stigmatiseerimisele ning rasside kriitilisele hindamisele valge inimese vaatenurgast.

    On ümberhindamise näiteid, mil moel sajandite eest teadus- ja õppetööks kogutud materjaliga ringi käiakse. Padova ülikooli patoloogilise anatoomia kabinetti ehk Morgagni muuseumi, kus hoitakse erinevaid haigusnähtudega preparaate, kasutatakse peamiselt õppetööks. Seda on võimalik külastada ka väljaspool õppetööd. Sel juhul saadab külastajat spetsialist, kes annab eksponaatide kohta asjakohaseid meditsiiniajaloo alaseid selgitusi ning räägib kogu kujunemisest ja selle loojatest. Loomulikult on keelatud pildistamine. Sellise lahendusega välditakse olukorda, et eksponeeritu on pelgalt kurioosum ja uudishimu rahuldamise objekt ning nende taga ei nähta haiguse käes vaevelnud inimest.

    Keerulise pärandi näiteid on leida paljudest valdkondadest ja need kõik on omanäolised. Olgu lõpetuseks toodud akadeemilisest maailmast üks näide, mis iseloomustab probleemi kasvavat ulatust, juhtumite mitmekesisust ning kogukonna ja ühiskonna survet ümberhindamiseks. Genfi ülikool võttis umbes aasta tagasi vastu otsuse, et muudetakse Carl Vogti (1817–1895) järgi nimetatud ülikoolihoone nime, kuigi hoone avati selle nimega alles 2015. aastal. Šveitsi emigreerunud saksa teadlase Carl Vogti nimi eemaldati pärast 2020. aasta diskussiooni tulemusena, kuna tänapäevase hinnangu järgi olid XIX sajandi teadlase vaated ühtviisi nii rassistlikud kui ka seksistlikud. Ülikool kommentaari järgi ei taheta ajalugu kustutada, kuid väärtused on muutunud. Ümbernimetamist on tõstatatud mitmel pool, enim kõlapinda on leidnud Astrid Lindgreni kirjanduspärand. Näiteks Pipi Pikksukas kajastub samuti pärandi keerukus ja raskus, kerkinud on vajadus Lindgreni probleemiga tegeleda ning seda ühiskonnas arutada.

    Keerulise pärandiga tegelemises ei ole lihtsaid lahendusi, kõik juhtumid on ainulised ja vajavad eripära arvestavat lähenemist. Kindlasti ei tohi arvata, et meid eestlasi see küsimus ei puuduta – osaleme ümberhindamise ja dekoloniseerimise protsessides arvestades oma geograafilist, poliitilist ja sotsiaalset kohta ja kuuluvust.

    1 Coimbra grupp koondab 41 pika ajalooga ja kõrge rahvusvahelise standardiga Euroopa multidistsiplinaarset ülikooli.

    2 18. III 2023 Kumu kunstimuuseumis näituse „Kunst või teadus“ finissage, vestlusring „Kuidas kõneleda minevikuga: millised eetilised küsimused on praegu Eesti muuseumides aktuaalsed?“

    3 Ettekanne „Restitutsioon: kellele, miks ja kuidas?” 6. II 2023 toimunud ICOM Eesti Rahvuskomitee korraldatud seminaril „Keeruline pärand muuseumides. Restitutsioon, dekoloniseerimine ja päritolu-uuringud“.

    4 Vahamudelite tegemise kõrgaeg oli aastatel 1850–1950.

    5 Vt nt Anu Rae, Patoloogilised vahamudelid. Jaanika Anderson, Linda Kaljundi, Kadi Polli, Kristiina Tiideberg (toim), Kunst või teadus. Tartu Ülikooli Kirjastus, 2022, lk 64.

  • Putukad lugemissaalis – teadusraamatukogu uus reaalsus

    Näitus „Baltisaksa entomoloogia piltides“ Tallinna Ülikooli Akadeemilises Raamatukogus. Näituse töörühm: Anton Küünal, Johannes Saar. Avatud kuni 15. I.

    Illustratsioon Lorenz Okeni „Üldisest loodusloost“. Stuttgart, 1843–1845.

    Tallinna ülikooli akadeemilises raamatukogus on talve lävel lahti läinud raamatunäitus putukateaduse sünniloost, mis pakub baltisakslaste vaatenurga teadusharu ajaloole. Vitriini on jõudnud valik Saksa trükikodade uusaegseid teaduspublikatsioone. Baltimaade õpetlaste ja koolipedagoogide tellimisel ja/või pärandustest laekusid need täiendama siinseid kiriku- ja kooliraamatukogusid, aegudes leidsid aga XIX sajandil varjupaiga Eestimaa Kirjanduse Ühingu raamatukogus. Sellest näituse iseärasus. Visandamata suurt teadusloolist üldpilti, pakub see ometi lokaalset teadusmiljööd, raamatuloolist sissevaadet sellele, mida siinkandis loeti Rootsi ajast rahvusliku ärkamiseni ja kuidas siinses Läänemere-äärses raamaturingluses kujunevast eriteadusest võidi aru saada. Sama võib väita ka näituse sünnitanud baltika kogu kohta ülikooli raamatu­kogus – see aitab, kas või fragmentaarselt ja Tartu ülikooli raamatukoguga käsikäes, rekonstrueerida baltisaksa maailmavaadet, teadus- ja kultuuritunnetust, praeguseks kadunud maailma.

    Uusaeg on maailmavaateliste kontrastide teravnemise ajastu. Vabameelsemas Põhja-Euroopas õilmitseb ratsionalism ja empirism, luterlusest tõugatud individualism – usuleige kapitalism kaugeneb keskaegsest ladina kultuuriruumist. Paavsti kuuria reageerib katoliiklike dogmade tuhmumisele inkvisitsiooni ja vastureformatsiooniga, lõppeks ka Kolmekümneaastase sõjaga. Midagi ususõdade halastamatusest ja radikaalsusest jõuab ka tolle aja teaduskirjandusse. Ka siin ohjavad usk ja jumalakartlikkus loodusteaduslikke huvisid. Kartus Giordano Bruno märtrisurma ja Galileo Galilei alanduse ees hingestab XVII sajandi publikatsioonide pikemaid sissejuhatavaid apoloogiaid oma teadushuvide usupuhtusest ja tänusõnu kroonitud peadele ning teistele kõrgestisündinud patroonidele. Ent mitte ainult Vahemere maades, ka briti entomoloogid uurivad näiteks mesilaste elu eeskätt monarhia toetuseks ja Jumala kiituseks. Tõsi, uusaja loojangul, eriti XIX sajandi algupoolel, saab Darwini-eelne entomoloogia „valmis“, nt René Antoine Ferchault de Réaumur Prantsusmaal, William Kirby Inglismaal, Johann Friedrich Gustav von Eschscholtz ja Karl Ernst von Baer Vene impeeriumis. Osa küpses asiseks rakendusteaduseks, abiks näiteks mesinikele, teine aga populaarseks ajaviiteks liblikavõrkudega hobiteadlastele, silmarõõmuks lastele pildialbumites. Ent kolmandalt vaateveerult on tõsi, et reverend Kirby ja teiste pastorist loodusteadlaste jaoks jäigi putukate elu ka XIX sajandil vaieldamatuks tõendiks Jumala vaimustavast kätetööst.

    Skolastiline natuurteoloogia

    Näitusele jõudnud veerandsada ürikut pakuvadki moodsa entomoloogia kujunemislooks aeglase metamorfoosi XVI sajandi skolastilisevõitu natuurteoloogiast XIX sajandi eluslooduse süstemaatikaks. Ent erinevus alguse ja otsa vahel pole suur, need on laias laastus kõik taksonoomiad, mis kalduvad käsitlema elusloodust jumalike seaduspärasuste suletud süsteemina, milles igal asjal ja issanda loomakesel on „oma koht“. Ometi painasid elu ja liikide tekkimise küsimused sedagi teadusparadigmat ja just putukate sünnis kahtlustati esiti kuradi karvast vahendajakätt. Kujuneva entomoloogia probleemiseade keerles tihti ka, paljuski alkeemikute innustusel, putukate metamorfoosi ümber. Vastsete moonded liblikaiks, vaklade moonded putukaiks, protsess, mida nüüd tunneme histolüüsina, ei lasknud ka uusaegses Euroopas hääbuda islami ja juudi alkeemia traditsioonidest pärit katsetel pruulida katseklaasis inimelu. Häid näiteid kristluse, alkeemia, riigitruuduse ja loodusteaduste harmoonilistest suhetest pakub väljapaneku eakaim trio, Ulisse Aldrovandi (1522–1605), Joseph Warderi (1688–1718) ja Friedrich Christian Lesseri (1692–1754) mahukate ülevaateteoste kolmik. Ei piisa siin tõdemusest, et entomoloogia pole veel eraldunud botaanikast ja teistest loodusteaduste harudest. Aldrovandi, Bologna vaesunud aadlist tõusnud täht mitmete loodusteaduste ajaloos, pakub paavstile endale renessanslikult laia ja universaalset ekspertiisi, mis ulatub drakonoloogiast entomoloogiani. Näitusele on jõudnud tema arvututest kirjatöödest siiski vaid 1623. aastal Frankfurdis postuumselt taastrükitud „Putukate elu … “, ladinakeelne kompilatsioonikuhjatis kõikidest putukakirjeldustest, mis alates Aristotelese täheldatud kärbeste ja ämblike paaritumisrituaalidest olid talle näppu puutunud. Warder, Inglise krooni truu alam ja sügavalt usklik loodusteadlane kuninganna Anne’i aegadest, publitseerib 1693. aastal oma vaatlustulemused mesilaste elust pealkirja all „Tõelised amatsoonid ehk Mesilaste monarhia …“. Kaanekiri lubab sedapuhku otsustada raamatu sisu üle. Truualamlik teadlane asetab kuninganna „jalgade ette“ põhjaliku uurimistöö poliitilise moraali, kinnituse sellest, et Jumal on pannud monarhistliku riigikorra mesilaste õnnistuseks tööle samamoodi, nagu ta on seda teinud inglaste meeleheaks. Ka loeme, et truude amatsoonidena valvavad töömesilased mesilasema täpselt nii, nagu inglased oma Jumala armust troonile tõusnud ainuvalitsejat. Arvukatest kordustrükkidest on näitusele jõudnud 1718. aastal Hannoveris ilmunud saksakeelne tõlge.

    Lesser seevastu, luteri pastor Kesk-Saksamaalt, esindab natuurteoloogilist lähenemist loodusele, ratsionaalsete põhjenduste ja vaatlusandmete kogumist tõendamaks Jumala mõõtmatu armu ulatumist kõikjale, ka krabide, tigude ja putukate väheuuritud mikromaailma. Siit ka insektoteoloogia mõiste tema 1738. aastal Frankfurdis ilmunud peateose pealkirjas, mis tõotab jõudmist „elava teadmise“ juurde entomoloogilistes väliuuringutes. Nendele autoritele heiastub väikeses alati suur, putukas on alati metafoor ja moraalne näide, selle eluviis aga jumalatõestus.

    Valgustuse, populariseerimise ja illustratsioonide aeg

    Maria Sibylla Merian. Papagoitulp, priimulad ja punased sõstrad koos tähnikvaksiku, tema rööviku ja nukuga.

    Ent XVIII sajand on ka valgustuse ja ilmaliku pragmatismi sajand. Warderi „mesilaste monarhiale“ sekundeerivad näitusel neli saksa mesinduse taskuraamatut XVIII sajandi teisest poolest, kõik iseloomustamas apidoloogia modernset kurssi mee tööstuslikule tootmisele ja hobimesinike kasvava armee vajadust praktiliste käsiraamatute järele. Teoloogilised ja poliitilised reveransid kaovad kirjaridadest, asemel ilmuvad joonised, skeemid, diagrammid, illustratsioonid ja piltlikud kasutusjuhendid. Mesindus muutub igamehe majapidamise osaks, selle seotus jumaliku kosmoloogia, monarhia õigustamise ja alkeemiaga asendub vajadusega ühendada see kolme­väljapõllundusega. Trükitehniliste võimaluste jätkuv täiustumine ja odavnemine toob nüüd jõulisemalt esile loodusteadlaste koostöö kunstnikega, kes lisavad teadlase tööle illustratsiooni, visuaalse võimenduse ning võib vast öelda, et teatraalsegi lavastuse. Thomas Mouffet’ 1634. aasta koguteos (taas süsteemitu kompilatsioon kaasaegsete ja varasemate autorite välimäärangutest) kannabki pealkirja „Theatrum Insectorum … “ (ld ’putukate teater’), mille etümoloogia meenutab lavastuslikkuse rolli teaduse arengus, nimelt perioodiliste etenduste korraldamist uusaegsetes anatoomikumides ja (al)keemialaborites. Just siis, teadusteatri lapsepõlves, võttis maad teaduse demokratiseerumine ja populariseerimine, avanemine võhikust publiku lihtsakoelisemale huvile ning ka teaduspublikatsioonide rikkalikum illustreerimine. Looduse pildiraamatute ja -ajakirjade sissemarss laia lugejaskonna lauale algab XVIII sajandi lõpukolmandikul, Baltimaades löövad kaasa ka Riia trükikojad. Populaarsemat üldhuvi asusid toitma pildirohked entomoloogia ajakirjad asjaarmastajatele ja pildiraamatud lastele – iga kirjastus püüdis lugeja tähelepanu võimalikult värvikate õitega. Ning muidugi üritasid illustreerijad ka XVIII sajandi lõpul lapsi putukaalbumites pahviks lüüa eeskätt vastsete moondega liblikaks ja valmikuks, toites unistust alkeemikute vanast plaanist kehalis-hingeliseks ümbersünniks.

    Ka kõnealune näitus lööb vanad putuka- ja mardikaraamatud lahti illustratsioonide kohalt. Uusajal jõudsid kunstnike joonistused ja maalid puu­lõigete, ofortide ning vasegravüüride vahendusel laia lugejaskonna ette ning lõid lopsaka pildilise paralleelnarratiivi teaduses toimuvast. Olgu siinkohal näituselt esile tõstetud kaks naiskunstnikku, saksa kunstnik ning entomoloogia väliteadlane Maria Sibyll Merian (1647– 1717) ja inglise kunstnik ning herbalist Elizabeth Blackwell (1699–1758). Esimene elab oma toimekat ja heroilist elu ajal, mil õlimaal on gildiseadustega naistele keelatud, lisaks muudele meesmonopolidele. Ime siis, et Merian viljeleb guaššmaali ja akvarelli. Ime siis, et saatus leiab ta peagi vabameelsemast Amsterdamist, hiljem ka ekspeditsioonilt Hollandi tollasel asumaal Surinamis. Merian on teerajaja, esimesena maalib ta teadusillustratsioone natuurist ja kohapeal. Temast jääb maha aukartustäratavalt suur korpus enneolematult elavaid illustratsioone troopika mikrofaunast, mis meeldisid Hollandisse laevaehitust õppima tulnud Peeter Suurele niivõrd, et arvukas osa neist leidis toona endale koha

    Elizabeth Blackwelli akvarellmaal puis-rõngaslillest (Malva arborea) tema aastatel 1737–1739 ilmunud raamatu „A Curious Herbal” jaoks.

    imperaatori isiklikus Kunstkammeris, tänapäeval aga Ermitaaži kogudes. Neis nõtketes ja luksusliku koloriidiga illustratsioonides on esikohal mõistagi putukate moone, Meriani maale iseloomustab isegi katse seda animeerida, luua histolüüsist kronoloogiline koomiks, pildirida. Blackwell, Meriani noorem kaasaegne Londonis, on ilmselt mõjutatud tema illustratsioonide ilust, ent püsib siiski enamasti botaanika ja ravimtaimede ülesjoonistamise juures Chelsea botaanikaaias, lisab aga siiski tihti pildirohelusse mõne elutruu putukakujutise. Pedantsus, detailitruudus, värvi ja vormi julge paisutatus iseloomustab nende erandlike naiste loometööd, mis suutis läbi murda tollase meestekeskse teadusmaailma klaaslagedest.

    Teaduse vaade elusloodusele muutub

    Näituse noorim trio, üks tallinlane ja paar tartlast, paneb näitusele punkti. 1821. aastal Weimaris trükist tulnud „Avastusreis Lõunamerele ja Beringi väinale põhja-ida suunalise läbisõidu uurimiseks“ annab aru Otto von Kotzebue (1787–1846) teisest ümbermaailmareisist prikil Rjurik, mille tegi kaasa ka Tartu ülikooli zooloogiamuuseumi hilisem direktor Johann Friedrich Gustav von Eschscholtz (1793–1831). Kopsakas trükis vestab ilma asjadest purjetajast maadeavastaja laia haardega, ent sisaldab köite lõpus ka ülevaate Eschscholtzi kollektsioneeritud Kaug-Ida liblikatest. Viimased moodustavad praegu vanima osa Tartu ülikooli loodusmuuseumi entomoloogiakogust. Seevastu Karl Ernst von Baer (1792–1876) pole pika elu kestel teadaolevalt ühtegi putukat kollektsioneerinud. Ometi on tema herbaariumidest TÜ loodusmuuseumi kogudes meie ajal avastatud Lapimaa ekspeditsioonilt kogemata kaasa toodud pistesääsk. Ei saanud see olla põhjuseks tema valimisele Vene entomoloogiaseltsi esimeseks presidendiks 1860. aastal. Ometi tõendab näitusel eksponeeritud inauguratsioonikõne, et ka ühesääsemees sobib putukateadust esindama. Baer avaldas nimelt kõnes seisukoha, et looduslikku tasakaalu hoiab liikide­vaheline altruism, tsirkulaarne toiduahel, milles sööja populatsioon on meeleldi suupooliseks mõnele teisele liigile. Ja et elu sigimine, nt kalamarja heitmine, on üleliia külluslik sellepärast, et osa sellest ongi serveeritud otse teiste söögilauale. Kirjeldusi linde õgivatest ämblikest oli seks ajaks trükis ilmunud juba omajagu, ometi pidas Baer silmas teistsugust kõrgemat eesmärki, putukaid endid kui söögilauda, elurikkuse garantiid maas, taevas ja vees. Altruismi ja kristliku halastusmoraali ajad olid peokõne ajaks loodusteadustes siiski ümber saamas. Charles Darwini „Liikide tekkimise“ esmatrükk oli Londonis aasta varem ilmunud ning teaduse vaade elusloodusele muutus – liikidevahelise heategevuse asemel kangastusid peagi kõikjal eluvõitluse, loodusliku valiku ja konkurentsi kurjad ulmad.

  • Kas võitlus valeinfoga on meie ühine vastutus või kellegi teise kohustus?

    Meediapädevus pole uus moesõna, sellele on üle Baltimaade andnud sisu raamatukogud, ülikoolid ja mittetulundusühingud. Kuigi valdkonna projektipõhine arendamisloogika toob kohati kaasa lünkliku koostöö, on meil ka palju edulugusid.

    Võitluses Venemaa trollivabrikute levitatava valeinfo vastu on hädavajalik luua tõhusad meediapädevuse võrgustikud, kus rõhk ei ole ainult üksikisikute, vaid organisatsioonide koostööl. Hea näide on mullu detsembris asutatud Balti Infohäirete Sekkekeskus (BECID), kus kindlate eesmärkide nimel teevad stabiilse rahastusega ühistööd Baltimaade ülikoolid, meediamajad ja mittetulundusühingud.

    Kuigi Venemaalt tulevad valeinfo narratiivid naaberriigiti kattuvad, siis päris üks ühele kasutatavaid õppematerjale koostada ei saa – naaberriikides loodu vajab alati endale kohandamist. Aga kindlasti toovad projektipõhises meediapädevuse valdkonnas edu toimiv võrgustik ja head suhted teiste ekspertidega, sest ühiselt moodustame tugeva löögirusika.

    Koostöösse peab kaasama ka rahvusraamatukogud, 25. ja 26. oktoobril Tartus peetud Eesti meediapädevuse aastakonverentsil1 selguski, et parajasti kavandatakse Läti ja Eesti rahvusraamatukogus eakatele meediapädevuse koolitusi. Näide on kõnekas, sest eakad on vähese digipädevuse tõttu valeinfo suhtes üks haavatavamaid gruppe,2 kuid nende õpetamiseks on Ülemaailmse Arengu- ja Haridusorganisatsiooni (International Research & Exchanges Board, IREX) Balti­maade meediapädevuse programmijuhi Kaspars Rūklise sõnul kõige raskem rahastust saada. Niisiis tuleks jalgratta leiutamise asemel teha paralleelselt koostööd.

    Põlvkondadevaheline õpe

    Siinkohal on hea näide Tartu ülikooli ja Telia koostöös sündinud kunagise digimentorite projekti jätkamine Balti Infohäirete Sekkekeskuse juhtimisel. Tänu toimivale võrgustikule laieneb tegevus nüüd ka Lätti ja Leetu. Seekord toetab Telia tänavuse õppeaasta jooksul Luunja keskkooli XII klassi noormehi, kes käivad regulaarselt üle Eesti päevakeskustes eakatele digitarkust jagamas, ning Tartu ülikooli meediapädevuse spetsialistid on aidanud koostada Telia Abi lehele eakatele valeinfost rääkimise juhendi.3 Just digitehnoloogia turvalist kasutamist peavad meediapädevuse eksperdid tänapäevase infokeskkonna mõistmise ja seal orienteerumise aluseks.

    Balti Meediapädevuse Keskuse (BCME) tegevdirektor Gunta Sloga on avaldanud lootust, et eakate õpetamine arendab noortes empaatiat, et nad mõistaksid vanemat põlvkonda ja ühtlasi paranevad noorte õpetamis­oskused. Neid saab kasutada ka koostööseminaridel, kus projektis kaasa löönud Baltimaade noored jagavad kogemusi ja parimaid meetodeid. Ülikoolid juhinduvad noorte praktilistest kogemustest, lisavad uuringutest selgunud info ning koostavad õppematerjalid, mille abil saab igaüks oma tuttavaid eakaid õpetada. Kirjeldatu saab teoks ainult tänu toimivale koostöövõrgustikule, kus on selged eesmärgid ja motiveeriv tasu nii noortele kui ka koordinaatoritele.

    Meediaõpetuse mängustamine

    Kindlasti vajavad noored enne eakate ette astumist ka ise koolitusi, mis Leedu MTÜ Teadmistepõhise Majanduse Foorum (ŽEF) tegevdirektori Neda Žutautaitė sõnul võiksid olla mängulised. Näiteks on nemad korraldanud Leedus meediapädevuse põgenemistubasid, kus on osalenud üle 5000 õpilase. Ka Eesti rahvusraamatukogu meediapädevuse meeskond korraldab lastele ja noortele mängulisi töötubasid, viktoriine, võistlusi ja teeb videoid, et edastada infot neile haaraval viisil. Samuti näitab minu rohkem kui 4000 lapse koolitamise kogemus, et kõige paremini toimivad meediaõpetuses arutelupõhised rolli- ja liikumismängud, kus lapsed õpivad teiste kogemustest.

    Mõistagi saavad noorte meedia­pädevusse panustada koolid. Kuigi võib vaagida, kas aineõpetaja peab ikka meediapädevust oma tundi põimima – ja veel mängu kaudu – või peab seda tegema eraldi meediapädevuse tunnis, siis Eestis on esialgu mindud esimest teed. Nimelt on alates 2024. aasta sügisest meediapädevuse arendamine kõigis kooliastmetes kohustuslik õppekava osa. Õpetajate toetamiseks korraldab nii Tallinna kui ka Tartu ülikool meediaõpetuse mängustamise koolitusi.4 Tulevased õpetajad ja noorsootöötajad saavad Tartu ülikoolis 2024. aasta kevadest läbida ka meediaõpetuse mängustamise vabaaine. Lühikesi meediapädevuse veebi­kursuse õpiampse pakutakse IREXi loodud veebilehel veryverified.eu/et.

    Igaüks vastutab

    Suured võrgustikud teevad suuri asju, kuid õnneks on meediapädevusega sama lugu nagu tänaval vedelevate kommipaberitega: kui keegi viskab ühe prügi­kasti, ei juhtu midagi, aga kui kõik viskaksid, oleks plats palju puhtam. Nagu ütles meediapädevuse aastakonverentsil osalenud president Kersti Kaljulaid, peab väikeses demokraatlikus riigis igaüks ise vastutama ja andma oma panuse ühise inforuumi puhtana hoidmisse.

    Oma kodus ja suhtlusringkonnas meediapädevuse parandamiseks pakub koolitusi näiteks Tartu ülikooli info­vastu­pidavuse nooremteadur Diana Poudel, kes muu hulgas õpetab, kuidas teha oma lapse klassis meediaõpetuse külalistundi. 27. novembril korraldab Balti Infohäirete Sekkekeskus veebiseminari, kus arutletakse ekspertide juhtimisel, mida peaks õpetaja klassiruumis kriisidest tuleneva valeinfo, šokeerivate visuaalide ja tundlike teemade käsitlemisel silmas pidama.5 Samuti saab tasuta endale sobival ajal järele vaadata haridus- ja noorteameti ja Eesti rahvusraamatukogu veebikoolitusi ja -seminare.6

    Niisiis saavad valeinfo vastasesse võitlusse oma panuse anda kõik Balti riikide elanikud, sest see on meie ühine vastutus, mitte kellegi teise kohustus.

    1 Meediaharidus 2.0: ära usu hundi juttu! Konverents 25. X 2023. https://youtu.be/By_Ar4auKtY?si=VnY5Ve9EcQwtrpnh

    2 Fan Yang Hyerim Jo, Qing Yan, Spreaders vs victims: The nuanced relationship between age and misinformation via FoMO and digital literacy in different cultures. New Media & Society, 2022.

    3 Info otsimine internetist. Telia juhend. https://www.telia.ee/abi/teema/1296/%C3%B5pi-ja-%C3%B5peta/info-otsimine-internetist/

    4 Vt https://www.tlu.ee/koolitused/meediapadevus-kooliopetajatele ja https://www.is.ut.ee/pls/ois/!tere.tulemast?kood=SVUH.TK.046&id_eelm_kontaktisik=16534&leht=OK.AY.VP&id_ay_programm=55148

    5 27. XI kl 15.00–16.30 toimuva veebiseminari „Tundlikud teemad ja valeinfo klassiruumis“ kohta saab infot aadressil https://fb.me/e/3S7CCBblr.

    6 Sotsiaalmeedia ja digitaalne heaolu. Haridus- ja Noorsooamet. https://www.youtube.com/watch?v=wAi_Q1Z5I5o; desinfo seminar „Kui tehisintellekt koolimajja jõudis …“ Eesti Rahvusraamatukogu. https://www.youtube.com/watch?v=bnr1yOQTHnM

  • Üks ja teised 

    Jaanika Anderson

    Kus on minu koht? See küsimus muutus minu jaoks aktuaalseks millalgi lapsepõlves. Ilmselt ei olnud mul veel kümmet aastatki. Istusin suvisel keskpäeval väikelinna kortermaja trepil. Ümberringi oli vaikus ja tühjus – kes ei olnud tööl, oli sõitnud maale. Kõikidel oli kusagil teine koht. 

    Mina käisin neil aegadel Tallinna lähistel vanaema juures. Need olid mõnepäevased käigud, mitte pikad suvel maal koolivaheajad. Vanaema juures oli mul oma koht söögilaua otsas seljaga vastu külmkappi. Suvehommikul läksin enne avamist poe juurde. Kohukesed müüdi kiirelt läbi. Võtsin juba saabunud naiste taha ritta. Päike paistis. Kujutasin ette, kuidas ma varsti istun vakstuga kaetud laua ääres oma kohal ja ampsan kohukest. 

    Minu üks esimesi mäletamisi on vanaisa juurest. Poolhämar suveõhtu, olin keeratud saunalinasse ja ema viis mind süles üle õue sauna. Vanaisa juures oli aegade algusest peale üks pink. Ma ei tea, kuidas see püsti püsis, kuid mitukümmend aastat hiljemgi istusime isa ja vennaga sellel rivis ja vaatasime üle õue. See oli hea koht istumiseks – pisut räästa varjus. 

    Istusin venna juures tugitooli ja tirisin sülle kaheksakilose kassi. Tema oli rahul ja mina olin rahul. Toas oli mõnus ahjust võetud toidu lõhn. Venna pere oli lähedal ja mul oli nende kohas nendega koos hea olla. 

    Olin ühes Itaalia külakeses. Üksi. Otsustasin minna oma mäe otsast alla orgu, ronida teise mäkke ja vaadata teist küla. Kuulsin kirikukelli ja haukuvaid koeri, nägin rohumaal veiseid, perekondi aedades, jalgrattureid mäkke väntamas. Idüll. See koht meeldis mulle. 

    Kõndisime. Minu käsi oli teises käes, sest sõrmed külmetasid. Meil oli mingi jututeema, aga ei mäleta, mis. Ümberringi oli värviline sügis. See koht oli pühapäevaseks jalutuskäiguks parim. 

    Mul on mälusalves palju kohti. Olen olnud neis päriselt kohal. Vabastav ja lootusrikas on mõelda, et neid kohti tuleb veel. Ma ei pea piirduma ühe kohaga. See üks koht on mul ka – kodu. 

     

  • Luulesalv – Sofia Lenartovõtši luuletused

    Sofia Lenartovõtš on ukraina kunstnik ja luuletaja, kes parasjagu viibib loome­residentuuride võrgustiku LOORE ühisprojekti raames Tartus. 11. novembril astus ta üles festivalil „Hullunud Tartu“, kus esitas enda ja Nazar Dantšõšõni loomingut. Järgnevalt viis Lenartovõtši luuletust.

    Uni

    Linn jääb magama.
    Öised tuled lendlevad lennukitiiva alt välja,
    jaanimardikatest majakestes süttib usk,
    et hommikuks on maailm teine,
    et elu sünnib jälle algusest,
    sest mida muud tal on teha.
    Lumi pudeneb paneelmajade katustelt,
    justkui meik pärast lava,
    kui justkui argiasjana ma vaatan ümmargusest aknast välja.
    Võib-olla on uni kui lühike surm,
    ja öö sel juhul aeg, mil hinged saavad teispool pilvi kokku,
    vahetavad värskeid uudiseid –
    sõjast ja kaotustest,
    ja võidust, mis päeva võrra lähemale jõudnud.
    Kellelegi pihitakse armastust,
    kellegagi tuleb hüvasti jätta.
    Kuidas mul siin siis uinuda?
    Ladvad kriibivad taevaalust lendu,
    nende keel justkui sirutuks suudlema.
    Keegi on tiiva otsa rippu jäänud,
    ei pääsegi sealt.
    – Emake, oled see sina? Jõudsin ära oodata, ma teadsin…
    Kas saaks nüüd lennata nii, et me iial ei maandu?
    Ema hinge hommikul ta ihusse ei naase.

     

    Kevadpüha

    Vaat kui tore, et ta tuli,
    ega olnud valust uhkeks läinud –
    õiepungadest ja lehevõrseist,
    kui nood külma näpistustest haavusid

    jäine kirme vaigistas nad öösel
    pungakoorde õied uinusid
    külma teki alla magama jäid linnud
    põhjatuul kui kirsi kitkus maast

    juurdusid me pere aeda
    teravaimad libled lenneldes –
    laps küll magab, aga
    mürsukildest maja jookseb verd

    ema magab ka – ta kindlasti,
    ei iialgi saa õieks, viljaks enam
    maa kui, õielehed südames,
    siin õudusest ja hirmust ärkab –

    inimesed, loomad, kõrred kisendavad
    möirgavad sireenid

    oh sa kevad, kevade –
    rakett me maja lõhki pildus
    oh sa kevad, kevade –
    kes süütult tapetud, ei tärka enam

     

    ***

    Tahan kainemeelset rahu, nagu see on sipelgal,
    kes vallutab nii kangekaelselt minu küünarnuki tippu,
    kartmata sealt alla kukkuda.

    Tahan jõudu täis rahu, nagu see on kirikakral,
    kes vaatab aina üles päiksesse,
    kartmata pea saabuvat sammu.

    Tahan kerget, õhulist rahu, nagu see on lehel puul,
    kui tuulega ta mängib muretult,
    kartmata saabuvat sügist.

    Tahan kaalukat rahu, nagu see on õunal,
    kui potsab maha oksa pealt,
    kartmata veereda jalgade alla.

    Tahan ka kihklevat rahu, nagu see on ojal,
    kui voolab väsimatult edasi,
    kartmata kunagi kuivale jääda.

    Tahan aeglast rahu, nagu see on nendel sõnadel,
    mis täht tähe järel voolavad
    mu pelglikust meelest,
    heitlikust meelest,
    mis ei lase unelusse unustada end.

    Minu meelerahu on läinud,
    ära kadunud nagu mänguasi mänguväljakul.
    Kui ta leiate,
    jätke allajoonitud aadressile –
    majalävele, mida ammu olemas pole.

     

    ***

    Kui süda tuksub
    pole sõnade virnas
    tal kuhugi peituda –
    ainult kaduma minna
    kui aga süda heliseb
    avaneb uks
    ka mõtetele rangest koolivormist
    sõbraks saamisest
    kellelegi varjupaigaks olemisest
    kes kordki öelnud sulle on
    mu arm
    siin on sulle õdus paigake
    vatsakese parempoolses kojas
    akna taga laulab lind
    just samamoodi nagu siis
    kui kõik veel algas

     

    ***

    Hirmunud väike tüdruk
    läheb laua alla peitu –
    pimeduse eest, sõja eest.
    Öösel kasvab hirm tas veelgi –
    teleriski räägiti sõjast.
    Ju see polnud siis päris.

    „Ega seda siia kunagi tule,“
    ütles ema ikka,
    läbirääkimiste laua äärest
    tõusmata.

    Vanaema ohkas:
    „Need paganama punaväelased
    piinasid ju vanaisa,
    kuna too armastas Ukrainat.
    Nagu sirbiga nad lõikasid ta nabanööri läbi,
    vasaraga virutasid vastu pead,
    ja vedasid ta terve pere Siberisse –
    kuna kõik nad armastasid Ukrainat.“

    „Seda ei kordu küll enam iial!“ –
    imesid uskus see tüdruk, kel hirm.

    Selleks aga ongi hirmud,
    et saada õudusunenägudeks.
    Selleks aga ongi õudusunenäod,
    et saada kord reaalsuseks.

    Ootan vaid, mil
    linna rammetu keha
    hingamisaparaadi külge
    lülitatakse.
    Kontideni
    hingan külma.
    Vaatan tähti –
    samasuguseid, kui kodus mägedes.
    Ja vaat ongi kogu rõõm.

    Ema õpetas mulle:
    „Hirmu ees
    tuleb silmad pärani
    lahti teha.“
    Nüüd ei karda ma enam pimedust.
    Pimedus on ustavaim sõbranna.
    Pimeduses lõid jumalad maailma.
    Pimedusest ka inimene sündis.

    Kardan vaid ühte veel:
    pärast igat plahvatust,
    pärast igat auku asfaltis,
    aias, kaevikus või liivas.
    Pärast rahva miljonendat surma,
    lehka põlevaist kummidest.
    Pärast värisevaid käsi ja maad ja aknaklaase,
    seinu, lagesid ja põrandaid.
    Jumal – kuigi ma sind ei usu –
    ära lase meil unustada toimunut.
    Ära lase meil jälle unustada.
    Mitte kunagi.
    Uuesti.

     

    SOFIA LENARTOVÕTŠ

    Ukraina keelest tõlkinud Mathura

  • Transgressiivne humanist Kim Noble

    Kim Noble’i „Sa pole üksi“ („You’re Not Alone“) 10. ja 11. XI Kanuti gildi saalis.

    Kim Noble on briti etenduskunstnik, koomik ja videokunstnik. Tema otseütleva pealkirjaga lavastus „Sa pole üksi“ („You’re Not Alone“) esietendus kümme aastat tagasi ning Kanuti gildi saali kutsel taastas ta selle nüüd paariks etenduseks. Võib vaid ette kujutada, kui uuenduslikuna mõjus see multi- ja interdistsiplinaarne lavastus omal ajal. Aga igatahes pole geriljarežissööriks ja kunstiterroristiks nimetatud Noble’i humanism ja eksistentsialism üha süveneval internetiajastul kaotanud kübetki oma aktuaalsust.

    Enne etendust käis Kanuti gildi saalis tõeline melu – see oli teatrisündmus! Publiku seas oli näha ebaharilikult palju teatripraktikuid, kes tulid ilmselt osa saama millestki erakordsest (Noble oli varem esinenud „Baltoscandali“ festivalil).

    Kunstiterrorist ja piiride ületaja. Miks võib Noble’it aga õigusega nimetada geriljakunstnikuks? Ta filmib inimesi ilma nende teadmata; lindistab oma naabrite voodielu; läheb tööle ehituspoodi, ilma et pood sellest midagi teaks, ja püsib seal pool aastat, olles ise endale poe logoga tööriided teinud; ta muudab oma identiteeti, ahvatledes ja naeruvääristades mehi kohtingusaitidel jne. Kõige selle jabur-absurdse tegevuse eesmärk on kohtumine – sundida inimene päriselt kohtuma, suhtlema, murda ta välja üksinduse puurist.

    Noble mängib oma lavastuses lahti palju kihte. Terroristlik-transgressiivsete performatiivsete aktide kaudu kasvab ja süveneb etenduse jooksul aga humanistlik paatos, lausa nukrus kohtumise kui sellise ilmvõimatusest. Samal ajal on lavastuses oluline ühiskondlik tasand: Noble näitab ühiskondlike normide ja piiride eksisteerimist ning siis nende ületamist või tühistamist. Ta küsib nende normide vajalikkuse ja asjakohasuse üle üldisemalt ning ka võimaluse/võimatuse kohta ühiskonda üldse sobituda. Kas või pealtnäha lihtne reegel: töökoha pidamiseks nõuab ühiskond töölepingut.

    Noble mängib ka reaalsuse ja illusiooni piiridega. Ta mängib identi­teediga, muudab seda ning küsib, kas voolav identiteet on ühiskonnas võimalik. Taas kasvab see laiemaks üldistuseks ühiskonda sobitumisest. Noble esitab omamoodi traagilise kangelase rännakut. Ta on justkui Odüsseus, kes tahtis koju jõuda – Noble tahab jõuda teise inimeseni. Selleks muudab ta kõike: soengut, riietust, keha(karvu) ja lõpuks häält, et suhelda oma leiutatud identiteedi Sarah’na internetist leitud meestega. Reaalsuse ja illusiooni piirid seatakse küsimuse alla mitmest aspektist: kas see, mida me näeme, on tõene või väljamõeldis? Seda nii kogu lavastuse seisukohast, aga ka internetis seigeldes inimestega suheldes. Ja kas poeteenindaja on päriselt poeteenindaja või on see mäng? Või on siiski mäng päriselt?

    Kim Noble näitab ühiskondlike normide ja piiride eksisteerimist ning siis nende ületamist või tühistamist.

    Lavastuse ühe etendusliku kihi moodustab privaatsuse piiride ületamine ja publiku kaasamine. Noble haarab mitmeid publikuliikmeid etenduse jooksul tegevusse, üks osaleja peab peaaegu terve etenduse laval olema ning Noble’i tegelaskuju Sarah projitseerib talle kogu romantilise armastuse (minu nähtud etendusel oli selleks lavakunstikooli magistrant Tormi Torop). Üle-võlli-esteetikat rõhutab vaimukalt etenduse lõpp: Noble-Sarah ja Tormi lahkuvad Kanuti gildi saalist, Pikal tänaval ootab neid must hobune. Noble oma punase kleidiga hüppab sadulasse ning käest kinni jalutavad nad Tallinna udusesse öhe.

    Noble ei kasuta sunnimeetodeid, et publik end vaimselt ja füüsiliselt etenduse jooksul alasti võtaks, vaid ta laob ka iseend letti. Näiteks mõjuvad privaatsuse piiride katsetamisena Noble’i enda hooldekodus asuva isaga tehtud stseenid, kus näidatakse rauga abitut keha.

    Kontekst. Noble’i „Sa pole üksi“ asetub performance’i-kunstist alguse saanud transgressiivse etenduskunsti liini. Kaasa kõnelema hakkasid eelkõige kolm etenduskunstide suurnime, kuigi „kaasteelisi“ on muidugi veel ja veel. Noble’ile on oluline suhtlemine mitte ainult inimestega, vaid kogu elusloodusega, isegi kogu mateeriaga. Kõnesolevas lavastuses suhtleb Noble tänaval surnud tuviga ja soovides temast rohkem teada saada, lahkab teda. Ka näeme, kuidas ta külmutab oma surnud kassi. Selgelt transgressiivsed aktid, mis tõid meelde juba alates 1960. aastatest furoori tekitanud kunstniku Jan Fabre: tema kunsti- ja etendusprojektides kasutatud kassid, kilpkonnad ja papagoid on eri aegadel tekitanud loomakaitsjates proteste.

    Üks kiht Noble’i transgressiivsusest on kehaline, sh kehavedelike eksponeerimine, mida ju reeglina vaatamiseks välja ei panda. Noble kuseb endale suhu ja situb kirikupõrandale. Nende mõlema tegevusega (otse teatrisaalis, mitte video vahendusel nagu Noble) tekitas poleemikat ju transgressiivse etenduskunsti üks esiloojaid, Norra lavastaja-etendaja Vegard Vinge, kes umbes 17 aastat tagasi tuli välja oma isikupärase, multimeediumliku, mitmekihilise loominguga ja arendab seda aktiivselt edasi tänaseni. Nende kahe kunstniku vahel on nii mõndagi sarnast, kuigi esteetika on erinev. Ühendab see, et läbi transgressiivsuse tahetakse jõuda filosoofilis-humanistlikule tasandile. Transgressiivsete gerilja­aktide sooritamine ei ole kummalegi asi iseeneses, vaid läbi mitmetasandilise kunsti üritatakse kogejas-vaatajas midagi lahti raputada.

    Kolmas referents on Noble’i enda kaasmaalased – etenduskunstitrupp Gob Squad, keda on mitmel korral ka Eestis nähtud. Siin on ühendav tasand just suhtlus publikuga. Gob Squad on võib-olla maailmameister publikuga usalduslik-humoorika suhte tekitamises. Gob Squadi lavastustes võib juhtuda nii, et lõpuks asendab publik ükshaaval etendajad. Ja neile on ka omane tänaval n-ö suvaliste inimeste tülitamine.

    Ka Noble’il on publikuga suhtlus väga olulisel kohal, sest lavastuse teema ongi ju inimeseni jõudmine. Sümpaatne, et ta viib seda läbi tõesti mitmel tasandil: nii minevikulisi sündmusvideoid vaadates, narratiivis kui ka siin ja praegu toimuval etendusel. Publikuliikmed imbuvad lavale pea märkamatult, kuni ühtäkki ongi käes etenduse lõpp: romantilise muusika saatel tantsivad laval kolm paari ning Noble ise lahkub teatrimajast hobusel, nagu eespool kirjeldatud. Videopildis kuvatakse ekraanile moraal, mis mõjub üleliigsena, tehes mõtte, mida me juba ammu teame, liiga puust ja punaseks: me sünnime, elame ja sureme üksi. Hetkeks on meil vaid illusioon, et oleme kellegagi päriselt koos.

    Transgressiivsus ja humanistlik paatos. Erakordselt tiheda koega lavastusse mahuvad korraga nii mitmel tasandil läbi viidud transgressiivsus kui ka humanistlik paatos. Noble võitleb selgelt inimese eest: me tunneme eksistentsiaalset nukrust hetkel, kui näeme, et inimene poekassas vahetatakse välja masina vastu. Inimest pole enam vaja.

    Noble on erakordne argipäeva­absurdi märkaja, absurdsete detailide hulk lavastuses on määratu. Seejuures on see vistseraalselt mõjuv lavastus. Vistseraalsus kohtub absurdihuumoriga hetkel, mil Noble sätib kanafileed vagiina­kujuliseks, et saata sellest pilt mehele internetis, kes arvab, et Noble on hoopis naine. Siin ja läbivalt peegeldab lavastus vaimuka nukrusega internetistunud elu simulaakrumlikku olemust.

    Lõpetuseks, Noble’i transgressiivsus seisneb ka selles, et ta tahab meile näidata asju, millest me parema meelega kõrvale vaatame: olgu see siis surnud tuvi sisemus, võõra mehe peenis või rauga­ea ebaväärikus. Noble on kartmatu. Ta tundub kartvat vaid üksindust.

Sirp